Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 95/406 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x | … |
|---|---|---|
2′ ] x tu-uk-mayou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC=CNJctr ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
(): [
| … | x | tu-uk-ma | ku-it | … |
|---|---|---|---|---|
| you (sg.) PPROa.2SG.DAT/ACC=CNJctr | weil welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} warum? () |
| … | … | |
|---|---|---|
4′ ] ma-aḫ-ḫa-a[nwie:;
auf welche Weise:
| … | ma-aḫ-ḫa-a[n |
|---|---|
| wie auf welche Weise |
fragment breaks
| … | x x | … |
|---|---|---|