Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 95/307 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x | … |
|---|---|---|
| … | x-at-ti-x-x | … |
|---|---|---|
| … | ú-e-da-an-x | … | |
|---|---|---|---|
| … | x-pár-ra | ki-ša-at-x | … |
|---|---|---|---|
5′ ] x-ma tar-aš-ke-šilassen:2SG.PRS.IMPF;
sprechen:2SG.PRS.IMPF;
(Art Milch):D/L.SG;
lassen:2SG.IMP.IMPF;
sprechen:2SG.IMP.IMPF [
| … | x-ma | tar-aš-ke-ši | … |
|---|---|---|---|
| lassen 2SG.PRS.IMPF sprechen 2SG.PRS.IMPF (Art Milch) D/L.SG lassen 2SG.IMP.IMPF sprechen 2SG.IMP.IMPF |
| … | x-ši-ia-a-la | |
|---|---|---|
| … | x-me-eg-ga-e-x | … |
|---|---|---|
| … | x-la-an-x | … |
|---|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
fragment breaks
| … | x | … |
|---|---|---|