Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 95/106 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 95/106

Mss. Or. 95/106

obv. 1′ ]-iš x x x [ ]

x xx

obv. 2′ ] GIŠERENZeder:{(UNM)} A-NA ŠUMEŠHand:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ŠU:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[ ]


GIŠERENA-NA ŠUMEŠ
Zeder
{(UNM)}
Hand
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ŠU
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

obv. 3′ ] A-NA KISLAḪDreschplatz:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ar-tum-ma-tito stand:2PL.IMP.MP

A-NA KISLAḪar-tum-ma-ti
Dreschplatz
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to stand
2PL.IMP.MP

obv. 4′ URU?an]-ku-waAnkuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} li-in-ki-ia-ašSchwur:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
schwören:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LUGAL-ušKönig werden:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C};
König:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
König werden:3SG.PRS;
König werden:3SG.PRS.MP;
König werden:PTCP.NOM.SG.C;
König:{(UNM)};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

URU?an]-ku-wali-in-ki-ia-ašLUGAL-uš
Ankuwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Schwur
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
schwören
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
König werden
{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
König werden
3SG.PRS
König werden
3SG.PRS.MP
König werden
PTCP.NOM.SG.C
König
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

obv. 5′ ]-aš MUNUS.LUGAL-ašKönigin:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.FNL(a).VOC.SG.C, DN.GEN.SG};
Königin:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫu-u-ma-an-te-eš-šajeder; ganz:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}

MUNUS.LUGAL-ašḫu-u-ma-an-te-eš-ša
Königin
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ḫaššušara
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.FNL(a).VOC.SG.C, DN.GEN.SG}
Königin
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
jeder
ganz
{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}

obv. 6′ ] x x ḪUR.SAGMEŠBerg:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)};
Berg:{HURR.ABS.SG, STF}
ÍDMEŠFluss:{(UNM)};
Fluss:{HURR.ABS.SG, STF}

x xḪUR.SAGMEŠÍDMEŠ
Berg
{(UNM)}
Bild eines Berges
{(UNM)}
Berg
{HURR.ABS.SG, STF}
Fluss
{(UNM)}
Fluss
{HURR.ABS.SG, STF}

obv. 7′ ]x x x tu-li-ia-ašVersammlung:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Versammlung:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


]xx xtu-li-ia-aš
Versammlung
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Versammlung
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

obv. 8′ ]-la-aš šu-me-za-an RA-MA-AN-KU-UN ḪUR.SAG?Berg:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)};
Berg:{HURR.ABS.SG, STF}
1

šu-me-za-anRA-MA-AN-KU-UNḪUR.SAG?
Berg
{(UNM)}
Bild eines Berges
{(UNM)}
Berg
{HURR.ABS.SG, STF}

obv. 9′ ] x x kar-ša-anWeizen(?):GEN.PL;
Weizen(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
Stücke:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
abschneiden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(u. B.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
Weizen(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
abschneiden:2SG.IMP
šu-me-eš-ša-waHülsenfrucht(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

x xkar-ša-anšu-me-eš-ša-wa
Weizen(?)
GEN.PL
Weizen(?)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Stücke
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
abschneiden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(u. B.)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
Weizen(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
abschneiden
2SG.IMP
Hülsenfrucht(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

obv. 10′ ]-ta-ni nu-wa-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} ma-a-anwie: Ú-ULnot:NEG

nu-wa-ra-atma-a-anÚ-UL

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
wie
not
NEG

obv. 11′ ]-ni DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
GIŠEREN-ašZeder:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL};
Zeder:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
i-wa-aras:POSP

DINGIRMEŠGIŠEREN-aši-wa-ar
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
Zeder
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL}
Zeder
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
as
POSP

obv. 12′ ]-x-wa-aš-ša-an GIŠERENZeder:{(UNM)} ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise:

GIŠERENma-aḫ-ḫa-an
Zeder
{(UNM)}
wie

auf welche Weise

obv. 13′ ]-x-eš-ša-wa-za-an zi-[ ]-aš

obv. 14′ ]-ia-wa-za-an

obv. 15′ ]-ar-te-ni


obv. 16′ ]x na-at-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}

]xna-at-ša-an

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}

obv. 17′ ki-iš-š]a-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG};
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
me-ma-an-zito speak:3PL.PRS

ki-iš-š]a-anme-ma-an-zi
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG}
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
to speak
3PL.PRS

obv. 18′ ]x-wa-ar-na

obv. breaks

]x-wa-ar-na
Or ḫar-te.