Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/868 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/868

Mss. Or. 90/868

obv. 1′ ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG};
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
[ ] x [

ki-iš-ša-anx
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG}
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}

obv. 2′ mšu-up-pí-lu-li-[u-maŠuppiluliyama:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Šuppiluliyama:{DN.STF, DN.VOC.SG};
Šuppiluliyama:{PNm(UNM)}
mḫa-at]-tu-x x [

mšu-up-pí-lu-li-[u-max
Šuppiluliyama
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Šuppiluliyama
{DN.STF, DN.VOC.SG}
Šuppiluliyama
{PNm(UNM)}

obv. 3′ NAM.RAGefangener:{(UNM)};
Beute:{(UNM)}
ú-wa-te-erto bring (here):3PL.PST [ ]x A-NA x{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} [

NAM.RAú-wa-te-er]xA-NA x
Gefangener
{(UNM)}
Beute
{(UNM)}
to bring (here)
3PL.PST
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}

obv. 4′ ak-kán-zasterben:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
sterben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
A-NA mšu-up-pí-lu-li-u-ma-maŠuppiluliyama:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

ak-kán-zaA-NA mšu-up-pí-lu-li-u-ma-ma
sterben
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
sterben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Šuppiluliyama
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

obv. 5′ ak-kán-zasterben:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
sterben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
A-NA mḫa-at-tu-šal-lu-uš? [


ak-kán-zaA-NA mḫa-at-tu-šal-lu-uš?
sterben
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
sterben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

obv. 6′ nu: CONNn;
():
a-pé-eer:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF};
vorderer:{HURR.ABS.SG, STF};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ku-inwelcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C;
():
NAM.RAGefangener:{(UNM)};
Beute:{(UNM)}
ú-wa-te-erto bring (here):3PL.PST [

nua-pé-eku-inNAM.RAú-wa-te-er

CONNn
()
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
Opfergrube
{D/L.SG, STF}
Opfergrube
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Opfergrube
{HURR.ABS.SG, STF}
vorderer
{HURR.ABS.SG, STF}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Apa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
welcher
REL.ACC.SG.C
wer?
INT.ACC.SG.C
()
Gefangener
{(UNM)}
Beute
{(UNM)}
to bring (here)
3PL.PST

obv. 7′ ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
():
e-eš-tasitzen:2SG.PST;
sein:{2SG.PST, 3SG.PST};
(u. B.):LUW.3SG.PST;
sitzen:;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}
nu: CONNn;
():
ut-tarWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} SIG₅-inwohl:ADV;
gut:ACC.SG.C
[

ku-ite-eš-tanuut-tarSIG₅-in
weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
warum?

()
sitzen
2SG.PST
sein
{2SG.PST, 3SG.PST}
(u. B.)
LUW.3SG.PST
sitzen

sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}

CONNn
()
Wort
Sache
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
wohl
ADV
gut
ACC.SG.C

obv. 8′ nu: CONNn;
():
ma-a-anwie: dam-me-eš-ḫa-a-anGewalttat:{ACC.SG.C, GEN.PL};
schädigen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ku-it-kiirgendwie:;
irgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
[

numa-a-andam-me-eš-ḫa-a-anku-it-ki

CONNn
()
wie
Gewalttat
{ACC.SG.C, GEN.PL}
schädigen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
irgendwie

irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}

obv. 9′ nu-uš-ma-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2PL.DAT=OBPk} a-pí-iadort; damals:;
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
fertig sein:2SG.IMP;
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF};
vorderer:{HURR.ABS.SG, STF};
Apa:DN.D/L.SG
na-at-ta?nicht:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
[

nu-uš-ma-aš-kána-pí-iana-at-ta?

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2PL.DAT=OBPk}
dort
damals

Opfergrube
{D/L.SG, STF}
Opfergrube
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Opfergrube
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
fertig sein
2SG.IMP
Api
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Opfergrube
{HURR.ABS.SG, STF}
vorderer
{HURR.ABS.SG, STF}
Apa
DN.D/L.SG
nicht


{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

obv. 10′ ḫar-zito have:3SG.PRS na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA LÚ.MEŠNAM.RAGefangener:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [


ḫar-zina-atA-NA LÚ.MEŠNAM.RA
to have
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Gefangener
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

obv. 11′ a-pa-a-aš-maer:DEM2/3.NOM.SG.C;
fertig sein:3SG.PST;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG, PNm.VOC.SG}
ku-išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C;
():
DAMEhefrau:{(UNM)};
Ehe:{(UNM)}
mma-ni-ri-[

a-pa-a-aš-maku-išDAM
er
DEM2/3.NOM.SG.C
fertig sein
3SG.PST
Apa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG, PNm.VOC.SG}
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C
()
Ehefrau
{(UNM)}
Ehe
{(UNM)}

obv. 12′ nu: CONNn;
():
an-du-uḫ-ḫa-ašMensch:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} me-ek-kiviel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} x x[

nuan-du-uḫ-ḫa-ašme-ek-kixx[

CONNn
()
Mensch
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
viel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

obv. 13′ ki-nu-un-x [ ] URUu-ra-a-x[

ki-nu-un-x

obv. 14′ [ ] x [ ]x Mann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
[

x]x
Mann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

obv. 15′ [ ] x [

x

obv. 16′ [ ]

obv. 17′ [ ]

obv. 18′ [ ]x-an-za x [ ]

