Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/836 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
obv. 1 [ UM-MAthus:ADV DUTU]-ŠI-MA‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_QUOT, b →(UNM)_QUOT, c →(UNM)_QUOT, d →(UNM)_QUOT, e →(UNM)_QUOT, f →(UNM)_QUOT, g →(UNM)_QUOT, h →(UNM)_QUOT, i →(UNM)_QUOT, j →(UNM)_QUOT, k →(UNM)_QUOT, l →(UNM)_QUOT, m →(UNM)_QUOT}
| … | UM-MA | DUTU]-ŠI-MA |
|---|---|---|
| thus ADV | ‘Meine Sonne’ {a →(UNM)_QUOT, b →(UNM)_QUOT, c →(UNM)_QUOT, d →(UNM)_QUOT, e →(UNM)_QUOT, f →(UNM)_QUOT, g →(UNM)_QUOT, h →(UNM)_QUOT, i →(UNM)_QUOT, j →(UNM)_QUOT, k →(UNM)_QUOT, l →(UNM)_QUOT, m →(UNM)_QUOT} |
obv. 2 [ ] mma-a-tiMati:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} QÍ-BÍ-MAto say:2SG.IMP_CNJ
| … | mma-a-ti | QÍ-BÍ-MA |
|---|---|---|
| Mati {PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} | to say 2SG.IMP_CNJ |
obv. 3 [ ]-wa-ad-du ḫur-nu-u-wa-〈〈u-wa〉〉-aš-ma-kánjagen:VBN.GEN.SG;
(u. B.):VBN.GEN.SG
| … | ḫur-nu-u-wa-〈〈u-wa〉〉-aš-ma-kán | |
|---|---|---|
| jagen VBN.GEN.SG (u. B.) VBN.GEN.SG |
obv. 4 [ ]-ki kar-taheart:ALL e-eš-dusitzen:3SG.IMP;
sein:3SG.IMP;
(u. B.):LUW.3SG.IMP;
machen:3SG.IMP.IMPF
| … | kar-ta | e-eš-du | |
|---|---|---|---|
| heart ALL | sitzen 3SG.IMP sein 3SG.IMP (u. B.) LUW.3SG.IMP machen 3SG.IMP.IMPF |
obv. 5 [ ]-ḫa-an SÍSKUROpfer:{(UNM)} ka-aš-ša-pur-ši-an-za
| … | SÍSKUR | ka-aš-ša-pur-ši-an-za | |
|---|---|---|---|
| Opfer {(UNM)} |
obv. 6 [ ]-kat?-ta-ri1 nam-manoch:;
dann: ḫu-u-ma-an-ti-iafür jeden einzelnen:;
jeder; ganz:{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}
| … | … | nam-ma | ḫu-u-ma-an-ti-ia | |
|---|---|---|---|---|
| noch dann | für jeden einzelnen jeder ganz {QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} |
obv. 7 [ ]-an-du ku-e-et-tawelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} ku-ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
(Tuch oder Kleidungsstück):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} AŠ-RIḪI.AOrt:{(UNM)}
| … | ku-e-et-ta | ku-e | AŠ-RIḪI.A | |
|---|---|---|---|---|
| welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} | welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} (Tuch oder Kleidungsstück) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ungünstig ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | Ort {(UNM)} |
obv. 8 [ ]x-ni-i-e-nu-un ma-aḫ-ḫa-an-na-kánwie:;
auf welche Weise:
| … | ]x-ni-i-e-nu-un | ma-aḫ-ḫa-an-na-kán |
|---|---|---|
| wie auf welche Weise |
obv. 9 SÍSKUROpfer:{(UNM)} na-uš-ši-ia-an-za kar-ap-ta-riheben:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
| SÍSKUR | na-uš-ši-ia-an-za | kar-ap-ta-ri |
|---|---|---|
| Opfer {(UNM)} | heben {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
obv. 10 nu: CONNn;
(): a-pí-ia-iadort; damals:;
Opfergrube:{D/L.SG, ALL};
Opfergrube:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Opfergrube:HITT.D/L.SG;
Api:DN.D/L.SG;
Opfergrube:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
vorderer:HURR.ESS||HITT.D/L.SG ḫu-u-ma-an-ti-iafür jeden einzelnen:;
jeder; ganz:{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}
| nu | a-pí-ia-ia | ḫu-u-ma-an-ti-ia |
|---|---|---|
CONNn () | dort damals Opfergrube {D/L.SG, ALL} Opfergrube {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} Opfergrube HITT.D/L.SG Api DN.D/L.SG Opfergrube HURR.ESS||HITT.D/L.SG vorderer HURR.ESS||HITT.D/L.SG | für jeden einzelnen jeder ganz {QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} |
obv. 11 ḫur-nu-an-dujagen:SUP={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} ḫur-nu-iš-kán-du-ma SIG₅-inwohl:ADV;
gut:ACC.SG.C
| ḫur-nu-an-du | ḫur-nu-iš-kán-du-ma | SIG₅-in |
|---|---|---|
| jagen SUP={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} | wohl ADV gut ACC.SG.C |
obv. 12 an-tu-uḫ-ša-ašMensch:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} kat-ta-anunten:;
unter:;
unter-: SAG.DU-SÚ-NU x x
| an-tu-uḫ-ša-aš | kat-ta-an | SAG.DU-SÚ-NU | x x |
|---|---|---|---|
