Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/708 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/708

Mss. Or. 90/708

1′ ] x x[

xx[

2′ ] nu: CONNn;
():
ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG};
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
me-ma-[ito speak:3SG.PRS


nuki-iš-ša-anme-ma-[i

CONNn
()
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG}
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
to speak
3SG.PRS

3′ LU]GAL-ušKönig werden:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C};
König:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
König werden:3SG.PRS;
König werden:3SG.PRS.MP;
König werden:PTCP.NOM.SG.C;
König:{(UNM)};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
ḪUR.SAGMEŠBerg:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)};
Berg:{HURR.ABS.SG, STF}
ÍDMEŠFluss:{(UNM)};
Fluss:{HURR.ABS.SG, STF}
x[

LU]GAL-ušḪUR.SAGMEŠÍDMEŠx[
König werden
{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
König werden
3SG.PRS
König werden
3SG.PRS.MP
König werden
PTCP.NOM.SG.C
König
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Berg
{(UNM)}
Bild eines Berges
{(UNM)}
Berg
{HURR.ABS.SG, STF}
Fluss
{(UNM)}
Fluss
{HURR.ABS.SG, STF}

4′ ] x LUGAL-ušKönig werden:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C};
König:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
König werden:3SG.PRS;
König werden:3SG.PRS.MP;
König werden:PTCP.NOM.SG.C;
König:{(UNM)};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
zi-ikyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG ḫu-iš-x[

xLUGAL-ušzi-ikḫu-iš-x[
König werden
{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
König werden
3SG.PRS
König werden
3SG.PRS.MP
König werden
PTCP.NOM.SG.C
König
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
you (sg.)
PPROa.2SG.NOM.SG

5′ ]-tu?-zi-ia-aš ú-nu-wa-aš-ḫa-ašSchmuck:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} iš-x[

ú-nu-wa-aš-ḫa-ašiš-x[
Schmuck
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

6′ ] LUGAL-ušKönig werden:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C};
König:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
König werden:3SG.PRS;
König werden:3SG.PRS.MP;
König werden:PTCP.NOM.SG.C;
König:{(UNM)};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
zi-ikyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG [


LUGAL-ušzi-ik
König werden
{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
König werden
3SG.PRS
König werden
3SG.PRS.MP
König werden
PTCP.NOM.SG.C
König
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
you (sg.)
PPROa.2SG.NOM.SG

7′ ] ḫu-u-ma-an-zajeder; ganz:QUANall.NOM.SG.C;
gänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
ku-išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C;
():
tar-ḫu-unto be mighty:1SG.PST ḫar-šihaben:2SG.PRS;
Ackerland:{D/L.SG, STF};
Ackerland:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
aufreißen:2SG.IMP;
(u. B.):LUW||HITT.D/L.SG;
umfangreich:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Brotlaib:D/L.SG;
Brotlaib:{D/L.SG, STF}
[

ḫu-u-ma-an-zaku-ištar-ḫu-unḫar-ši
jeder
ganz
QUANall.NOM.SG.C
gänzlich

jeder
ganz
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C
()
to be mighty
1SG.PST
haben
2SG.PRS
Ackerland
{D/L.SG, STF}
Ackerland
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
aufreißen
2SG.IMP
(u. B.)
LUW||HITT.D/L.SG
umfangreich
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Brotlaib
D/L.SG
Brotlaib
{D/L.SG, STF}

8′ k]u-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ḫu-wa-al-le-ez-zi [

k]u-iš-kiḫu-wa-al-le-ez-zi
someone
INDFany.NOM.SG.C

9′ k]u-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C wa-aḫ-nu-zito turn:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL ḫu-u-ma-a[ngänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

k]u-iš-kiwa-aḫ-nu-zinu-zaḫu-u-ma-a[n
someone
INDFany.NOM.SG.C
to turn
3SG.PRS
CONNn=REFLgänzlich

jeder
ganz
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

10′ ] x tar-ru-uḫ-ḫa-an ḫar-šihaben:2SG.PRS;
Ackerland:{D/L.SG, STF};
Ackerland:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
aufreißen:2SG.IMP;
(u. B.):LUW||HITT.D/L.SG;
umfangreich:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Brotlaib:D/L.SG;
Brotlaib:{D/L.SG, STF}
[


fragment breaks

xtar-ru-uḫ-ḫa-anḫar-ši
haben
2SG.PRS
Ackerland
{D/L.SG, STF}
Ackerland
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
aufreißen
2SG.IMP
(u. B.)
LUW||HITT.D/L.SG
umfangreich
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Brotlaib
D/L.SG
Brotlaib
{D/L.SG, STF}