Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 93/27 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
| … | ]x-i | … |
|---|---|---|
| … | |
|---|---|
6′ ] x-kán ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
(): [
| … | x-kán | ku-it | … |
|---|---|---|---|
| weil welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} warum? () |
fragment breaks
| … | x | tu-x | … |
|---|---|---|---|