Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 94/150 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1′ nu: CONNn;
(): ku-wa-pí-masobald als:;
irgendwo:;
wo: [
| nu | ku-wa-pí-ma | … |
|---|---|---|
CONNn () | sobald als irgendwo wo |
2′ ne-e-u-wa-an(sich) drehen:SUP;
neu:{ACC.SG.C, GEN.PL} u-x [
| ne-e-u-wa-an | u-x | … |
|---|---|---|
| (sich) drehen SUP neu {ACC.SG.C, GEN.PL} |
3′ ku-wa-pí-masobald als:;
irgendwo:;
wo: x [
| ku-wa-pí-ma | x | … |
|---|---|---|
| sobald als irgendwo wo |
fragment breaks
| … | x | … |
|---|---|---|