Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/672 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x | … |
|---|---|---|
2′ [ ] *x* QÍ-BÍ-MA(?)to say:2SG.IMP_CNJ [
| … | *x* | QÍ-BÍ-MA(?) | … |
|---|---|---|---|
| to say 2SG.IMP_CNJ |
| … |
|---|
4′ ke-da-ašdieser:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL};
hier:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
dieser:DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} i-da-a-la-u-wa-[
| ke-da-aš | |
|---|---|
| dieser {DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL} hier ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} dieser DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
5′ [p]é?-ra-anvor-:;
vor:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} da-x [
| [p]é?-ra-an | ar-ḫa | da-x | … |
|---|---|---|---|
| vor- vor Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | stehen 1SG.PRS.MP von… weg weg- weg Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
6′ ki-nu-na-zajetzt:;
öffnen:1SG.PST wa-aš-du-li-i[n?
| ki-nu-na-za | wa-aš-du-li-i[n? |
|---|---|
| jetzt öffnen 1SG.PST |
7′ x-ak-nu-uš-ke-ši nu: CONNn;
(): [
| x-ak-nu-uš-ke-ši | nu | … |
|---|---|---|
CONNn () |
8′ ḫu-u-da-akpromptly:ADV ú-e-x[
| ḫu-u-da-ak | ú-e-x[ |
|---|---|
| promptly ADV |
fragment breaks
| x | … |
|---|---|