Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/77 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/77

Mss. Or. 90/77


1′ ]-ia [

2′ ] x URUki-i?-[

x

3′ ]-e-eš a-ša-an-z[i(übrig) bleiben:3PL.PRS;
sitzen:3PL.PRS;
sein:3PL.PRS

a-ša-an-z[i
(übrig) bleiben
3PL.PRS
sitzen
3PL.PRS
sein
3PL.PRS

4′ ]-mu-kán [

5′ ] x [

x

6′ ] x ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
():
[

xku-it
weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
warum?

()

7′ ]

8′ ]


9′ ]-it [

10′ ] ú-etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST
[

fragment breaks

ú-et
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST