Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 93/20 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
obv. 1 A-NA DUTU-ŠI‘Meine Sonne’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BE-LÍ-IAHerr:{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} QÍ-BÍ-MAto say:2SG.IMP_CNJ
| A-NA DUTU-ŠI | BE-LÍ-IA | QÍ-BÍ-MA |
|---|---|---|
| ‘Meine Sonne’ {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Herr {(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} | to say 2SG.IMP_CNJ |
obv. 2 [UM]-MAthus:ADV muḫ-ḫa-mu-u-waUḫḫamuwa:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Uḫḫamuwa:{DN.STF, DN.VOC.SG} ARAD-KA-MADiener:{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT}
| [UM]-MA | muḫ-ḫa-mu-u-wa | ARAD-KA-MA |
|---|---|---|
| thus ADV | Uḫḫamuwa {PNm(UNM), PNm.VOC.SG} Uḫḫamuwa {DN.STF, DN.VOC.SG} | Diener {a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT} |
obv. 3 A-NA DUTU-ŠI‘Meine Sonne’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
(): BE-LÍ-IAHerr:{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} ŠA mku-pa-an-da-DKAL-iaKupantakuruntiya:{GEN.SG, GEN.PL};
Kupantakurunta:{GEN.SG, GEN.PL}
| A-NA DUTU-ŠI | ku-it | BE-LÍ-IA | ŠA mku-pa-an-da-DKAL-ia |
|---|---|---|---|
| ‘Meine Sonne’ {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | weil welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} warum? () | Herr {(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} | Kupantakuruntiya {GEN.SG, GEN.PL} Kupantakurunta {GEN.SG, GEN.PL} |
obv. 4 Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)} ŠA mtar-ḫu-un-na-ra-duTarḫunnaradu:{GEN.SG, GEN.PL} ŠA URUḫa-ap-pu-ri-iaḪappuriya:{GEN.SG, GEN.PL}
| Ù | ŠA mtar-ḫu-un-na-ra-du | ŠA URUḫa-ap-pu-ri-ia |
|---|---|---|
| und CNJadd schlafen Schlaf {(UNM)} | Tarḫunnaradu {GEN.SG, GEN.PL} | Ḫappuriya {GEN.SG, GEN.PL} |
obv. 5 kat-ta-anunten:;
unter:;
unter-: ti-i-ia-an-na-ašsetzen:VBN.GEN.SG;
Setzen:GEN.SG;
besetzt:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
setzen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
treten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ut-tarWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫa-at-ra-a-nu-unto inform:1SG.PST
| kat-ta-an | ti-i-ia-an-na-aš | ut-tar | ḫa-at-ra-a-nu-un |
|---|---|---|---|
| unten unter unter- | setzen VBN.GEN.SG Setzen GEN.SG besetzt {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} setzen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} treten {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | Wort Sache {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to inform 1SG.PST |
obv. 6 ki-nu-na-kánjetzt:;
öffnen:1SG.PST ka-a-šaREF1:;
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
Ration(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT;
(Flächenmaß):{(ABBR)} LÚpít-ti-ia-an-zaFlüchtling:{NOM.SG.C, VOC.SG} LÚMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUma-ra-a-šaMarašša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
| ki-nu-na-kán | ka-a-ša | LÚpít-ti-ia-an-za | LÚ | URUma-ra-a-ša |
|---|---|---|---|---|
| jetzt öffnen 1SG.PST | REF1 Verbeugung(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} Ration(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N} dieser DEM1.NOM.SG.C (u.B.) HATT (Flächenmaß) {(ABBR)} | Flüchtling {NOM.SG.C, VOC.SG} | Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Marašša {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
obv. 7 [A-N]A LÚSANGAPriester:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUḫa-ap-pu-ri-ia-azḪappuriya:GN.ABL;
Ḫappuriya:GN.D/L.SG;
Ḫappuriya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} pít-ti-ia-an-ti-lilike a fugitive:ADV ú-etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST
| [A-N]A LÚSANGA | URUḫa-ap-pu-ri-ia-az | pít-ti-ia-an-ti-li | ú-et |
|---|---|---|---|
| Priester {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Ḫappuriya GN.ABL Ḫappuriya GN.D/L.SG Ḫappuriya {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | like a fugitive ADV | kommen 3SG.PST bauen 2SG.IMP schreien 3SG.PST |
obv. 8 [nu]-mu:{ CONNn=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.1SG.ACC} ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG};
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)} IQ-BÍ mku-pa-an-da-DKAL-ia-aš-waKupantakuruntiya:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG, PNm.VOC.SG}
| [nu]-mu | ki-iš-ša-an | IQ-BÍ | mku-pa-an-da-DKAL-ia-aš-wa |
|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.1SG.DAT, CONNn=PPRO.1SG.ACC} | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši {PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} Elle {(ABBR)} | Kupantakuruntiya {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG, PNm.VOC.SG} |
obv. 9 [mtar]-ḫu-un-na-ra-du-ušTarḫunnaradu:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} DUMUMEŠKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)} mku-pa-an-da-DKAL-iaKupantakuruntiya:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Kupantakurunta:DN.D/L.SG;
Kupantakurunta:PNm.D/L.SG;
Kupantakuruntiya:{PNm(UNM)};
Kupantakuruntiya:DN.D/L.SG;
Kupantakuruntiya:PNm.D/L.SG;
Kupantakuruntiya:{DN.STF, DN.VOC.SG}
| [mtar]-ḫu-un-na-ra-du-uš | DUMUMEŠ | mku-pa-an-da-DKAL-ia |
|---|---|---|
| Tarḫunnaradu {PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} | Kindheit {(UNM)} Kind {(UNM)} | Kupantakuruntiya {PNm(UNM), PNm.VOC.SG} Kupantakurunta DN.D/L.SG Kupantakurunta PNm.D/L.SG Kupantakuruntiya {PNm(UNM)} Kupantakuruntiya DN.D/L.SG Kupantakuruntiya PNm.D/L.SG Kupantakuruntiya {DN.STF, DN.VOC.SG} |
obv. 10 [mm]aš-du-ri-išMašduri:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} mpí-ia-ma-a-ra-du-ušPiyamaradu:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} mku-pa-an-da-za-al-ma
| [mm]aš-du-ri-iš | mpí-ia-ma-a-ra-du-uš | mku-pa-an-da-za-al-ma |
|---|---|---|
| Mašduri {PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} | Piyamaradu {PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} |
obv. 11 [URU]ḫa-ap-pu-ri-iaḪappuriya:GN.D/L.SG;
Ḫappuriya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ḫu-u-ma-an-ta-ašjeder; ganz:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
(): a-ra-an-ziankommen:3PL.PRS;
erheben:3PL.PRS;
waschen:3PL.PRS
| [URU]ḫa-ap-pu-ri-ia | ḫu-u-ma-an-ta-aš | an-da | a-ra-an-zi |
|---|---|---|---|
| Ḫappuriya GN.D/L.SG Ḫappuriya {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | jeder ganz {QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in hinein- darin Gleichrangiger STF () | ankommen 3PL.PRS erheben 3PL.PRS waschen 3PL.PRS |
obv. 12 [nu]-wa-aš-ma-aš:{ CONNn=QUOT=PPRO.2PL.D/L, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.D/L} muḫ-ḫa-wa-ra-nu-uš mḫu-u-li-ie-za-al-ma-nu?-uš
| [nu]-wa-aš-ma-aš | muḫ-ḫa-wa-ra-nu-uš | mḫu-u-li-ie-za-al-ma-nu?-uš |
|---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.2PL.D/L, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.D/L} |
obv. 13 [m]x-li-ša-ni LÚMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUpí-da-aš-šaPitašša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} kat-ta-anunten:;
unter:;
unter-:
| LÚ | URUpí-da-aš-ša | kat-ta-an | |
|---|---|---|---|
| Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Pitašša {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | unten unter unter- |
