Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 96/102 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
obv.? 1′ ]MEŠ-aš 5five:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‚Flachbrot‘:{(UNM)} [
| … | 5 | NINDA.SIGMEŠ | … | |
|---|---|---|---|---|
| five QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} |
obv.? 2′ ]x SIMUG.ASchmied:{(UNM)};
Schmiedin:{(UNM)} me-ma-alGrütze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [
| … | ]x | SIMUG.A | me-ma-al | … |
|---|---|---|---|---|
| Schmied {(UNM)} Schmiedin {(UNM)} | Grütze {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
obv.? 3′ ] EGIR-pa-iawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [
| … | EGIR-pa-ia | … |
|---|---|---|
| wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
obv.? breaks
| … | |
|---|---|
| … | ||
|---|---|---|
rev.? 2′ ]-ši-na KASKALMEŠWeg:{(UNM)};
auf den Weg bringen:3SG.PRS RA?-x[
| … | KASKALMEŠ | RA?-x[ | |
|---|---|---|---|
| Weg {(UNM)} auf den Weg bringen 3SG.PRS |
rev.? breaks
| … | x x | … |
|---|---|---|