]x-an-zax

obv. 19′ [ ] x ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
[

xÉ
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}

obv. 20′ [ A]-NA? DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[


obv. breaks

A]-NA? DINGIR-LIM
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

rev. 1′ [ ] x x [

x x

rev. 2′ [ ] x-i


x-i

rev. 3′ [ ].RAḪI.A-ma-mu ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
():
ut-tarWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [

].RAḪI.A-ma-muku-itut-tar
weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
warum?

()
Wort
Sache
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

rev. 4′ [ ]x-wa-mu šar-di-iabestreichen:2PL.IMP;
bestreichen:2SG.IMP;
Verbündeter:D/L.SG;
Hilfe:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(u. B.):{D/L.SG, STF};
Šartiya:GN.D/L.SG
Ú-ULnot:NEG x [

]x-wa-mušar-di-iaÚ-ULx
bestreichen
2PL.IMP
bestreichen
2SG.IMP
Verbündeter
D/L.SG
Hilfe
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(u. B.)
{D/L.SG, STF}
Šartiya
GN.D/L.SG
not
NEG

rev. 5′ [ ] ANŠE.KUR.RAḪI.APferd:{(UNM)} up-pa-úto send (here):3SG.IMP nu: CONNn;
():
ka-[

ANŠE.KUR.RAḪI.Aup-pa-únu
Pferd
{(UNM)}
to send (here)
3SG.IMP

CONNn
()

rev. 6′ [ ] x ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
():
ú-wa-mito come:1SG.PRS nu: CONNn;
():
ÉRINMEŠ-iaTruppe:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Truppe:D/L.SG;
Truppe:{D/L.SG, STF};
Truppe:{(UNM)}
[

xku-itú-wa-minuÉRINMEŠ-ia
weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
warum?

()
to come
1SG.PRS

CONNn
()
Truppe
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
Truppe
D/L.SG
Truppe
{D/L.SG, STF}
Truppe
{(UNM)}

rev. 7′ [ ].RAḪI.A-ia ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS


].RAḪI.A-iaú-ez-zi
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

rev. 8′ [ ]x mKAL-x-x-ma-mu ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
():
ŠA ANŠE.KUR.RA[ḪI.APferd:{GEN.SG, GEN.PL}

]xku-itŠA ANŠE.KUR.RA[ḪI.A
weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
warum?

()
Pferd
{GEN.SG, GEN.PL}

rev. 9′ [ ]a-at-ra-a-ešto inform:2SG.PST na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ka-a-šaREF1:;
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
Ration(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT;
(Flächenmaß):{(ABBR)}
2two:QUANcar ṢÍ-IM-D[Ú

]a-at-ra-a-ešna-aš-taka-a-ša2ṢÍ-IM-D[Ú
to inform
2SG.PST

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
REF1

Verbeugung(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
Ration(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
dieser
DEM1.NOM.SG.C
(u.B.)
HATT
(Flächenmaß)
{(ABBR)}
two
QUANcar

rev. 10′ [ p]a-ra-aaußerdem:;
aus-:;
heraus aus:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Parayuna:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
na-aḫ-ḫifürchten:2SG.IMP;
fürchten:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-aš-ši:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
u-un-ni-ia-an-x [


p]a-ra-ana-aḫ-ḫina-aš-šiu-un-ni-ia-an-x
außerdem

aus-

heraus aus

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Parayuna
{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}
fürchten
2SG.IMP
fürchten
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

rev. 11′ [A-NA?] mat-ta-ni-ia-ma-mu ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
():
ŠA ANŠE.KUR.[RAPferd:{GEN.SG, GEN.PL}

[A-NA?] mat-ta-ni-ia-ma-muku-itŠA ANŠE.KUR.[RA
weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
warum?

