Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 98/27 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x x | x | … |
|---|---|---|---|
2′ ] ŠÀ.BAdarin:ADV;
Inneres:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDABrot:{(UNM)} [
| … | ŠÀ.BA | 1 | NINDA | … |
|---|---|---|---|---|
| darin ADV Inneres {(UNM)} | one QUANcar | Brot {(UNM)} |
3′ ] x 5five:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‚Flachbrot‘:{(UNM)} [
| … | x | 5 | NINDA.SIGMEŠ | … |
|---|---|---|---|---|
| five QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} |
4′ ]x ŠA 2two:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP-NIHand:{(UNM)} x [
fragment breaks
| … | ]x | ŠA 2 | UP-NI | x | … |
|---|---|---|---|---|---|
| two { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | Hand {(UNM)} |