Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 95/153 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ŠÀ].BAdarin:ADV;
Inneres:{(UNM)} [
| … | ŠÀ].BA | … |
|---|---|---|
| darin ADV Inneres {(UNM)} |
2′ ] 4four:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} [
| … | 4 | NINDA.SIG | … |
|---|---|---|---|
| four QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} |
3′ ] x ŠÀ.BAdarin:ADV;
Inneres:{(UNM)} ku-x [
| … | x | ŠÀ.BA | ku-x | … |
|---|---|---|---|---|
| darin ADV Inneres {(UNM)} |
4′ ] UZUpár-tar ½one half:QUANcar BA.[
| … | UZUpár-tar | ½ | BA.[ |
|---|---|---|---|
| one half QUANcar |
5′ ] x te-ez-zito speak:3SG.PRS ar-[
| … | x | te-ez-zi | |
|---|---|---|---|
| to speak 3SG.PRS |
| … | x[ | |
|---|---|---|
7′ ]x-ra-aš-ša-an UZUNÍG.GI[GLeber:{(UNM)}
| … | ]x-ra-aš-ša-an | UZUNÍG.GI[G |
|---|---|---|
| Leber {(UNM)} |
8′ ]-e da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:QUANall(ABBR);
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:DN.D/L.SG;
Ta:PNm.D/L.SG GÙB-zalinks:ADV;
linke Seite:ABL;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C;
linke Seite:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
Linksheit:{(UNM)} la-[
| … | da-a-i | GÙB-za | ||
|---|---|---|---|---|
| nehmen 3SG.PRS gesamt QUANall(ABBR) stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta DN.D/L.SG Ta PNm.D/L.SG | links ADV linke Seite ABL ungünstig werden PTCP.NOM.SG.C linke Seite {(UNM)} ungünstig werden 3SG.PRS Linksheit {(UNM)} |
9′ ] 1one:QUANcar QA-TÙHand:{(UNM)} [ ]
| … | 1 | QA-TÙ | … |
|---|---|---|---|
| one QUANcar | Hand {(UNM)} |
10′ ] UDUSchaf:{(UNM)} 4four:QUANcar UZUGÌRMEŠFuß:{(UNM)} x[
| … | UDU | 4 | UZUGÌRMEŠ | x[ |
|---|---|---|---|---|
| Schaf {(UNM)} | four QUANcar | Fuß {(UNM)} |
fragment breaks
| … | x x | x x | … |
|---|---|---|---|