Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 90/977 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | … | |
|---|---|---|
| … | KÙ.SI₂₂ | x[ |
|---|---|---|
| Gold {(UNM)} |
3′ ]-ti še-erauf:;
oben:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ti-[
| … | še-er | ||
|---|---|---|---|
| auf oben oben- Šer(r)i {DN(UNM)} |
| … | … | ||
|---|---|---|---|
5′ ] ŠA KURLand:{GEN.SG, GEN.PL};
Bild eines Berges:{GEN.SG, GEN.PL} URUa?-[
| … | ŠA KUR | |
|---|---|---|
| Land {GEN.SG, GEN.PL} Bild eines Berges {GEN.SG, GEN.PL} |
6′ ] ku-e-ezwelcher:REL.ABL;
wer?:INT.ABL;
welcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} [
| … | ku-e-ez | … |
|---|---|---|
| welcher REL.ABL wer? INT.ABL welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} |
fragment breaks
| … | x | … |
|---|---|---|