Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 93/110 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1 SI]SKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
rezitieren:PTCP.NOM.SG.C an-zawarm sein:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Gleichrangiger:{NOM.SG.C, VOC.SG};
Anza:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(): x-ša-pur?-ši-ia-an-za ap-pa-[
| … | SI]SKUR | an-za | x-ša-pur?-ši-ia-an-za | |
|---|---|---|---|---|
| Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} rezitieren PTCP.NOM.SG.C | warm sein {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} Gleichrangiger {NOM.SG.C, VOC.SG} Anza {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} () |
2 ]-EN x[ ] ḫa-an-te-ez-zivorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
an vorderster Stelle:;
ordnen:3SG.PRS;
sorgen für:3SG.PRS [ ] wa?-[
| … | x[ | … | ḫa-an-te-ez-zi | … | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| vorderster {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} an vorderster Stelle ordnen 3SG.PRS sorgen für 3SG.PRS |
3 ]-ia-ni-eš ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise: x x[
| … | ma-aḫ-ḫa-an | x | x[ | |
|---|---|---|---|---|
| wie auf welche Weise |
4 ] Ú-ULnot:NEG ku-it-kiirgendwie:;
irgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} ne-ia-[
| … | Ú-UL | ku-it-ki | |
|---|---|---|---|
| not NEG | irgendwie irgendein {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} |
5 ] SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
rezitieren:PTCP.NOM.SG.C QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC [ ] [
| … | SISKUR | QA-TAM-MA-pát | … |
|---|---|---|---|
| Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} rezitieren PTCP.NOM.SG.C | likewise ADV=FOC |
6 ] ku-it-kiirgendwie:;
irgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} [ ] i-en-z[ito make:3PL.PRS
fragment breaks
| … | ku-it-ki | … | i-en-z[i |
|---|---|---|---|
| irgendwie irgendein {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} | to make 3PL.PRS |