Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 94/238 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 94/238

Mss. Or. 94/238

obv.


obv. 1′ URUšu-u-lu-pa-[aš-šiŠulupašša:GN.D/L.SG


URUšu-u-lu-pa-[aš-ši
Šulupašša
GN.D/L.SG

obv. 2′ [

obv. 3′ šal-la-paŠallapa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} [

šal-la-pa
Šallapa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

obv. 4′ a-ša-an-x x [


a-ša-an-xx

obv. 5′ ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} mi-[

ŠA
des/der
{GEN.SG, GEN.PL}

obv. 6′ mta-wa-aš-šiTa:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Ta:{PNm(UNM)};
Ta:{DN.STF, DN.VOC.SG}
[


mta-wa-aš-ši
Ta
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Ta
{PNm(UNM)}
Ta
{DN.STF, DN.VOC.SG}

obv. 7′ nu: CONNn;
():
Ú-UL-manot:NEG=CNJctr [


nuÚ-UL-ma

CONNn
()
not
NEG=CNJctr

obv. 8′ ŠA ÉHaus:{GEN.SG, GEN.PL} ḫa-am-rihamri(t)-Heiligtum:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Tempel:{HURR.ABS.SG, STF}
[

ŠA Éḫa-am-ri
Haus
{GEN.SG, GEN.PL}
hamri(t)-Heiligtum
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Tempel
{HURR.ABS.SG, STF}

obv. 9′ šar-ni-in-kán?-[


obv. 10′ ḪUR.SAGMEŠBerg:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)};
Berg:{HURR.ABS.SG, STF}
ú-nu-an-x[


ḪUR.SAGMEŠú-nu-an-x[
Berg
{(UNM)}
Bild eines Berges
{(UNM)}
Berg
{HURR.ABS.SG, STF}

obv. 11′ nu: CONNn;
():
Ú-UL-manot:NEG=CNJctr [


nuÚ-UL-ma

CONNn
()
not
NEG=CNJctr

obv. 12′ x x [

end of obv.

x x

rev. 1 x?-ma-an-ma tal-pu-ri-ti(mng. unkn.):LUW||HITT.D/L.SG še-erauf:;
oben:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ú-i-da-a-x

x?-ma-an-matal-pu-ri-tiše-erú-i-da-a-x
(mng. unkn.)
LUW||HITT.D/L.SG
auf

oben

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}

rev. 2 ši-pa-an-za-aš-kán-zito pour a libation:3PL.PRS.IMPF AḪI.A-tarWasser:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N} da-an-zito take:3PL.PRS

ši-pa-an-za-aš-kán-ziAḪI.A-tarda-an-zi
to pour a libation
3PL.PRS.IMPF
Wasser
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N}
to take
3PL.PRS

rev. 3 ap-pé-ez-zi-aš-mahinterer:{NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} I-NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
ki-uš-x

ap-pé-ez-zi-aš-maI-NA ÉDINGIR-LIMki-uš-x
hinterer
{NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}

rev. 4 ku-it-ma-aneine Zeitlang:;
während:
nu-u-zaCONNn=REFL a-pa-an-zafertig sein:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
er:DEM2/3.ACC.SG.C;
fertig sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Apa:PNm.ACC.SG.C
nu: CONNn;
():
ma-a-anwie: Dx[

ku-it-ma-annu-u-zaa-pa-an-zanuma-a-an
eine Zeitlang

während
CONNn=REFLfertig sein
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
er
DEM2/3.ACC.SG.C
fertig sein
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Apa
PNm.ACC.SG.C

CONNn
()
wie

rev. 5 ḫu-u-da-a-akpromptly:ADV ḫa-an-da-a-et-ta-rito arrange:3SG.PRS.MP DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} a-[

ḫu-u-da-a-akḫa-an-da-a-et-ta-riDIŠKUR
promptly
ADV
to arrange
3SG.PRS.MP
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

rev. 6 nam-ma-aš-ši: dann:CNJ=PPRO.3SG.D/L;
noch:;
dann:
ki-idieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
ŠA ḪA-AT-NU-UT-TIM SÍSKUROpfer:{(UNM)} QA-TAM-[


nam-ma-aš-šiki-iŠA ḪA-AT-NU-UT-TIMSÍSKUR

dann
CNJ=PPRO.3SG.D/L
noch

dann
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
Opfer
{(UNM)}

rev. 7 ma-a-anwie: SÍSKUROpfer:{(UNM)} pí-ia-an-nageben:INF;
geben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(u. B.):HITT.ACC.SG.C;
Piya:PNm.ACC.SG.C
ḫu-u-da-a-akpromptly:ADV ḫa-an-da-a-rito arrange:3SG.PRS.MP

ma-a-anSÍSKURpí-ia-an-naḫu-u-da-a-akḫa-an-da-a-ri
wie
Opfer
{(UNM)}
geben
INF
geben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(u. B.)
HITT.ACC.SG.C
Piya
PNm.ACC.SG.C
promptly
ADV
to arrange
3SG.PRS.MP

