Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/746 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x | … |
|---|---|---|
| … |
|---|
3′ ] KUR-iaLand:{D/L.SG, ALL};
Land:{D/L.SG, AKK.PL.N};
Land:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)} [
| … | KUR-ia | … |
|---|---|---|
| Land {D/L.SG, ALL} Land {D/L.SG, AKK.PL.N} Land {(UNM)} Bild eines Berges {(UNM)} |
| … | … | |
|---|---|---|
5′ ]x-i ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
(): x[
| … | ]x-i | ku-it | x[ |
|---|---|---|---|
| weil welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} warum? () |
| … | x[ | |
|---|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | ]x-ki | x[ |
|---|---|---|
| … | ]x-ma | x[ |
|---|---|---|
| … | ||
|---|---|---|
fragment breaks
| … | … | |
|---|---|---|