Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/712 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ] nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG [
| … | nu-wa | … |
|---|---|---|
CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
| … | |
|---|---|
| … | mḫé-pa-zu | … | |
|---|---|---|---|
4′ ]-an ḫar-kánhaben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Untergang:{ACC.SG.C, GEN.PL};
umkommen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
haben:2SG.IMP;
umkommen:2SG.IMP x[
| … | ḫar-kán | x[ | |
|---|---|---|---|
| haben {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Untergang {ACC.SG.C, GEN.PL} umkommen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} haben 2SG.IMP umkommen 2SG.IMP |
5′ ] te-ez-zito speak:3SG.PRS x [
| … | te-ez-zi | x | … |
|---|---|---|---|
| to speak 3SG.PRS |
| … | m?wa-al-wa-nu-un? | … |
|---|---|---|
7′ ] x-za ap-pí-iato be finished:2SG.IMP=CNJadd x-uš [
| … | x-za | ap-pí-ia | x-uš | … |
|---|---|---|---|---|
| to be finished 2SG.IMP=CNJadd |
| … | x | ka-ru-ú | … |
|---|---|---|---|
| earlier ADV |
fragment breaks
| … | x x | x | … |
|---|---|---|---|