Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 91/9 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 91/9

Mss. Or. 91/9

obv. 1′ ] x [

lo. e. 1 ]-du-li [

lo. e. 2 ] x ḫu-u-wa-[

lo. e. 3 ] pé-eš-ši-[

lo. e. 4 ]-eš-kán pé-ra-[anvor:;
vor-:;
Haus:NOM.SG.NACC.SG.NSTFD/L.SGNOM.PL.NACC.PL.N

pé-ra-[an
vor

vor-

Haus
NOM.SG.NACC.SG.NSTFD/L.SGNOM.PL.NACC.PL.N

rev. 1 ]-ma-kán e-ep-pí-[

rev. 2 ]-a tar-uHolz:NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.NSTF;
Holz:LUW.NOM.SG.NLUW.ACC.SG.N;
tanzen:2SG.IMP;
(Orakelterminus):;
Daru:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
Taru:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
Tarua:DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM);
Taru:GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN.HURR.ABS.SG
pa-ri-ia-[


tar-u
Holz
NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.NSTF
Holz
LUW.NOM.SG.NLUW.ACC.SG.N
tanzen
2SG.IMP
(Orakelterminus)

Daru
DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
Taru
DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
Tarua
DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
Taru
GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN(UNM)GN.HURR.ABS.SG

rev. 3 ]-ši-iš pé-ra-anvor:;
vor-:;
Haus:NOM.SG.NACC.SG.NSTFD/L.SGNOM.PL.NACC.PL.N
SIG₅(niederer) Offizier:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
Gunst:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
gut:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS
[

pé-ra-anSIG₅
vor

vor-

Haus
NOM.SG.NACC.SG.NSTFD/L.SGNOM.PL.NACC.PL.N
(niederer) Offizier
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
Gunst
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
gut
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS

rev. 4 a-ra-am-na]-an-za-ma-kán(Orakelvogel):NOM.SG.CVOC.SG EGIRwieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
ša-ra-[ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):ALLVOC.SGSTF;
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG

a-ra-am-na]-an-za-ma-kánEGIRša-ra-[a
(Orakelvogel)
NOM.SG.CVOC.SG
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
ALLVOC.SGSTF
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

rev. 5 pa]-ri-ia-wa-anerscheinen:SUP;
blasen:SUP;
von jener Seite:
tar-u-anHolz:GEN.PL;
tanzen:SUP;
tanzen:PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL;
(Orakelterminus):;
Tarua:DN.ACC.SG.C;
Holz:NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.NSTF;
Holz:LUW.NOM.SG.NLUW.ACC.SG.N;
tanzen:2SG.IMP
pa-itto go:3SG.PST [


pa]-ri-ia-wa-antar-u-anpa-it
erscheinen
SUP
blasen
SUP
von jener Seite
Holz
GEN.PL
tanzen
SUP
tanzen
PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL
(Orakelterminus)

Tarua
DN.ACC.SG.C
Holz
NOM.SG.NACC.SG.NNOM.PL.NACC.PL.NSTF
Holz
LUW.NOM.SG.NLUW.ACC.SG.N
tanzen
2SG.IMP
to go
3SG.PST

rev. 6 ka]l-tar-ši-iš(Orakelvogel):NOM.PL.CACC.PL.C;
(Orakelvogel):NOM.SG.CVOC.SGNOM.PL.CACC.PL.C
zi-la-wa-anfrom this side:ADV x[

ka]l-tar-ši-išzi-la-wa-an
(Orakelvogel)
NOM.PL.CACC.PL.C
(Orakelvogel)
NOM.SG.CVOC.SGNOM.PL.CACC.PL.C
from this side
ADV

rev. 7 ] x-it-ta-at ŠUM-ši?-maName:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) x[


ŠUM-ši?-ma
Name
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

rev. 8 ] x ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL;
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM);
Wohlbefinden:;
Elle:(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR);
dieser:DEM1.NOM.SG.NDEM1.ACC.SG.N
i-e-erto make:3PL.PST [

ki-iš-ša-ani-e-er
in dieser Weise

kämmen
PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)
Wohlbefinden

Elle
(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)(ABBR)
dieser
DEM1.NOM.SG.NDEM1.ACC.SG.N
to make
3PL.PST

rev. 9 ] x ku-itwelcher:REL.NOM.SG.NREL.ACC.SG.N;
wer?:INT.NOM.SG.NINT.ACC.SG.N;
weil:
MUŠENḪI.AVogel:(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:PTCP.NOM.PL.NPTCP.ACC.PL.NPTCP.STF;
darin:;
in:;
hinein-:
[

ku-itMUŠENḪI.Aan-da
welcher
REL.NOM.SG.NREL.ACC.SG.N
wer?
INT.NOM.SG.NINT.ACC.SG.N
weil
Vogel
(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
PTCP.NOM.PL.NPTCP.ACC.PL.NPTCP.STF
darin

in

hinein-

rev. 10 ]-wa ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C [ ] x [

tablet breaks

ku-iš-ki
someone
INDFany.NOM.SG.C