Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 93/31 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … |
|---|
2′ ] x NINDA.SIG pár-ši-ia na-at [
| … |
|---|
3′ ] da-a-ri [ ] ti-ia-ri-iš [
| … |
|---|
4′ ] x GIŠzu-[up]-pa-ri ar-ḫa wa-ar-nu-zi [
| … |
|---|
5′ ] na-at [da]m-mi-li pé-di iš-ḫu-u-wa-a-[i
| … |
|---|
6′ ] x zi-li?-[ ]-e-pí ga-az-za-a-i ga-a-u-še-x [
| … |
|---|
7′ t]i-ia[r]i-iš ma-a-nu-zu-un-ni-iš [
| … |
|---|
8′ n]a-aš-ta A-NA EN SÍSKUR GIŠEREN ŠU-i an-da [
| … |
|---|
9′ ]-na-a an-da da-a-i nu A-NA DINGIRMEŠ me-na-aḫ-ḫa-an-[da
| … |
|---|
10′ ] pa-ra-a la-a-ḫu-i nu ki-i[š-ša-a]n me-ma-i a-az-[
| … | |
|---|---|
11′ ] up-pa-la-ar-ša ti-ia-[ ]-ia-ri-[
| … |
|---|
| … |
|---|
13′ nu 1 NINDA.SIG pár-ši-ia [
| … |
|---|
| … |
|---|
15′ EGIR-an-da-ma 1 NINDA.SIG [
| … |
|---|
fragment breaks
| … |
|---|