Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 94/205 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x | … |
|---|---|---|
2′ ] NINDA.SIGMEŠ‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár-ši-i[azerbrechen:3SG.PRS.MP;
Brocken:D/L.SG;
zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
| … | NINDA.SIGMEŠ | pár-ši-i[a |
|---|---|---|
| ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP Brocken D/L.SG zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
| … | ]x-ni-ta | |
|---|---|---|
| … | ]x-zi-la-za | x[ |
|---|---|---|
fragment breaks
| … | … | |
|---|---|---|