Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/931 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 90/931

Mss. Or. 90/931

1′ [ ] ma-a-anwie: [

ma-a-an
wie

2′ nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk x [


nu-za-kánx
CONNn=REFL=OBPk

3′ nam-manoch:;
dann:
KÁ.GALTor:{(UNM)} [

nam-maKÁ.GAL
noch

dann
Tor
{(UNM)}

4′ [ḫa?]-ma-an-kánbinden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} x[

[ḫa?]-ma-an-kánx[
binden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

5′ AZU-maOpferschauer:{(UNM)} [

AZU-ma
Opferschauer
{(UNM)}

6′ [ ]-wa-ar-[

7′ [A-N]A(?) DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[

[A-N]A(?) DINGIR-LIM
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

8′ [ ] x [

fragment breaks

x