obv. 14 [nu]-za-kánCONNn=REFL=OBPk ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG};
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)} zi-ik-kán-zito sit:3PL.PRS.IMPF
| [nu]-za-kán | ki-iš-ša-an | zi-ik-kán-zi |
|---|---|---|
| CONNn=REFL=OBPk | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši {PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} Elle {(ABBR)} | to sit 3PL.PRS.IMPF |
obv. 15 [ma]-an-wa-kán: IRR;
(u. B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wie: URUḫa-ap-pu-ri-ia-anḪappuriya:GN.ACC.SG.C;
Ḫappuriya:GN.D/L.SG za-am-mu-ra-a-u-e-nito insult:1PL.PRS
| [ma]-an-wa-kán | URUḫa-ap-pu-ri-ia-an | za-am-mu-ra-a-u-e-ni |
|---|---|---|
IRR (u. B.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} wie | Ḫappuriya GN.ACC.SG.C Ḫappuriya GN.D/L.SG | to insult 1PL.PRS |
obv. 16 [nam?]-ma-wanoch:;
dann: pa-i-wa-nito go:1PL.PRS URUšal-pa kat-ta-anunten:;
unter:;
unter-: da-i-wa-ni
| [nam?]-ma-wa | pa-i-wa-ni | URUšal-pa | kat-ta-an | da-i-wa-ni |
|---|---|---|---|---|
| noch dann | to go 1PL.PRS | unten unter unter- |
obv. 17 [pa]-ra-ma-waaußerdem:;
aus-:;
heraus aus:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Parayuna:{PNm(ABBR)} KUR-eLand:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
Land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Bild eines Berges:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} wa-al-aḫ-ḫu-wa-nito strike:1PL.PRS
| [pa]-ra-ma-wa | KUR-e | wa-al-aḫ-ḫu-wa-ni |
|---|---|---|
| außerdem aus- heraus aus Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Parayuna {PNm(ABBR)} | Land {FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} Land {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Bild eines Berges {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to strike 1PL.PRS |
obv. 18 [ma-a]-an-wa-kánwie: URUḫa-ap-pu-ri-ia-an-ma:GN.ACC.SG.C=CNJctr Ú-ULnot:NEG da-i-wa-ni
| [ma-a]-an-wa-kán | URUḫa-ap-pu-ri-ia-an-ma | Ú-UL | da-i-wa-ni |
|---|---|---|---|
| wie | GN.ACC.SG.C=CNJctr | not NEG |
obv. 19 [nu: CONNn;
(): ] pa-ra-aaußerdem:;
aus-:;
heraus aus:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Parayuna:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)} URUšal-pa-ia Ú-ULnot:NEG pa-i-wa-nito go:1PL.PRS
| [nu | … | pa-ra-a | URUšal-pa-ia | Ú-UL | pa-i-wa-ni |
|---|---|---|---|---|---|
CONNn () | außerdem aus- heraus aus Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Parayuna {PNm(ABBR)} Para(?) {DN(UNM)} | not NEG | to go 1PL.PRS |
obv. 20 KU[R-e]-ia-waLand:{D/L.SG, ALL} Ú-ULnot:NEG wa-al-aḫ-ḫu-wa-nito strike:1PL.PRS ú-ez-zi-wa-an-na-aš-kánkommen:3SG.PRS={QUOT=PPRO.1PL.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1PL.DAT=OBPk};
schreien:3SG.PRS={QUOT=PPRO.1PL.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1PL.DAT=OBPk}
| KU[R-e]-ia-wa | Ú-UL | wa-al-aḫ-ḫu-wa-ni | ú-ez-zi-wa-an-na-aš-kán |
|---|---|---|---|
| Land {D/L.SG, ALL} | not NEG | to strike 1PL.PRS | kommen 3SG.PRS={QUOT=PPRO.1PL.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1PL.DAT=OBPk} schreien 3SG.PRS={QUOT=PPRO.1PL.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1PL.DAT=OBPk} |
obv. 21 [LÚ?]Mann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUḫa-ap-pu-ri-iaḪappuriya:GN.D/L.SG;
Ḫappuriya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ku-wa-at-ka₄somehow:INDadv EGIR-an-dadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} wa-al-aḫ-zischlagen:3SG.PRS
| [LÚ?] | URUḫa-ap-pu-ri-ia | ku-wa-at-ka₄ | EGIR-an-da | wa-al-aḫ-zi |
|---|---|---|---|---|
| Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Ḫappuriya GN.D/L.SG Ḫappuriya {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | somehow INDadv | danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | schlagen 3SG.PRS |
