Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 94/76 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
obv. 1′ nam-manoch:;
dann: wa-[
| nam-ma | |
|---|---|
| noch dann |
obv. 3′ ka-a-ašdieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT iš-x [
| ka-a-aš | iš-x | … |
|---|---|---|
| dieser DEM1.NOM.SG.C (u.B.) HATT |
obv. 4′ EGIR-an-dadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [
| EGIR-an-da | … |
|---|---|
| danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
obv. 5′ ma-an-za(u. B.):{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Verleumdung(?):{NOM.SG.C, VOC.SG};
: IRR;
(u. B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wie: ma-a-[
| ma-an-za | |
|---|---|
| (u. B.) {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} Verleumdung(?) {NOM.SG.C, VOC.SG} IRR (u. B.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} wie |
obv. 6′ A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dx [
| A-NA | … | |
|---|---|---|
| zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
obv. 7′ pár-ki-iahoch:{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
hoch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
hochheben:2SG.IMP;
Pargaš:DN.D/L.SG [
| pár-ki-ia | … |
|---|---|
| hoch {ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} hoch {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} hochheben 2SG.IMP Pargaš DN.D/L.SG |
obv. breaks
| x x | … |
|---|---|
rev. 2′ PA-NIvor:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Vorderseite:{(UNM)} [
| PA-NI | … |
|---|---|
| vor {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Vorderseite {(UNM)} |
| nu | … |
|---|---|
CONNn () |
rev. breaks
l. e. 1 ]-ia ŠEŠMEŠ.DU₁₀.G[Alieber Bruder:{(UNM)}
| … | ŠEŠMEŠ.DU₁₀.G[A | |
|---|---|---|
| lieber Bruder {(UNM)} |
| … | aš-šu-x | … | |
|---|---|---|---|
| … | ]x | mSUM-D10 | |
|---|---|---|---|
l. e. 4 ] na-an-ták-kán: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.2SG.DAT;
treiben:2SG.PST k[a-
| … | na-an-ták-kán | |
|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.2SG.DAT treiben 2SG.PST |
l. e. 5 ] ne-eḫ-ḫu-unto turn (trans./intrans.):1SG.PST
end of l. e.
| … | ne-eḫ-ḫu-un |
|---|---|
| to turn (trans./intrans.) 1SG.PST |