Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 91/1 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| UM-MA |
|---|
| thus ADV |
obv. 2 Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)} A-[NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
| Ù | A-[NA |
|---|---|
| und CNJadd schlafen Schlaf {(UNM)} | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
| x | … |
|---|---|
| x | … |
|---|---|
| nu | … |
|---|---|
CONNn () |
| … |
|---|
obv. breaks
| x | … |
|---|---|
rev. 2′ an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
(): [
| an-da | … |
|---|---|
| warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in hinein- darin Gleichrangiger STF () |
| … | |
|---|---|
rev. 4′ muḫ-ḫa-[mu-waUḫḫamuwa:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Uḫḫamuwa:{DN.STF, DN.VOC.SG}
| muḫ-ḫa-[mu-wa |
|---|
| Uḫḫamuwa {PNm(UNM), PNm.VOC.SG} Uḫḫamuwa {DN.STF, DN.VOC.SG} |
rev. 5′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} [
| na-aš-ta | … |
|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
rev. 6′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C [
| ku-iš-ki | … |
|---|---|
| someone INDFany.NOM.SG.C |
rev. 7′ me-ma-ito speak:3SG.PRS [
| me-ma-i | … |
|---|---|
| to speak 3SG.PRS |
rev. 8′ ḫar-kán-zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS;
halten: [
| ḫar-kán-zi | … |
|---|---|
| haben 3PL.PRS umkommen 3PL.PRS halten |
rev. 9′ nu-mu:{ CONNn=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.1SG.ACC} x[
| nu-mu | x[ |
|---|---|
{ CONNn=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.1SG.ACC} |
end of rev.