obv. 22 pé-ra-an-ma-wa-an-na-ašvor-:={CNJctr=QUOT=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1PL.DAT};
vor:={CNJctr=QUOT=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1PL.DAT} LÚMEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} wa-al-aḫ-zischlagen:3SG.PRS
| pé-ra-an-ma-wa-an-na-aš | LÚMEŠ | URUḪA-AT-TI | wa-al-aḫ-zi |
|---|---|---|---|
| vor- ={CNJctr=QUOT=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1PL.DAT} vor ={CNJctr=QUOT=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1PL.DAT} | Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM), (UNM)} | schlagen 3SG.PRS |
obv. 23 [ki?-iš?-š]a-an-na-muin dieser Weise:={CNJadd=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.1SG.ACC};
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.1SG.ACC};
kämmen:INF={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} me-mi-išsprechen:{2SG.PST, 3SG.PST};
Wort:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} mku-pa-an-da-DKAL-ia-ašKupantakuruntiya:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG, PNm.VOC.SG};
Kupantakurunta:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kupantakurunta:PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kupantakuruntiya:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kupantakuruntiya:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kupantakuruntiya:PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kupantakurunta:{PNm(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
| [ki?-iš?-š]a-an-na-mu | me-mi-iš | mku-pa-an-da-DKAL-ia-aš |
|---|---|---|
| in dieser Weise ={CNJadd=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.1SG.ACC} kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.1SG.ACC} kämmen INF={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} | sprechen {2SG.PST, 3SG.PST} Wort {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | Kupantakuruntiya {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG, PNm.VOC.SG} Kupantakurunta DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Kupantakurunta PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Kupantakuruntiya {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Kupantakuruntiya DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Kupantakuruntiya PNm.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Kupantakurunta {PNm(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
obv. 24 [mtar-ḫa-un-n]a-ra-du-uš-ša ku-e-da-niwelcher:REL.D/L.SG;
wer?:INT.D/L.SG UD-tiTag:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
Tag (vergöttlicht):DN.FNL(t).D/L.SG
| [mtar-ḫa-un-n]a-ra-du-uš-ša | ku-e-da-ni | UD-ti |
|---|---|---|
| welcher REL.D/L.SG wer? INT.D/L.SG | Tag {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} Tag (vergöttlicht) DN.FNL(t).D/L.SG |
obv. 25 [ ]-a kat-ta-anunten:;
unter:;
unter-: ú-etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST ma-aḫ-ḫa-an-x
| … | kat-ta-an | ú-et | ma-aḫ-ḫa-an-x | |
|---|---|---|---|---|
| unten unter unter- | kommen 3SG.PST bauen 2SG.IMP schreien 3SG.PST |
obv. 26 [ ] x za-aḫ-ḫi-e-ersich gegenseitig bekämpfen:3PL.PST EGIR-an-ma-wa-kándanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
| … | x | za-aḫ-ḫi-e-er | EGIR-an-ma-wa-kán |
|---|---|---|---|
| sich gegenseitig bekämpfen 3PL.PST | danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
obv. 27 [ ] x tu-uz-zi-ia-az(ERG) Heer:{NOM.SG.C, VOC.SG};
Heer:ABL;
Soldatenbrot:ABL;
Heer:{D/L.SG, STF};
Soldatenbrot:{D/L.SG, STF};
(mit dem Heer) lagern:2SG.IMP;
Heer:{D/L.SG, ALL};
Soldatenbrot:{D/L.SG, ALL} BURU?