| Mensch {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | unten unter unter- |
lo. e. 13 [na]m-ma-kánnoch:;
dann: ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise: na-iš-ši(sich) drehen:3SG.PST;
(sich) drehen:3SG.PRS;
(sich) drehen:2SG.IMP;
Naya:PNf.D/L.SG x-an
| [na]m-ma-kán | ma-aḫ-ḫa-an | na-iš-ši | x-an |
|---|---|---|---|
| noch dann | wie auf welche Weise | (sich) drehen 3SG.PST (sich) drehen 3SG.PRS (sich) drehen 2SG.IMP Naya PNf.D/L.SG |
lo. e. 14 [ ] x-nu-ši nu: CONNn;
(): I-NA URUpu-nu-ma-a
| … | x-nu-ši | nu | I-NA URUpu-nu-ma-a |
|---|---|---|---|
CONNn () |
lo. e. 15 URUḫa-an-zi-wa-iaḪanziwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ku-i-e-ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
| URUḫa-an-zi-wa-ia | ku-i-e-eš |
|---|---|
| Ḫanziwa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | welcher {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} wer? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
rev. 16 x-x ki-ip-pé-eš(Kultgebäude):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} i-ia-an-te-ešSchaf:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
gehen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
machen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
| x-x | ki-ip-pé-eš | i-ia-an-te-eš |
|---|---|---|
| (Kultgebäude) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | Schaf {NOM.PL.C, ACC.PL.C} gehen {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} machen {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
rev. 17 SÍSKUR-ma-an-za-kán ku-wa-písobald als:;
irgendwo:;
wo: an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
():
| SÍSKUR-ma-an-za-kán | ku-wa-pí | an-da |
|---|---|---|
| sobald als irgendwo wo | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in hinein- darin Gleichrangiger STF () |
rev. 18 i-ia-nu-unto make:1SG.PST nu: CONNn;
(): ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise: SÍSKUROpfer:{(UNM)} na-x-x-an-za
| i-ia-nu-un | nu | ma-aḫ-ḫa-an | SÍSKUR | na-x-x-an-za |
|---|---|---|---|---|
| to make 1SG.PST | CONNn () | wie auf welche Weise | Opfer {(UNM)} |
rev. 19 a-ra-aḫ-za(nach) draußen:;
umliegend:{NOM.SG.N, ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pé-e-da-at-te-nihinschaffen:2PL.PRS
| a-ra-aḫ-za | pé-e-da-at-te-ni |
|---|---|
| (nach) draußen umliegend {NOM.SG.N, ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | hinschaffen 2PL.PRS |
rev. 20 [a]-pu-u-uš-šaer:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C;
er:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} a-ra-aḫ-za(nach) draußen:;
umliegend:{NOM.SG.N, ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pé-e-da-at-ténhinschaffen:{2PL.IMP, 2PL.PST};
hinschaffen:2PL.PST;
hinschaffen:2PL.IMP
| [a]-pu-u-uš-ša | a-ra-aḫ-za | pé-e-da-at-tén |
|---|---|---|
| er DEM2/3.ACC.SG.C Apu DN.ACC.SG.C er {DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C} Apu {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} | (nach) draußen umliegend {NOM.SG.N, ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | hinschaffen {2PL.IMP, 2PL.PST} hinschaffen 2PL.PST hinschaffen 2PL.IMP |
rev. 21 [ ] ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} wa-ar-nu-ut-ténverbrennen:{2PL.PST, 2PL.IMP}
| … | ar-ḫa | wa-ar-nu-ut-tén |
|---|---|---|
| stehen 1SG.PRS.MP von… weg weg- weg Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | verbrennen {2PL.PST, 2PL.IMP} |
rev. 22 [ ] ú-wa-atsehen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
auf!:;
trinken:LUW.2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Utima:{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Utima (Abk.):{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} du-wa-ad-duGnade:STF;
Gnade:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
halt ein!:;
gnädig sein:2SG.IMP A-NA DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
| … | ú-wa-at | du-wa-ad-du | A-NA DINGIR-LIM |
|---|---|---|---|