()
Pferd
{GEN.SG, GEN.PL}

rev. 12′ ḫa-at-ra-a-ešto inform:2SG.PST ANŠE.KUR.RAḪI.A-waPferd:{(UNM)} ki-i-da-an-[

ḫa-at-ra-a-ešANŠE.KUR.RAḪI.A-wa
to inform
2SG.PST
Pferd
{(UNM)}

rev. 13′ [ ]-ma-wa-aš-ši ANŠE.KUR.RAḪI.APferd:{(UNM)} na-ú-inot yet:ADV pí-x[


ANŠE.KUR.RAḪI.Ana-ú-ipí-x[
Pferd
{(UNM)}
not yet
ADV

rev. 14′ [ ]x ka-a-šaREF1:;
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
Ration(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT;
(Flächenmaß):{(ABBR)}
ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise:
DUTU-ŠI‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
ANŠE.KUR.[RAPferd:{(UNM)}

]xka-a-šama-aḫ-ḫa-anDUTU-ŠIANŠE.KUR.[RA
REF1

Verbeugung(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
Ration(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
dieser
DEM1.NOM.SG.C
(u.B.)
HATT
(Flächenmaß)
{(ABBR)}
wie

auf welche Weise
‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
Pferd
{(UNM)}

rev. 15′ [ ]-ḫa-an-da u-uḫ-ḫito see:1SG.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ANŠE.KUR.RAPferd:{(UNM)} [

u-uḫ-ḫina-aš-taANŠE.KUR.RA
to see
1SG.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Pferd
{(UNM)}

rev. 16′ [ ]x mat-ta-ni-ia-ia?:PNm.ACC.SG.C=CNJadd ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
te-eḫ?-[

]xmat-ta-ni-ia-ia?ar-ḫa

PNm.ACC.SG.C=CNJadd
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

rev. 17′ na-a-ši?:GN.D/L.SG ú-wa-da-an-zito bring (here):3PL.PRS [


na-a-ši?ú-wa-da-an-zi

GN.D/L.SG
to bring (here)
3PL.PRS

rev. 18′ A-NA mwa-al-wa-nu ŠEŠ.DU₁₀.GA-NI QÍ-[BÍ-MAto say:2SG.IMP_CNJ

A-NA mwa-al-wa-nuŠEŠ.DU₁₀.GA-NIQÍ-[BÍ-MA
to say
2SG.IMP_CNJ

rev. 19′ UM-MAthus:ADV mSUM-D10 mAMAR-tiḪubiti:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} mma-la-Malaziti:{PNm(UNM)} [

UM-MAmSUM-D10mAMAR-timma-la-
thus
ADV
Ḫubiti
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
Malaziti
{PNm(UNM)}

rev. 20′ Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
m.D30-Armaziti:{PNm(UNM)} ŠEŠMEŠ-KA-MABruder:{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT} kat-ti-[

Ùm.D30-ŠEŠMEŠ-KA-MA
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Armaziti
{PNm(UNM)}
Bruder
{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT}

rev. 21′ SIG₅-inwohl:ADV;
gut:ACC.SG.C
e-eš-dusitzen:3SG.IMP;
sein:3SG.IMP;
(u. B.):LUW.3SG.IMP;
machen:3SG.IMP.IMPF
nu-ut-ta:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
TI-anRippe:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Rippe:{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF};
Leben:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
(Stein):{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
lebendig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
am Leben erhalten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
am Leben erhalten:PTCP.ACC.SG.C;
Rippe:{(UNM)}
[

SIG₅-ine-eš-dunu-ut-taDINGIRMEŠTI-an
wohl
ADV
gut
ACC.SG.C
sitzen
3SG.IMP
sein
3SG.IMP
(u. B.)
LUW.3SG.IMP
machen
3SG.IMP.IMPF

{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
Rippe
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Rippe
{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}
Leben
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
(Stein)
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
lebendig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
am Leben erhalten
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
am Leben erhalten
PTCP.ACC.SG.C
Rippe
{(UNM)}

rev. 22′ nu-ut-ta:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} pa-aḫ-ša-an-da-ruto protect:3PL.IMP.MP


nu-ut-tapa-aḫ-ša-an-da-ru

{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC}
to protect
3PL.IMP.MP

rev. 23′ ŠEŠ.DU₁₀.GA-NI-na-aš a-šu-ul KASKAL-šiauf den Weg bringen:3SG.PRS;
Weg:FNL(š).D/L.SG;
Weg:{(UNM)}
KASKAL-[šiauf den Weg bringen:3SG.PRS;
Weg:FNL(š).D/L.SG;
Weg:{(UNM)}

ŠEŠ.DU₁₀.GA-NI-na-aša-šu-ulKASKAL-šiKASKAL-[ši
auf den Weg bringen
3SG.PRS
Weg
FNL(š).D/L.SG
Weg
{(UNM)}
auf den Weg bringen
3SG.PRS
Weg
FNL(š).D/L.SG
Weg
{(UNM)}

rev. 24′ nu-ut-ta:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} ú-e-eš-ša-[ ] x [


nu-ut-tax

{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC}

rev. 25′ an?-da?-mawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
():
ka-x [

an?-da?-maka-x
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
()

rev. 26′ [ ] x x [

rev. breaks

x x