Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 91/147 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| x | … |
|---|---|
| x | … |
|---|---|
3′ EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
Zukunft:{(UNM)};
hinterer:{(UNM)} [
| EGIR | … |
|---|---|
| wieder ADV hinter D/L_hinter POSP hinter POSP hinter PREV Zukunft {(UNM)} hinterer {(UNM)} |
| am-me-[el |
|---|
| I PPROa.1SG.GEN |
6′ ½one half:QUANcar UP-NIHand:{(UNM)}
| ½ | UP-NI |
|---|---|
| one half QUANcar | Hand {(UNM)} |
| x | … |
|---|---|
| x | … |
|---|---|
| x | … |
|---|---|
fragment breaks
| x | … |
|---|---|