Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 93/49 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x x | … |
|---|---|---|
obv.? 2′ ]-aš ták-šu-[ulFrieden:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
| … | ták-šu-[ul | |
|---|---|---|
| Frieden {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
obv.? 3′ ] na-aḫ-ḫa-a[nfürchten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
fürchten:2SG.IMP
| … | na-aḫ-ḫa-a[n |
|---|---|
| fürchten {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} fürchten 2SG.IMP |
obv.? breaks
| … | x x | … |
|---|---|---|