| … | x | tu-uz-zi-ia-az | BURU? |
|---|---|---|---|
| (ERG) Heer {NOM.SG.C, VOC.SG} Heer ABL Soldatenbrot ABL Heer {D/L.SG, STF} Soldatenbrot {D/L.SG, STF} (mit dem Heer) lagern 2SG.IMP Heer {D/L.SG, ALL} Soldatenbrot {D/L.SG, ALL} |
obv. 28 [ ]-it nu-wa-ra-an-kánCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk tu-uz-zi-išHeer:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Soldatenbrot:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
| … | nu-wa-ra-an-kán | tu-uz-zi-iš | |
|---|---|---|---|
| CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Heer {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} Soldatenbrot {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
obv. 29 [ ] an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
(): uš-ke-etto see:3SG.PST.IMPF nu-wa-ra-aš-kán:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
| … | an-da | uš-ke-et | nu-wa-ra-aš-kán |
|---|---|---|---|
| warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in hinein- darin Gleichrangiger STF () | to see 3SG.PST.IMPF | { CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} |
obv. 30 [ ]-ia ša-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
Šara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG pa-itto go:3SG.PST
| … | ša-ra-a | pa-it | |
|---|---|---|---|
| hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} Šara {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} (u. B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to go 3SG.PST |
obv. 31 [ ] URUḫa-ap-pu-ri-ia-azḪappuriya:GN.ABL;
Ḫappuriya:GN.D/L.SG;
Ḫappuriya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
| … | URUḫa-ap-pu-ri-ia-az |
|---|---|
| Ḫappuriya GN.ABL Ḫappuriya GN.D/L.SG Ḫappuriya {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
obv. 32 [ ]x nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG A-NA mku-pa-an-da-D[KAL-iaKupantakuruntiya:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Kupantakurunta:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]
| … | ]x | nu-wa | A-NA mku-pa-an-da-D[KAL-ia | … |
|---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | Kupantakuruntiya {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Kupantakurunta {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
obv. 33 [ ]-pí ka-a-ša-wa-an-na-ašdieser:DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1PL.DAT};
(u.B.):HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1PL.DAT};
REF1:={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT};
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT};
Ration(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT} [ ]
| … | ka-a-ša-wa-an-na-aš | … | |
|---|---|---|---|
| dieser DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1PL.DAT} (u.B.) HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.1PL.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1PL.DAT} REF1 ={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT} Verbeugung(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT} Ration(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N}={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT} |
obv. 34 [ ]-an ku-wa-atwarum?:;
(Tuch oder Kleidungsstück):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ḫar-šihaben:2SG.PRS;
Ackerland:{D/L.SG, STF};
Ackerland:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
aufreißen:2SG.IMP;
(u. B.):LUW||HITT.D/L.SG;
umfangreich:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Brotlaib:D/L.SG;
Brotlaib:{D/L.SG, STF} x [ ]
| … | ku-wa-at | ḫar-ši | x | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| warum? (Tuch oder Kleidungsstück) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ungünstig ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | haben 2SG.PRS Ackerland {D/L.SG, STF} Ackerland {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} aufreißen 2SG.IMP (u. B.) LUW||HITT.D/L.SG umfangreich {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} Brotlaib D/L.SG Brotlaib {D/L.SG, STF} |
| … | … | ||
|---|---|---|---|
obv. 36 [ ] x x(-)wa-aš-ta-ri nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG [ ]
end of obv.
| … | x | x(-)wa-aš-ta-ri | nu-wa | … |
|---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
lo. e. 1 [ ] nu-wa-at-ta:{ CONNn=QUOT=PPRO.2SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.2SG.DAT} DKAL-a-aš-taHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
KAL:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
Kurunta:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
Hirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
Hirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
Hirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
KAL:{PNm(UNM)}====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} [ ]
| … | nu-wa-at-ta | DKAL-a-aš-ta | … |
|---|---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.2SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.2SG.DAT} | Hirschgott {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} KAL {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} Kurunta {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} Hirschgott {DN(UNM), DN.HURR.ABS}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} Hirschgott {DN(UNM), DN.HURR.ABS}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} Hirschgott {DN(UNM), DN.HURR.ABS}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} KAL {PNm(UNM)}====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} |
lo. e. 2 [ ] KURLand:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)} URUḪA-AT-TI-maḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} Ú-ULnot:NEG [ ]
| … | KUR | URUḪA-AT-TI-ma | Ú-UL | … |
|---|---|---|---|---|
| Land {(UNM)} Bild eines Berges {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM), (UNM)} | not NEG |
lo. e. 3 [ ] x-an-ta ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise: ti-eš-x [ ]
end of lo. e.
