Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/836 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/836

Mss. Or. 90/836

obv. 1 [ UM-MAthus:ADV DUTU]-ŠI-MA‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_QUOT, b →(UNM)_QUOT, c →(UNM)_QUOT, d →(UNM)_QUOT, e →(UNM)_QUOT, f →(UNM)_QUOT, g →(UNM)_QUOT, h →(UNM)_QUOT, i →(UNM)_QUOT, j →(UNM)_QUOT, k →(UNM)_QUOT, l →(UNM)_QUOT, m →(UNM)_QUOT}

UM-MADUTU]-ŠI-MA
thus
ADV
‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_QUOT, b →(UNM)_QUOT, c →(UNM)_QUOT, d →(UNM)_QUOT, e →(UNM)_QUOT, f →(UNM)_QUOT, g →(UNM)_QUOT, h →(UNM)_QUOT, i →(UNM)_QUOT, j →(UNM)_QUOT, k →(UNM)_QUOT, l →(UNM)_QUOT, m →(UNM)_QUOT}

obv. 2 [ ] mma-a-tiMati:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} QÍ-BÍ-MAto say:2SG.IMP_CNJ


mma-a-tiQÍ-BÍ-MA
Mati
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
to say
2SG.IMP_CNJ

obv. 3 [ ]-wa-ad-du ḫur-nu-u-wa-〈〈u-wa〉〉-aš-ma-kánjagen:VBN.GEN.SG;
(u. B.):VBN.GEN.SG

ḫur-nu-u-wa-〈〈u-wa〉〉-aš-ma-kán
jagen
VBN.GEN.SG
(u. B.)
VBN.GEN.SG

obv. 4 [ ]-ki kar-taheart:ALL e-eš-dusitzen:3SG.IMP;
sein:3SG.IMP;
(u. B.):LUW.3SG.IMP;
machen:3SG.IMP.IMPF

kar-tae-eš-du
heart
ALL
sitzen
3SG.IMP
sein
3SG.IMP
(u. B.)
LUW.3SG.IMP
machen
3SG.IMP.IMPF

obv. 5 [ ]-ḫa-an SÍSKUROpfer:{(UNM)} ka-aš-ša-pur-ši-an-za

SÍSKURka-aš-ša-pur-ši-an-za
Opfer
{(UNM)}

obv. 6 [ ]-kat?-ta-ri1 nam-manoch:;
dann:
ḫu-u-ma-an-ti-iafür jeden einzelnen:;
jeder; ganz:{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}

nam-maḫu-u-ma-an-ti-ia
noch

dann
für jeden einzelnen

jeder
ganz
{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}

obv. 7 [ ]-an-du ku-e-et-tawelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
ku-ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
(Tuch oder Kleidungsstück):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
AŠ-RIḪI.AOrt:{(UNM)}

ku-e-et-taku-eAŠ-RIḪI.A
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
(Tuch oder Kleidungsstück)
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ungünstig
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Ort
{(UNM)}

obv. 8 [ ]x-ni-i-e-nu-un ma-aḫ-ḫa-an-na-kánwie:;
auf welche Weise:

]x-ni-i-e-nu-unma-aḫ-ḫa-an-na-kán
wie

auf welche Weise

obv. 9 SÍSKUROpfer:{(UNM)} na-uš-ši-ia-an-za kar-ap-ta-riheben:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

SÍSKURna-uš-ši-ia-an-zakar-ap-ta-ri
Opfer
{(UNM)}
heben
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

obv. 10 nu: CONNn;
():
a-pí-ia-iadort; damals:;
Opfergrube:{D/L.SG, ALL};
Opfergrube:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Opfergrube:HITT.D/L.SG;
Api:DN.D/L.SG;
Opfergrube:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
vorderer:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-u-ma-an-ti-iafür jeden einzelnen:;
jeder; ganz:{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}

nua-pí-ia-iaḫu-u-ma-an-ti-ia

CONNn
()
dort
damals

Opfergrube
{D/L.SG, ALL}
Opfergrube
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Opfergrube
HITT.D/L.SG
Api
DN.D/L.SG
Opfergrube
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
vorderer
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
für jeden einzelnen

jeder
ganz
{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}

obv. 11 ḫur-nu-an-dujagen:SUP={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} ḫur-nu-iš-kán-du-ma SIG₅-inwohl:ADV;
gut:ACC.SG.C

