Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 94/159 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
obv. 1′ A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
| A-NA | … |
|---|---|
| zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
obv. 2′ ka-a-šaREF1:;
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
Ration(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT;
(Flächenmaß):{(ABBR)} x x [
| ka-a-ša | x x | … |
|---|---|---|
| REF1 Verbeugung(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} Ration(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N} dieser DEM1.NOM.SG.C (u.B.) HATT (Flächenmaß) {(ABBR)} |
obv. 3′ ar-nu-u-unto carry off:1SG.PST [
| ar-nu-u-un | … |
|---|---|
| to carry off 1SG.PST |
obv. 4′ nu: CONNn;
(): ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} URUka-x[
| nu | ŠA | |
|---|---|---|
CONNn () | des/der {GEN.SG, GEN.PL} |
obv. 5′ na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ma-aḫ-ḫa-[anwie:;
auf welche Weise:
| na-at-kán | ma-aḫ-ḫa-[an |
|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | wie auf welche Weise |
obv. 6′ UZUÌ.UDU-ma-kánTalg:{(UNM)} x x [
| UZUÌ.UDU-ma-kán | x x | … |
|---|---|---|
| Talg {(UNM)} |
obv. 7′ ka-ri-pa-an-zifressen:3PL.PRS x [
| ka-ri-pa-an-zi | x | … |
|---|---|---|
| fressen 3PL.PRS |
obv. 8′ SÍSKURḪI.AOpfer:{(UNM)} x x [
| SÍSKURḪI.A | x x | … |
|---|---|---|
| Opfer {(UNM)} |
obv. 9′ ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} a-ri-iš-ke-mierheben:1SG.PRS.IMPF;
orakeln:1SG.PRS.IMPF x [
| ar-ḫa | a-ri-iš-ke-mi | x | … |
|---|---|---|---|
| stehen 1SG.PRS.MP von… weg weg- weg Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | erheben 1SG.PRS.IMPF orakeln 1SG.PRS.IMPF |
obv. 10′ ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise: nam-manoch:;
dann: kat-taunten:;
unter:;
unter-: [
| ma-aḫ-ḫa-an | nam-ma | kat-ta | … |
|---|---|---|---|
| wie auf welche Weise | noch dann | unten unter unter- |
obv. 11′ nu: CONNn;
(): URUša-pí-nu-waŠapinuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} URUšu-lu-[pa-aš-šiŠulupašša:GN.D/L.SG
| nu | URUša-pí-nu-wa | URUšu-lu-[pa-aš-ši |
|---|---|---|
CONNn () | Šapinuwa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | Šulupašša GN.D/L.SG |
obv. 12′ URUḫa-an-zi-waḪanziwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} URUwa-ra-[at-ta
| URUḫa-an-zi-wa | URUwa-ra-[at-ta |
|---|---|
| Ḫanziwa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
obv. 13′ [ ] URUu-up-pa-ra-x [
| … | … | |
|---|---|---|
obv. breaks
| … | x | … |
|---|---|---|
| ANŠE.[ |
|---|
rev. 3′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} [
| na-aš-ta | … |
|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
rev. 4′ an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
(): x [
| an-da | x | … |
|---|---|---|
| warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in hinein- darin Gleichrangiger STF () |
| na-aš-x | … |
|---|---|
| up-x | … |
|---|---|
rev. breaks