| … | x-an-ta | ma-aḫ-ḫa-an | ti-eš-x | … |
|---|---|---|---|---|
| wie auf welche Weise |
| … | x | x-ia-aš | x x | … |
|---|---|---|---|---|
rev. 2 [ ] x x nu: CONNn;
(): x x x x
| … | x x | nu | x x | x x |
|---|---|---|---|---|
CONNn () |
rev. 3 [ ] x-aš kat-taunten:;
unter:;
unter-: x x x x x
| … | x-aš | kat-ta | x x | x x | x |
|---|---|---|---|---|---|
| unten unter unter- |
rev. 4 [ ]-ia KUR-eLand:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
Land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Bild eines Berges:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} wa-al-aḫ-x x x
| … | KUR-e | wa-al-aḫ-x | x x | |
|---|---|---|---|---|
| Land {FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} Land {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Bild eines Berges {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
| … | x x | x | |
|---|---|---|---|
| … | x x | x | |
|---|---|---|---|
rev. 7 [ ] x A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} mku-pa-an-da-DKAL-ia-x
| … | x | A-NA | |
|---|---|---|---|
| zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
rev. 8 [ ] x x x ku-išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C;
(): x x x tu-uz-zi-ia-az(ERG) Heer:{NOM.SG.C, VOC.SG};
Heer:ABL;
Soldatenbrot:ABL;
Heer:{D/L.SG, STF};
Soldatenbrot:{D/L.SG, STF};
(mit dem Heer) lagern:2SG.IMP;
Heer:{D/L.SG, ALL};
Soldatenbrot:{D/L.SG, ALL}
| … | x x | x | ku-iš | x x | x | tu-uz-zi-ia-az |
|---|---|---|---|---|---|---|
| welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C () | (ERG) Heer {NOM.SG.C, VOC.SG} Heer ABL Soldatenbrot ABL Heer {D/L.SG, STF} Soldatenbrot {D/L.SG, STF} (mit dem Heer) lagern 2SG.IMP Heer {D/L.SG, ALL} Soldatenbrot {D/L.SG, ALL} |
rev. 9 [ ] x x x A-NA URU-LIMStadt:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ša]-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
Šara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ú-etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST
| … | x x | x | A-NA URU-LIM | [ša]-ra-a | ú-et |
|---|---|---|---|---|---|
| Stadt {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} Šara {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} (u. B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | kommen 3SG.PST bauen 2SG.IMP schreien 3SG.PST |
| … |
|---|
rev. 11 [ ] ŠA URU-LIMStadt:{GEN.SG, GEN.PL} x x ku-išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C;
(): x-aš-ta-an
| … | ŠA URU-LIM | x x | ku-iš | x-aš-ta-an |
|---|---|---|---|---|
| Stadt {GEN.SG, GEN.PL} | welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C () |
rev. 12 [ ] x nu-wa-an-na-aš:{ CONNn=QUOT=PPRO.1PL.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1PL.DAT} za-aḫ-x x
| … | x | nu-wa-an-na-aš | za-aḫ-x | x |
|---|---|---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.1PL.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1PL.DAT} |
rev. 13 [ ] nu-wa-an-na-aš:{ CONNn=QUOT=PPRO.1PL.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1PL.DAT} kat-ta-anunten:;
unter:;
unter-:
| … | nu-wa-an-na-aš | kat-ta-an |
|---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.1PL.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1PL.DAT} | unten unter unter- |
rev. 14 [ ] x Ú-ULnot:NEG ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
(): ti-iš-ša-nu-me-ni
| … | x | Ú-UL | ku-it | ti-iš-ša-nu-me-ni |
|---|---|---|---|---|
| not NEG | weil welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} warum? () |
rev. 15 [ mtar-ḫu-un]-na-ra-du-uš-waTarḫunnaradu:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} URUḫa-ap-pu-ri-iaḪappuriya:GN.D/L.SG;
Ḫappuriya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
| … | mtar-ḫu-un]-na-ra-du-uš-wa | URUḫa-ap-pu-ri-ia |
|---|---|---|
| Tarḫunnaradu {PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} | Ḫappuriya GN.D/L.SG Ḫappuriya {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
rev. 16 [ ]x-kán nam-manoch:;
