Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/855 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
obv. 1 [A-NA] DUTU-ŠI‘Meine Sonne’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BE-LÍ-NIHerr:{(UNM)_PPRO.1PL.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} QÍ-BÍ-MAto say:2SG.IMP_CNJ UM-MAthus:ADV mku-i-ku-[ša-an-d]u?-wa
| [A-NA] DUTU-ŠI | BE-LÍ-NI | QÍ-BÍ-MA | UM-MA | mku-i-ku-[ša-an-d]u?-wa |
|---|---|---|---|---|
| ‘Meine Sonne’ {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Herr {(UNM)_PPRO.1PL.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} | to say 2SG.IMP_CNJ | thus ADV |
obv. 2 [ ]x-ia Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)} mla-aḫ-ḫi-iaLaḫḫa:DN.D/L.SG;
Laḫḫa:PNm.D/L.SG;
Laḫḫa:{PNm(UNM)} ARADMEŠ-KA-MADiener:{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT}
| … | ]x-ia | Ù | mla-aḫ-ḫi-ia | ARADMEŠ-KA-MA |
|---|---|---|---|---|
| und CNJadd schlafen Schlaf {(UNM)} | Laḫḫa DN.D/L.SG Laḫḫa PNm.D/L.SG Laḫḫa {PNm(UNM)} | Diener {a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT} |
obv. 3 [I-NA] KURLand:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Bild eines Berges:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URUša-pí-nu-wa-kánŠapinuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
(): ḫu-u-ma-angänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
| [I-NA] KUR | URUša-pí-nu-wa-kán | an-da | ḫu-u-ma-an |
|---|---|---|---|
| Land {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Bild eines Berges {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Šapinuwa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in hinein- darin Gleichrangiger STF () | gänzlich jeder ganz {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} |
obv. 4 [SIG₅-i]nwohl:ADV;
gut:ACC.SG.C
| [SIG₅-i]n |
|---|
| wohl ADV gut ACC.SG.C |
obv. 5 ka-a-šaREF1:;
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
Ration(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT;
(Flächenmaß):{(ABBR)} ma-pal-la-a-ašApalli:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} LÚNAGARZimmermann:{(UNM)} u-un-ni-išto send here:3SG.PST nu-un-na-aš:{ CONNn=PPRO.1PL.DAT, CONNn=PPRO.1PL.ACC}
| ka-a-ša | ma-pal-la-a-aš | LÚNAGAR | u-un-ni-iš | nu-un-na-aš |
|---|---|---|---|---|
| REF1 Verbeugung(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} Ration(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N} dieser DEM1.NOM.SG.C (u.B.) HATT (Flächenmaß) {(ABBR)} | Apalli {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Zimmermann {(UNM)} | to send here 3SG.PST | { CONNn=PPRO.1PL.DAT, CONNn=PPRO.1PL.ACC} |
obv. 6 ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG};
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)} me-mi-išsprechen:{2SG.PST, 3SG.PST};
Wort:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} du-wa-an-waTuwanuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
hierher:;
Dumana:{PNm(UNM)};
Duwa:PNm.ACC.SG.C na-an-na-aḫ-ḫu-unto drive:1SG.PST
| ki-iš-ša-an | me-mi-iš | du-wa-an-wa | na-an-na-aḫ-ḫu-un |
|---|---|---|---|
| in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši {PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} Elle {(ABBR)} | sprechen {2SG.PST, 3SG.PST} Wort {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | Tuwanuwa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} hierher Dumana {PNm(UNM)} Duwa PNm.ACC.SG.C | to drive 1SG.PST |
obv. 7 EGIR-an-ma-wa-mudanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT} me-mi-ia-ašWort:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Wort:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Wort:{NOM.SG.C, VOC.SG};
sprechen:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Wort:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} me-na-aḫ-ḫa-an-dagegenüber:;
entgegen-:
| EGIR-an-ma-wa-mu | me-mi-ia-aš | me-na-aḫ-ḫa-an-da |
|---|---|---|
| danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT} | Wort {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Wort {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Wort {NOM.SG.C, VOC.SG} sprechen 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Wort D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | gegenüber entgegen- |
obv. 8 ú-e-mi-e-etto find:3SG.PST nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} I-NA KURLand:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Bild eines Berges:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URUza-al-la-raZallara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
| ú-e-mi-e-et | nu-wa | EGIR-pa | I-NA KUR | URUza-al-la-ra |
|---|---|---|---|---|
| to find 3SG.PST | CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Land {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Bild eines Berges {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Zallara {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
