Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 91/89 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x[ |
|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
4′ URU]ḫa-at-tu-š[aḪattuša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Ḫattuša:;
Ḫattuša:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
| … | URU]ḫa-at-tu-š[a |
|---|---|
| Ḫattuša {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Ḫattuša Ḫattuša {GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} |
5′ p]é-en-na-aḫ-ḫu-[unto drive there:1SG.PST
| … | p]é-en-na-aḫ-ḫu-[un |
|---|---|
| to drive there 1SG.PST |
fragment breaks
| … | x-aḫ-ḫi-ia | … |
|---|---|---|