dann: tu-uz-zi-ia-az(ERG) Heer:{NOM.SG.C, VOC.SG};
Heer:ABL;
Soldatenbrot:ABL;
Heer:{D/L.SG, STF};
Soldatenbrot:{D/L.SG, STF};
(mit dem Heer) lagern:2SG.IMP;
Heer:{D/L.SG, ALL};
Soldatenbrot:{D/L.SG, ALL}
| … | ]x-kán | nam-ma | tu-uz-zi-ia-az |
|---|---|---|---|
| noch dann | (ERG) Heer {NOM.SG.C, VOC.SG} Heer ABL Soldatenbrot ABL Heer {D/L.SG, STF} Soldatenbrot {D/L.SG, STF} (mit dem Heer) lagern 2SG.IMP Heer {D/L.SG, ALL} Soldatenbrot {D/L.SG, ALL} |
rev. 17 [ ]-an-wa-aš-x-kán A-NA URU-LIMStadt:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ša-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
Šara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG pa-iz-zito go:3SG.PRS
| … | A-NA URU-LIM | ša-ra-a | pa-iz-zi | |
|---|---|---|---|---|
| Stadt {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} Šara {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} (u. B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to go 3SG.PRS |
rev. 18 [ LÚMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUḫa-ap]-pu-ri-aḪappuriya:GN.D/L.SG;
Ḫappuriya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ku-i-e-ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
| … | LÚ | URUḫa-ap]-pu-ri-a | ku-i-e-eš |
|---|---|---|---|
| Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Ḫappuriya GN.D/L.SG Ḫappuriya {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | welcher {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} wer? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
rev. 19 [ ] an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
(): x x x-an-ma ku-e-ni?schlagen:2SG.IMP;
Hundemann:D/L.SG.C
| … | an-da | x x | x-an-ma | ku-e-ni? |
|---|---|---|---|---|
| warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in hinein- darin Gleichrangiger STF () | schlagen 2SG.IMP Hundemann D/L.SG.C |
rev. 20 [ ] x kat-taunten:;
unter:;
unter-: x-te-er
| … | x | kat-ta | x-te-er |
|---|---|---|---|
| unten unter unter- |
rev. 21 [ ]x kat-taunten:;
unter:;
unter-: x LÚ.MEŠpít-ti-ia-x x
| … | ]x | kat-ta | x | x | |
|---|---|---|---|---|---|
| unten unter unter- |
rev. 22 [ ]x nam-manoch:;
dann: a-pu-ma-wa-aš-šiApu:{DN(UNM)};
Apu:DN.ACC.SG.C
| … | ]x | nam-ma | a-pu-ma-wa-aš-ši |
|---|---|---|---|
| noch dann | Apu {DN(UNM)} Apu DN.ACC.SG.C |
| … | x x | x x |
|---|---|---|
| … | x x | x | x-iš-ke-et |
|---|---|---|---|
rev. 25 [ ]x x x x x x x-ip-per
| … | ]x | x x | x x | x | x-ip-per |
|---|---|---|---|---|---|
| … | x-ra-a | x-x | x |
|---|---|---|---|
rev. 27 [ ] ti-ia-an-na-ašsetzen:VBN.GEN.SG;
Setzen:GEN.SG;
besetzt:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
setzen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
treten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
| … | ti-ia-an-na-aš |
|---|---|
| setzen VBN.GEN.SG Setzen GEN.SG besetzt {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} setzen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} treten {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
rev. 28 [ ]-NA 12KAM-watwelve:QUANcar=QUOT
| … | 12KAM-wa | |
|---|---|---|
| twelve QUANcar=QUOT |
| … | x x | x | |
|---|---|---|---|
| … | x x | x x | x |
|---|---|---|---|
| … | x | ti-x-x | … |
|---|---|---|---|
rev. 32 [ ] x x x x kat-taunten:;
unter:;
unter-:
| … | x x | x x | kat-ta |
|---|---|---|---|
| unten unter unter- |
rev. 33 [ ] x ma-aḫ-x x x x-ma
| … | x | ma-aḫ-x | x x | x-ma |
|---|---|---|---|---|
| … | URUšal-pa | x x |
|---|---|---|
| … | x | x-ma-aḫ-x |
|---|---|---|
rev. 36 [ ] EGIR-an-pátdanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
end of rev.
| … | EGIR-an-pát |
|---|---|
| danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
| … | x x |
|---|---|
| … | ÉRINMEŠ-x | x | |
|---|---|---|---|
u. e. 3 ]-mi iš-pa-an-da-azNacht:ABL;
Nacht:STF;
Išpant:DN.STF
| … | iš-pa-an-da-az | |
|---|---|---|
| Nacht ABL Nacht STF Išpant DN.STF |
u. e. 4 ] wa-al-aḫ-mischlagen:1SG.PRS
end of u. e.
| … | wa-al-aḫ-mi |
|---|---|
| schlagen 1SG.PRS |