ḫur-nu-an-duḫur-nu-iš-kán-du-maSIG₅-in
jagen
SUP={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
wohl
ADV
gut
ACC.SG.C

obv. 12 an-tu-uḫ-ša-ašMensch:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} kat-ta-anunten:;
unter:;
unter-:
SAG.DU-SÚ-NU x x


an-tu-uḫ-ša-aškat-ta-anSAG.DU-SÚ-NUx x
Mensch
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
unten

unter

unter-

lo. e. 13 [na]m-ma-kánnoch:;
dann:
ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise:
na-iš-ši(sich) drehen:3SG.PST;
(sich) drehen:3SG.PRS;
(sich) drehen:2SG.IMP;
Naya:PNf.D/L.SG
x-an

[na]m-ma-kánma-aḫ-ḫa-anna-iš-šix-an
noch

dann
wie

auf welche Weise
(sich) drehen
3SG.PST
(sich) drehen
3SG.PRS
(sich) drehen
2SG.IMP
Naya
PNf.D/L.SG

lo. e. 14 [ ] x-nu-ši nu: CONNn;
():
I-NA URUpu-nu-ma-a

x-nu-šinuI-NA URUpu-nu-ma-a

CONNn
()

lo. e. 15 URUḫa-an-zi-wa-iaḪanziwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ku-i-e-ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

URUḫa-an-zi-wa-iaku-i-e-eš
Ḫanziwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
welcher
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
wer?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

rev. 16 x-x ki-ip-pé-eš(Kultgebäude):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} i-ia-an-te-ešSchaf:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
gehen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
machen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

x-xki-ip-pé-eši-ia-an-te-eš
(Kultgebäude)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Schaf
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
gehen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
machen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

rev. 17 SÍSKUR-ma-an-za-kán ku-wa-písobald als:;
irgendwo:;
wo:
an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
():

SÍSKUR-ma-an-za-kánku-wa-pían-da
sobald als

irgendwo

wo
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
()

rev. 18 i-ia-nu-unto make:1SG.PST nu: CONNn;
():
ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise:
SÍSKUROpfer:{(UNM)} na-x-x-an-za

i-ia-nu-unnuma-aḫ-ḫa-anSÍSKURna-x-x-an-za
to make
1SG.PST

CONNn
()
wie

auf welche Weise
Opfer
{(UNM)}

rev. 19 a-ra-aḫ-za(nach) draußen:;
umliegend:{NOM.SG.N, ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
pé-e-da-at-te-nihinschaffen:2PL.PRS

a-ra-aḫ-zapé-e-da-at-te-ni
(nach) draußen

umliegend
{NOM.SG.N, ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
hinschaffen
2PL.PRS

rev. 20 [a]-pu-u-uš-šaer:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C;
er:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
a-ra-aḫ-za(nach) draußen:;
umliegend:{NOM.SG.N, ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
pé-e-da-at-ténhinschaffen:{2PL.IMP, 2PL.PST};
hinschaffen:2PL.PST;
hinschaffen:2PL.IMP

