Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 93/5 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 93/5

Mss. Or. 93/5

obv.? 1′ ] x da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:QUANall(ABBR);
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:DN.D/L.SG;
Ta:PNm.D/L.SG
še-ra-aš-š[a-

xda-a-i
nehmen
3SG.PRS
gesamt
QUANall(ABBR)
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
DN.D/L.SG
Ta
PNm.D/L.SG

obv.? 2′ ] x ḫu-wa-ilaufen:2SG.IMP;
laufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(Orakelvogel):D/L.SG
GAL.GIR₄Becher aus gebranntem Ton:{(UNM)} [

xḫu-wa-iGAL.GIR₄
laufen
2SG.IMP
laufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(Orakelvogel)
D/L.SG
Becher aus gebranntem Ton
{(UNM)}

obv.? 3′ ]-zi ú-i-te-ni-it‚Wasserstein‘:INS;
Wasser:INS
[


ú-i-te-ni-it
‚Wasserstein‘
INS
Wasser
INS

obv.? 4′ ]-ša ḫu-u-ma-an(-)x [

ḫu-u-ma-an(-)x

obv.? 5′ ] x-ma DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} x [

x-maDIŠKURx
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

obv.? 6′ ] x xMEŠ [

obv.? breaks

xxMEŠ

rev.? 1′ ] x

x

rev.? 2′ ]-kán

rev.? breaks