Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/848 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/848

Mss. Or. 90/848

obv. 1′ NI]NDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
tar-na-ašHalbmaß:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lassen:{3SG.PST, 2SG.PST}

NI]NDA.GUR₄.RAtar-na-aš
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Halbmaß
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lassen
{3SG.PST, 2SG.PST}

obv. 2′ ]


obv. 3′ ] e-ku-zito drink:3SG.PRS

e-ku-zi
to drink
3SG.PRS

obv. 4′ ]


obv. 5′ ] 1-ŠUonce:QUANmul

obv. breaks

1-ŠU
once
QUANmul

rev. 1′ ]-li-iš-ta [

rev. 2′ ]-lu?(-)ri-i-lu [

rev. 3′ ] x

x

rev. 4′ ]-ur?-mi?-iš1

rev. 5′ ]-ga

rev. 6′ ] x

rev. breaks

x
Or SA]G?-mi?-iš.