Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/744 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/744

Mss. Or. 90/744

obv. 1′ x x x x [

x xx x

obv. 2′ nu: CONNn;
():
URU-ašStadt:GEN.SG;
Stadt:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Stadt:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x-wa-an [

nuURU-ašx-wa-an

CONNn
()
Stadt
GEN.SG
Stadt
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Stadt
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Stadt
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

obv. 3′ Ù?und:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
ŠA LÚ.MEŠŠÀ.BA? [

Ù?ŠA LÚ.MEŠŠÀ.BA?
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}

obv. 4′ še-erauf:;
oben:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
NU.GÁL(there is) not):NEG nu: CONNn;
():
x [

še-erNU.GÁLnux
auf

oben

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
(there is) not)
NEG

CONNn
()

obv. 5′ ki-it-ta-riliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} [


ki-it-ta-ri
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

obv. ca. 3 blank lines

obv. 6′ an-da-ma-kánwarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
():
am-[

an-da-ma-kán
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
()

obv. 7′ A-NA ÉRINMEŠ.ḪI.A-KATruppe:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[

A-NA ÉRINMEŠ.ḪI.A-KAx[
Truppe
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

obv. 8′ [pa]-ra-aaußerdem:;
aus-:;
heraus aus:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Parayuna:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
na-i-it-[

[pa]-ra-a
außerdem

aus-

heraus aus

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Parayuna
{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}

obv. 9′ ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG};
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
wa-tar-[

ki-iš-ša-an
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG}
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}

lo. e. 10′ UL?not:NEG i-ia-at-tagehen:3SG.PRS.MP;
machen:{2SG.PST, 3SG.PST}
[

UL?i-ia-at-ta
not
NEG
gehen
3SG.PRS.MP
machen
{2SG.PST, 3SG.PST}

lo. e. 11′ xMEŠ pa-ra-aaußerdem:;
aus-:;
heraus aus:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Parayuna:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
I-NAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [

xMEŠpa-ra-aI-NA
außerdem

aus-

heraus aus

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Parayuna
{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

rev. 12′ ne-eš-ki [


ne-eš-ki

rev. 13′ nu: CONNn;
():
ka-a-šaREF1:;
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
Ration(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT;
(Flächenmaß):{(ABBR)}
8eight:QUANcar MEhundert:QUANcar;
Wasser:{(UNM)};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
nehmen:PTCP.NOM.SG.C;
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
setzen:PTCP.NOM.SG.C
ÉRI[NMEŠTruppe:{(UNM)}

nuka-a-ša8MEÉRI[NMEŠ

CONNn
()
REF1

Verbeugung(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
Ration(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
dieser
DEM1.NOM.SG.C
(u.B.)
HATT
(Flächenmaß)
{(ABBR)}
eight
QUANcar
hundert
QUANcar
Wasser
{(UNM)}
nehmen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
nehmen
PTCP.NOM.SG.C
setzen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
setzen
PTCP.NOM.SG.C
Truppe
{(UNM)}

rev. 14′ ú-e-mi-ia-nu-unto find:1SG.PST x[

ú-e-mi-ia-nu-unx[
to find
1SG.PST

rev. 15′ an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
():
3three:QUANcar MEhundert:QUANcar;
Wasser:{(UNM)};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
nehmen:PTCP.NOM.SG.C;
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
setzen:PTCP.NOM.SG.C
ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} x[

an-da3MEÉRINMEŠx[
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
()
three
QUANcar
hundert
QUANcar
Wasser
{(UNM)}
nehmen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
nehmen
PTCP.NOM.SG.C
setzen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
setzen
PTCP.NOM.SG.C
Truppe
{(UNM)}

rev. 16′ m?pí-i-ku-i-li-iš [

m?pí-i-ku-i-li-iš

rev. 17′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)};
():
ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise:
[


na-anma-aḫ-ḫa-an

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
()
wie

auf welche Weise

rev. 18′ an-da-ma-zawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
():
ka-a-[


an-da-ma-za
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
()

rev. 19′ LÚ.MEŠṬE₄-MIBote:{(UNM)} [ ] pé-ra-[

LÚ.MEŠṬE₄-MI
Bote
{(UNM)}

rev. 20′ ka-a-šaREF1:;
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
Ration(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT;
(Flächenmaß):{(ABBR)}
ki-[

ka-a-ša
REF1

Verbeugung(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
Ration(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
dieser
DEM1.NOM.SG.C
(u.B.)
HATT
(Flächenmaß)
{(ABBR)}

rev. 21′ kat-ta-anunten:;
unter:;
unter-:
x [

kat-ta-anx
unten

unter

unter-

rev. 22′ [ ] x [ ]

rev. breaks

x

l. e. 1 x x-pát nu-mu:{ CONNn=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.1SG.ACC} ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise:
[

end of l. e.

xx-pátnu-muma-aḫ-ḫa-an

{ CONNn=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.1SG.ACC}
wie

auf welche Weise