Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/961 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)};
(): [
| na-an | … |
|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} () |
3′ nu: CONNn;
(): ka-a-šaREF1:;
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
Ration(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT;
(Flächenmaß):{(ABBR)} [
| nu | ka-a-ša | … |
|---|---|---|
CONNn () | REF1 Verbeugung(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} Ration(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N} dieser DEM1.NOM.SG.C (u.B.) HATT (Flächenmaß) {(ABBR)} |
4′ ka-a-aš-maREF2:;
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT [
| ka-a-aš-ma | … |
|---|---|
| REF2 dieser DEM1.NOM.SG.C (u.B.) HATT |
5′ ú-etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST [
fragment breaks
| ú-et | … |
|---|---|
| kommen 3SG.PST bauen 2SG.IMP schreien 3SG.PST |