Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 98/51 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 98/51

Mss. Or. 98/51

obv.? 1 ]-an MA-ḪARvor:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Vorderseite:{(UNM)}
DUTU-ŠI‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
BE-LÍ-IAHerr:{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}

MA-ḪARDUTU-ŠIBE-LÍ-IA
vor
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Vorderseite
{(UNM)}
‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
Herr
{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}

obv.? 2 ]x ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise:
na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ú-wa-mito come:1SG.PRS

]xma-aḫ-ḫa-anna-atú-wa-mi
wie

auf welche Weise

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to come
1SG.PRS

obv.? 3 ] ú-ki-laI myself:PPRO.1SGselb.NOM me-ma-aḫ-ḫito speak:1SG.PRS

ú-ki-lame-ma-aḫ-ḫi
I myself
PPRO.1SGselb.NOM
to speak
1SG.PRS

obv.? 4 ] ku-e-da-niwelcher:REL.D/L.SG;
wer?:INT.D/L.SG
wa-aš-túlFrevel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} le-enot!:NEG

ku-e-da-niwa-aš-túlle-e
welcher
REL.D/L.SG
wer?
INT.D/L.SG
Frevel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
not!
NEG

obv.? 5 ]x-aš-ḫi


obv.? breaks

]x-aš-ḫi

rev.? 1′ ] A-NA DUTU-ŠI‘Meine Sonne’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-NA DUTU-ŠI
‘Meine Sonne’
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

rev.? 2′ ] É.NA₄Steinhaus:{(UNM)} DUBḪI.ATontafel:{(UNM)} ut-tarWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

É.NA₄DUBḪI.Aut-tar
Steinhaus
{(UNM)}
Tontafel
{(UNM)}
Wort
Sache
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

rev.? 3′ ]xḪI.A GIŠMÚ.SARMEŠ-ia-kánGarten:{(UNM)}

]xḪI.AGIŠMÚ.SARMEŠ-ia-kán
Garten
{(UNM)}

rev.? 4′ ]xḪI.A-ia-kán

]xḪI.A-ia-kán

rev.? 5′ ]u?-iš-ša-an-te-ešleben:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

]u?-iš-ša-an-te-eš
leben
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

rev.? 6′ ]-ia ḫu-ma-angänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
ḫa-at-re-eš-ke-mito inform:1SG.PRS.IMPF


rev.? breaks

ḫu-ma-anḫa-at-re-eš-ke-mi
gänzlich

jeder
ganz
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
to inform
1SG.PRS.IMPF