Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 96/102 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 96/102

Mss. Or. 96/102

obv.? 1′ ]MEŠ-aš 5five:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‚Flachbrot‘:{(UNM)} [

5NINDA.SIGMEŠ
five
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

obv.? 2′ ]x SIMUG.ASchmied:{(UNM)};
Schmiedin:{(UNM)}
me-ma-alGrütze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [

]xSIMUG.Ame-ma-al
Schmied
{(UNM)}
Schmiedin
{(UNM)}
Grütze
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

obv.? 3′ ] EGIR-pa-iawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [

EGIR-pa-ia
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

obv.? 4′ ]-li-[

obv.? breaks

rev.? 1′ ]-li-iš-ta-ri e-[

rev.? 2′ ]-ši-na KASKALMEŠWeg:{(UNM)};
auf den Weg bringen:3SG.PRS
RA?-x[

KASKALMEŠRA?-x[
Weg
{(UNM)}
auf den Weg bringen
3SG.PRS

rev.? 3′ ] x x [

rev.? breaks

x x