Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 95/149 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 95/149

Mss. Or. 95/149

1′ ] x x x SÍSKUROpfer:{(UNM)} x x [

x xxSÍSKURx x
Opfer
{(UNM)}

2′ ] me-ma-ito speak:3SG.PRS [ ]


me-ma-i
to speak
3SG.PRS

3′ ]x-aḫ-ḫar na-aš-šuor:CNJ IŠ-TUaus:{ABL, INS} DUGx [

]x-aḫ-ḫarna-aš-šuIŠ-TU
or
CNJ
aus
{ABL, INS}

4′ ] x-ra-aš-ša-an GIŠḪI.AHolz:{(UNM)} da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:QUANall(ABBR);
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:DN.D/L.SG;
Ta:PNm.D/L.SG
[

x-ra-aš-ša-anGIŠḪI.Ada-a-i
Holz
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
gesamt
QUANall(ABBR)
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
DN.D/L.SG
Ta
PNm.D/L.SG

5′ ] nu: CONNn;
():
SANGAPriester:{(UNM)} GIŠERENZeder:{(UNM)} [

nuSANGAGIŠEREN

CONNn
()
Priester
{(UNM)}
Zeder
{(UNM)}

6′ ] x-za ka-pa-zi-x x [

x-zaka-pa-zi-xx

7′ ] x nu: CONNn;
():
x x [

xnux x

CONNn
()

8′ ] x [

fragment breaks

x