| sehen {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} auf! trinken LUW.2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Utima {GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Utima (Abk.) {GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | Gnade STF Gnade {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} halt ein! gnädig sein 2SG.IMP | Gott {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Göttlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
rev. 23 [ ]x-da-a-an-zi GIŠIN-BIḪI.AFrucht:{(UNM)}
| … | ]x-da-a-an-zi | GIŠIN-BIḪI.A |
|---|---|---|
| Frucht {(UNM)} |
rev. 24 [ ]x ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
(): im-majust:ADV ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
():
| … | ]x | ku-it | im-ma | ku-it |
|---|---|---|---|---|
| weil welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} warum? () | just ADV | weil welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} warum? () |
rev. 25 [ ] A-NA DINGIR-LIM-iaGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise:
| … | A-NA DINGIR-LIM-ia | ma-aḫ-ḫa-an |
|---|---|---|
| Gott {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | wie auf welche Weise |
rev. 26 [ ]x-zi nu: CONNn;
(): ku-it-ma-aneine Zeitlang:;
während: šu-me-eš(Getreideart):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
ihr:{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
| … | ]x-zi | nu | ku-it-ma-an | šu-me-eš |
|---|---|---|---|---|
CONNn () | eine Zeitlang während | (Getreideart) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ihr {PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC} |
rev. 27 [ ]x-ki-it-te-ni a-pí-ia-madort; damals:;
Opfergrube:{D/L.SG, ALL};
Opfergrube:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Opfergrube:HITT.D/L.SG;
Api:DN.D/L.SG;
Opfergrube:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
vorderer:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
| … | ]x-ki-it-te-ni | a-pí-ia-ma |
|---|---|---|
| dort damals Opfergrube {D/L.SG, ALL} Opfergrube {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} Opfergrube HITT.D/L.SG Api DN.D/L.SG Opfergrube HURR.ESS||HITT.D/L.SG vorderer HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
rev. 28 [ ] pí-iš-kán-zito give:3PL.PRS.IMPF
| … | pí-iš-kán-zi |
|---|---|
| to give 3PL.PRS.IMPF |
rev. 29 [ ]-ḫa-an SÍSKURḪI.AOpfer:{(UNM)}
| … | SÍSKURḪI.A | |
|---|---|---|
| Opfer {(UNM)} |
u. e. 30 [ ] DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF} URUta-ta-a-azTata:GN.ABL;
Tata:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
| … | DINGIRMEŠ | URUta-ta-a-az |
|---|---|---|
| Göttlichkeit {(UNM)} Gottheit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF} | Tata GN.ABL Tata {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
u. e. 31 [ ]x-da-an-zi nu: CONNn;
(): DINGIR-LIM-niGott:FNL(n).D/L.SG;
Göttlichkeit:FNL(n).D/L.SG
end of u. e.
| … | ]x-da-an-zi | nu | DINGIR-LIM-ni |
|---|---|---|---|
CONNn () | Gott FNL(n).D/L.SG Göttlichkeit FNL(n).D/L.SG |
| nu? | … |
|---|---|
CONNn () |
l. e. 2 TI-anRippe:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Rippe:{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF};
Leben:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
(Stein):{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
lebendig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
am Leben erhalten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
am Leben erhalten:PTCP.ACC.SG.C;
Rippe:{(UNM)} [
| TI-an | … |
|---|---|
| Rippe {ACC.SG.C, GEN.PL} Rippe {FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF} Leben {NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL} (Stein) {NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL} lebendig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} am Leben erhalten {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} am Leben erhalten PTCP.ACC.SG.C Rippe {(UNM)} |
l. e. 3 ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
(): [
| ku-it | … |
|---|---|
| weil welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} warum? () |
end of l. e.
| ku-x[ | … |
|---|---|