Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 97/55 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x x | … |
|---|---|---|
| … | xMEŠ | … |
|---|---|---|
| … | ]x | x | xḪI.A | … |
|---|---|---|---|---|
4′ ]-an ka-a-šaREF1:;
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
Ration(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT;
(Flächenmaß):{(ABBR)} [
| … | ka-a-ša | … | |
|---|---|---|---|
| REF1 Verbeugung(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} Ration(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N} dieser DEM1.NOM.SG.C (u.B.) HATT (Flächenmaß) {(ABBR)} |
| … | |
|---|---|
fragment breaks
| … | x x | … |
|---|---|---|