obv. 9 A-NA ÉRINMEŠTruppe:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ni-ni-in-ku-wa-an-zito lift:INF pé-en-na-aḫ-ḫu-unto drive there:1SG.PST
| A-NA ÉRINMEŠ | ni-ni-in-ku-wa-an-zi | pé-en-na-aḫ-ḫu-un |
|---|---|---|
| Truppe {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to lift INF | to drive there 1SG.PST |
obv. 10 nu: CONNn;
(): ka-a-šaREF1:;
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
Ration(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT;
(Flächenmaß):{(ABBR)} 3three:QUANcar MEhundert:QUANcar;
Wasser:{(UNM)};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
nehmen:PTCP.NOM.SG.C;
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
setzen:PTCP.NOM.SG.C 70:QUANcar ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} URUza-al-la-raZallara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ú-wa-te-et(her)bringen:{2SG.PST, 3SG.PST};
(her)bringen:2SG.IMP
| nu | ka-a-ša | 3 | ME | 70 | ÉRINMEŠ | URUza-al-la-ra | ú-wa-te-et |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn () | REF1 Verbeugung(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} Ration(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N} dieser DEM1.NOM.SG.C (u.B.) HATT (Flächenmaß) {(ABBR)} | three QUANcar | hundert QUANcar Wasser {(UNM)} nehmen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} nehmen PTCP.NOM.SG.C setzen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} setzen PTCP.NOM.SG.C | QUANcar | Truppe {(UNM)} | Zallara {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | (her)bringen {2SG.PST, 3SG.PST} (her)bringen 2SG.IMP |
obv. 11 [n]a-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs A-NA É.ḪI.Aka-ri-im-miTempel:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ti-ú-en
| [n]a-an-ša-an | A-NA É.ḪI.Aka-ri-im-mi | ti-ú-en |
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | Tempel {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
obv. 12 [ ]x-er ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} zi-ik-ke-ez-zito sit:3SG.PRS.IMPF
| … | ]x-er | ar-ḫa | zi-ik-ke-ez-zi |
|---|---|---|---|
| stehen 1SG.PRS.MP von… weg weg- weg Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | to sit 3SG.PRS.IMPF |
obv. 13 [ ] na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ki-iš-ša-an-nakämmen:INF;
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} me-mi-iš-tasprechen:{2SG.PST, 3SG.PST};
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG;
Wort:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
| … | na-aš | ki-iš-ša-an-na | me-mi-iš-ta |
|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | kämmen INF in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | sprechen {2SG.PST, 3SG.PST} sprechen 2SG.IMP Wort D/L.SG Wort {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
obv. 14 [ k]u?-išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C;
(): ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} URUzi-it-ḫa-raZitḫara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} an-ni-iš-ke-etto carry out:3SG.PST.IMPF
| … | k]u?-iš | ÉRINMEŠ | URUzi-it-ḫa-ra | an-ni-iš-ke-et |
|---|---|---|---|---|
| welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C () | Truppe {(UNM)} | Zitḫara {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | to carry out 3SG.PST.IMPF |
obv. 15 [ ]x ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} ni-ni-in-ku-unto lift:1SG.PST nu-wa-ra-aš:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
| … | ]x | ÉRINMEŠ | ni-ni-in-ku-un | nu-wa-ra-aš |
|---|---|---|---|---|
| Truppe {(UNM)} | to lift 1SG.PST | { CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} |
| … | |
|---|---|
obv. 17 [ ] ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
(): BE-LÍ-NIHerr:{(UNM)_PPRO.1PL.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} ki-[
| … | ku-it | BE-LÍ-NI | |
|---|---|---|---|
| weil welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} warum? () | Herr {(UNM)_PPRO.1PL.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} |
| … | … | |
|---|---|---|
obv. breaks
| … | x x | x | … |
|---|---|---|---|
| … |
|---|
| … | x | … | |
|---|---|---|---|
rev. 3′ ḫa-an-da-a-[ ] LÚKÚRFeind:{(UNM)};
Feindschaft:{(UNM)} x[ ]
| … | LÚKÚR | x[ | … | |
|---|---|---|---|---|
| Feind {(UNM)} Feindschaft {(UNM)} |
rev. 4′ nu: CONNn;
(): ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS x[ ] ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
(): ŠA x[{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL} ]-x-la-an-al-li-ia-an
| nu | ti-an-zi | x[ | … | ku-it | ŠA x[ | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn () | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS | weil welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} warum? () | { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} |