[a]-pu-u-uš-šaa-ra-aḫ-zapé-e-da-at-tén
er
DEM2/3.ACC.SG.C
Apu
DN.ACC.SG.C
er
{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}
Apu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
(nach) draußen

umliegend
{NOM.SG.N, ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
hinschaffen
{2PL.IMP, 2PL.PST}
hinschaffen
2PL.PST
hinschaffen
2PL.IMP

rev. 21 [ ] ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
wa-ar-nu-ut-ténverbrennen:{2PL.PST, 2PL.IMP}


ar-ḫawa-ar-nu-ut-tén
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
verbrennen
{2PL.PST, 2PL.IMP}

rev. 22 [ ] ú-wa-atsehen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
auf!:;
trinken:LUW.2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Utima:{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Utima (Abk.):{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
du-wa-ad-duGnade:STF;
Gnade:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
halt ein!:;
gnädig sein:2SG.IMP
A-NA DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ú-wa-atdu-wa-ad-duA-NA DINGIR-LIM
sehen
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
auf!

trinken
LUW.2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Utima
{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Utima (Abk.)
{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Gnade
STF
Gnade
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
halt ein!

gnädig sein
2SG.IMP
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

rev. 23 [ ]x-da-a-an-zi GIŠIN-BIḪI.AFrucht:{(UNM)}

]x-da-a-an-ziGIŠIN-BIḪI.A
Frucht
{(UNM)}

rev. 24 [ ]x ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
():
im-majust:ADV ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
():

]xku-itim-maku-it
weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
warum?

()
just
ADV
weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
warum?

()

rev. 25 [ ] A-NA DINGIR-LIM-iaGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise:

A-NA DINGIR-LIM-iama-aḫ-ḫa-an
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
wie

auf welche Weise

rev. 26 [ ]x-zi nu: CONNn;
():
ku-it-ma-aneine Zeitlang:;
während:
šu-me-eš(Getreideart):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
ihr:{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}

]x-zinuku-it-ma-anšu-me-eš

CONNn
()
eine Zeitlang

während
(Getreideart)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ihr
{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}

rev. 27 [ ]x-ki-it-te-ni a-pí-ia-madort; damals:;
Opfergrube:{D/L.SG, ALL};
Opfergrube:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Opfergrube:HITT.D/L.SG;
Api:DN.D/L.SG;
Opfergrube:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
vorderer:HURR.ESS||HITT.D/L.SG

]x-ki-it-te-nia-pí-ia-ma
dort
damals

Opfergrube
{D/L.SG, ALL}
Opfergrube
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Opfergrube
HITT.D/L.SG
Api
DN.D/L.SG
Opfergrube
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
vorderer
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

rev. 28 [ ] pí-iš-kán-zito give:3PL.PRS.IMPF

pí-iš-kán-zi
to give
3PL.PRS.IMPF

rev. 29 [ ]-ḫa-an SÍSKURḪI.AOpfer:{(UNM)}

SÍSKURḪI.A
Opfer
{(UNM)}

u. e. 30 [ ] DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
URUta-ta-a-azTata:GN.ABL;
Tata:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

DINGIRMEŠURUta-ta-a-az
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
Tata
GN.ABL
Tata
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

u. e. 31 [ ]x-da-an-zi nu: CONNn;
():
DINGIR-LIM-niGott:FNL(n).D/L.SG;
Göttlichkeit:FNL(n).D/L.SG


end of u. e.

]x-da-an-zinuDINGIR-LIM-ni

CONNn
()
Gott
FNL(n).D/L.SG
Göttlichkeit
FNL(n).D/L.SG

l. e. 1 nu?: CONNn;
():
[

nu?

CONNn
()

l. e. 2 TI-anRippe:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Rippe:{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF};
Leben:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
(Stein):{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
lebendig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
am Leben erhalten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
am Leben erhalten:PTCP.ACC.SG.C;
Rippe:{(UNM)}
[

TI-an
Rippe
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Rippe
{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}
Leben
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
(Stein)
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
lebendig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
am Leben erhalten
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
am Leben erhalten
PTCP.ACC.SG.C
Rippe
{(UNM)}

l. e. 3 ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
():
[

ku-it
weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
warum?

()

l. e. 4 ku-x[ ]

end of l. e.

ku-x[
Or ]-an?-ta-ri.