Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 94/76 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 94/76

Mss. Or. 94/76

obv. 1′ nam-manoch:;
dann:
wa-[

nam-ma
noch

dann

obv. 2′ ḫa-an-da-[

obv. 3′ ka-a-ašdieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT
iš-x [

ka-a-ašiš-x
dieser
DEM1.NOM.SG.C
(u.B.)
HATT

obv. 4′ EGIR-an-dadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [


EGIR-an-da
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

obv. 5′ ma-an-za(u. B.):{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Verleumdung(?):{NOM.SG.C, VOC.SG};
: IRR;
(u. B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wie:
ma-a-[

ma-an-za
(u. B.)
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
Verleumdung(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG}

IRR
(u. B.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wie

obv. 6′ A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dx [

A-NA
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

obv. 7′ pár-ki-iahoch:{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
hoch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
hochheben:2SG.IMP;
Pargaš:DN.D/L.SG
[

pár-ki-ia
hoch
{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
hoch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
hochheben
2SG.IMP
Pargaš
DN.D/L.SG

obv. 8′ x x [

obv. breaks

x x

rev. 1′ na-a-[

rev. 2′ PA-NIvor:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Vorderseite:{(UNM)}
[

PA-NI
vor
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Vorderseite
{(UNM)}

rev. 3′ e-[

rev. 4′ nu: CONNn;
():
[

nu

CONNn
()

rev. 5′ e-[

rev. breaks

l. e. 1 ]-ia ŠEŠMEŠ.DU₁₀.G[Alieber Bruder:{(UNM)}

ŠEŠMEŠ.DU₁₀.G[A
lieber Bruder
{(UNM)}

l. e. 2 ]-ša-ma-aš aš-šu-x [

aš-šu-x

l. e. 3 ]x mSUM-D10 a-aš-[

]xmSUM-D10

l. e. 4 ] na-an-ták-kán: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.2SG.DAT;
treiben:2SG.PST
k[a-

na-an-ták-kán

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.2SG.DAT
treiben
2SG.PST

l. e. 5 ] ne-eḫ-ḫu-unto turn (trans./intrans.):1SG.PST

end of l. e.

ne-eḫ-ḫu-un
to turn (trans./intrans.)
1SG.PST