rev. 8 nu: CONNn;
():
ki-[ ]-ša ḪA-AT-NU-UT-TIM SÍSKUROpfer:{(UNM)} [ ḫu]-u-da-a-akpromptly:ADV

nuḪA-AT-NU-UT-TIMSÍSKURḫu]-u-da-a-ak

CONNn
()
Opfer
{(UNM)}
promptly
ADV

rev. 9 nam-manoch:;
dann:
[ ] DINGIR-LAMGott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} QA-TAM-MAlikewise:ADV a-a[r- ]-zi

nam-maDINGIR-LAMQA-TAM-MA
noch

dann
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
likewise
ADV

rev. 10 x [ ] NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
BA.BA.ZAGerstenbrei:{(UNM)} ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} [ ]

xNINDA.GUR₄.RABA.BA.ZAŠA
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Gerstenbrei
{(UNM)}
des/der
{GEN.SG, GEN.PL}

rev. 11 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
BA.BA.ZAGerstenbrei:{(UNM)} ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar SA₂₀-A-TI(Hohlmaß):{(UNM)} [ ] UP-NIHand:{(UNM)}

1NINDA.GUR₄.RABA.BA.ZAŠA 1SA₂₀-A-TIUP-NI
one
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Gerstenbrei
{(UNM)}
one
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
(Hohlmaß)
{(UNM)}
Hand
{(UNM)}

rev. 12 1one:QUANcar GIŠx [ ] nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
x[ ]

1nu-uš-ša-anx[
one
QUANcar

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

rev. 13 iš-ḫu-[ ] x-an 10Heldenmut(?):{(UNM)};
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
zehn:
GIŠNU.ÚR.[MAGranatapfel(baum):{(UNM)} ]

x-an10GIŠNU.ÚR.[MA
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
zehn
Granatapfel(baum)
{(UNM)}

rev. 14 1one:QUANcar DUGka-pí-i-in(container):ACC.SG.C ḫa-az-z[u- ]

1DUGka-pí-i-in
one
QUANcar
(container)
ACC.SG.C

rev. 15 1one:QUANcar DUGka-pí-i-iš(Behälter):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} GIŠ[ ]

1DUGka-pí-i-išŠA
one
QUANcar
(Behälter)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
des/der
{GEN.SG, GEN.PL}

rev. 16 nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
ki-idieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} [ ]

nu-uš-šiki-iŠA

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
des/der
{GEN.SG, GEN.PL}

rev. 17 A-NA EZEN₄kultisches Fest:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pu-u-da-ḫa(zählbarer Gegenstand):{ALL, VOC.SG, STF} [ ]

A-NA EZEN₄pu-u-da-ḫa
kultisches Fest
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(zählbarer Gegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}

rev. 18 ḫa-an-da-a-et-x [ ]

ḫa-an-da-a-et-x

rev. 19 iš-ša-an-zito make:3PL.PRS.IMPF [ ]


iš-ša-an-zi
to make
3PL.PRS.IMPF

rev. 20 e-la-ra-an-z[i ]

e-la-ra-an-z[i

rev. 21 NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
BA.BA.[ZAGerstenbrei:{(UNM)} ]

NINDA.GUR₄.RABA.BA.[ZA
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Gerstenbrei
{(UNM)}

rev. 22 TI₈MUŠEN-maAquila:{(UNM)};
Adler:{(UNM)}
ḫu-[ ]

TI₈MUŠEN-ma
Aquila
{(UNM)}
Adler
{(UNM)}

rev. 23 NINDA.LÀL-iaHonigbrot:{(UNM)} [ ]

NINDA.LÀL-ia
Honigbrot
{(UNM)}

rev. 24 3three:QUANcar NINDAa-a-anwarmes Brot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [ ]

3NINDAa-a-an
three
QUANcar
warmes Brot
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

rev. 25 nu: CONNn;
():
NINDAa-a-[anwarmes Brot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ]

nuNINDAa-a-[an

CONNn
()
warmes Brot
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

rev. 26 ki-nu-unjetzt:;
öffnen:1SG.PST
[ ]

rev. breaks

ki-nu-un
jetzt

öffnen
1SG.PST

l. e. 1 a-aš-ri-mar-ḫu?-u SIG₅(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
gut:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS
AN.KI [

a-aš-ri-mar-ḫu?-uSIG₅AN.KI
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C
gut
{(UNM)}
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS

l. e. 2 nu: CONNn;
():
x x na-aš-maoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

nux xna-aš-ma

CONNn
()
oder


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

l. e. 3 pa-ra-a-maaußerdem:;
aus-:;
heraus aus:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Parayuna:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
x x x NU.SIG₅ungünstig machen:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig:{(UNM)}
aš-ša-[

pa-ra-a-max xxNU.SIG₅
außerdem

aus-

heraus aus

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Parayuna
{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}
ungünstig machen
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig
{(UNM)}

l. e. 4 nu: CONNn;
():
GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
[

end of l. e.

nuGEŠTIN

CONNn
()
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}