rev. 5′ ša-a-ak-tito know:2SG.PRS na-aš-[š]a-[a]n:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs [a?]-pí-iadort; damals:;
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
fertig sein:2SG.IMP;
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF};
vorderer:{HURR.ABS.SG, STF};
Apa:DN.D/L.SG ta-me-eš-ša-an-zidrücken:3PL.PRS
| ša-a-ak-ti | na-aš-[š]a-[a]n | [a?]-pí-ia | ta-me-eš-ša-an-zi |
|---|---|---|---|
| to know 2SG.PRS | { CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs} CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | dort damals Opfergrube {D/L.SG, STF} Opfergrube {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Opfergrube {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} fertig sein 2SG.IMP Api {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Opfergrube {HURR.ABS.SG, STF} vorderer {HURR.ABS.SG, STF} Apa DN.D/L.SG | drücken 3PL.PRS |
rev. 6′ nu-uš-ma-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2PL.DAT=OBPk} 2two:QUANcar DUMU.NITAMEŠSohn:{(UNM)} ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} pé-eš-ši-an-zito throw:3PL.PRS
| nu-uš-ma-aš-kán | 2 | DUMU.NITAMEŠ | ar-ḫa | pé-eš-ši-an-zi |
|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2PL.DAT=OBPk} | two QUANcar | Sohn {(UNM)} | stehen 1SG.PRS.MP von… weg weg- weg Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | to throw 3PL.PRS |
rev. 7′ 2?two:QUANcar LÚKÚR-ia-kánFeind:{(UNM)};
Feindschaft:{(UNM)} ku-na-an-zito strike:3PL.PRS (erasure)
| 2? | LÚKÚR-ia-kán | ku-na-an-zi |
|---|---|---|
| two QUANcar | Feind {(UNM)} Feindschaft {(UNM)} | to strike 3PL.PRS |
rev. 8′ (erasure) 2two:QUANcar LÚKÚR-maFeind:{(UNM)};
Feindschaft:{(UNM)} wa-al-ḫa-an-zito strike:3PL.PRS
| 2 | LÚKÚR-ma | wa-al-ḫa-an-zi |
|---|---|---|
| two QUANcar | Feind {(UNM)} Feindschaft {(UNM)} | to strike 3PL.PRS |
rev. 9′ [UR]Uit-tu-u-ma-kánIttuma:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} wa-ar-ri-inhelpful:ACC.SG.C LÚMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} ANŠE.KUR.RAPferd:{(UNM)}
| [UR]Uit-tu-u-ma-kán | wa-ar-ri-in | LÚ | ANŠE.KUR.RA |
|---|---|---|---|
| Ittuma {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | helpful ACC.SG.C | Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Pferd {(UNM)} |
rev. 10′ [pé?]-e-da-a-ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C
| [pé?]-e-da-a-i | na-aš-ta | ar-ḫa | Ú-UL | ku-iš-ki |
|---|---|---|---|---|
| hinschaffen 3SG.PRS hinschaffen 2SG.IMP | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | stehen 1SG.PRS.MP von… weg weg- weg Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | not NEG | someone INDFany.NOM.SG.C |
rev. 11′ [ ]-iz-zi LÚKÚR-iaFeind:{(UNM)};
Feindschaft:{(UNM)} ku-e-da-niwelcher:REL.D/L.SG;
wer?:INT.D/L.SG pé-e-dihinschaffen:2SG.IMP;
Platz:D/L.SG
| … | LÚKÚR-ia | ku-e-da-ni | pé-e-di | |
|---|---|---|---|---|
| Feind {(UNM)} Feindschaft {(UNM)} | welcher REL.D/L.SG wer? INT.D/L.SG | hinschaffen 2SG.IMP Platz D/L.SG |
rev. 12′ [ ]-lu?-lu wa-al-aḫ-zischlagen:3SG.PRS nu: CONNn;
(): ŠA URUit-tu-u-maIttuma:{GEN.SG, GEN.PL}
| … | wa-al-aḫ-zi | nu | ŠA URUit-tu-u-ma | |
|---|---|---|---|---|
| schlagen 3SG.PRS | CONNn () | Ittuma {GEN.SG, GEN.PL} |
rev. 13′ [ ]x-ia-le-eš a-pí-iadort; damals:;
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
fertig sein:2SG.IMP;
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF};
vorderer:{HURR.ABS.SG, STF};
Apa:DN.D/L.SG ḫar-kán-zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS;
halten: nu-uš-ma-ša-at:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC}
| … | ]x-ia-le-eš | a-pí-ia | ḫar-kán-zi | nu-uš-ma-ša-at |
|---|---|---|---|---|
| dort damals Opfergrube {D/L.SG, STF} Opfergrube {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Opfergrube {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} fertig sein 2SG.IMP Api {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Opfergrube {HURR.ABS.SG, STF} vorderer {HURR.ABS.SG, STF} Apa DN.D/L.SG | haben 3PL.PRS umkommen 3PL.PRS halten | { CONNn=PPRO.3PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC} |
rev. 14′ [ ]-ia Ú-ULnot:NEG pa-a-an-zito go:3PL.PRS
| … | Ú-UL | pa-a-an-zi | |
|---|---|---|---|
| not NEG | to go 3PL.PRS |
rev. 15′ [ ] DUTU-ŠI‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} BE-LÍ-NIHerr:{(UNM)_PPRO.1PL.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} ša-a-akto know:2SG.IMP
end of rev.
| … | DUTU-ŠI | BE-LÍ-NI | ša-a-ak |
|---|---|---|---|
| ‘Meine Sonne’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ‘Meine Sonne’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} | Herr {(UNM)_PPRO.1PL.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} | to know 2SG.IMP |