Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 1.57 (2021-12-31)

Vs. I


Vs. I 1 -i]š ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}

ŠÀÉDINGIR-LIM
therein
D/L_in
POSP
therein
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}

Vs. I 2 ]x [ ]nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}

]nuMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruNU.SIG₅
CONNncave duck
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. I 3 [TA MUNUSENS]I-ia(female) diviner:{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


[TA MUNUSENS]I-iaNU.SIG₅
(female) diviner
{a → ABL_von
POSP, b → INS_von
POSP}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. I 4 [I]Š-TU MUNUSŠU.GIold woman:{ABL, INS} [KI.MIN]ditto:ADV nuCONNn KINwork:{(UNM)};
sickle:{(UNM)};
to work:3SG.PRS
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP pa-an-ku-uš-zamuch:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
people:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

[I]Š-TU MUNUSŠU.GI[KI.MIN]nuKINSIG₅-rupa-an-ku-uš-za
old woman
{ABL, INS}
ditto
ADV
CONNnwork
{(UNM)}
sickle
{(UNM)}
to work
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
much
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
people
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. I 5 [G]ÙB-tarstate of being left:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} mu-keš-ša[rinvocation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i]n-na-ra-wa-tar-rasprightliness:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ME-ašto take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water(course):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[G]ÙB-tarmu-keš-ša[ri]n-na-ra-wa-tar-raME-aš
state of being left
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
invocation
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
sprightliness
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to take
3SG.PST
to sit
3SG.PST
hundred
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water(course)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 6 [n]u-kánCONNn=OBPk DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


[n]u-kánDINGIRMEŠ-ašNU.SIG₅
CONNn=OBPkdivinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enthusiastic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. I 7 D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ḪI.ḪI-kánthunderstorm:{(UNM)} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
TUKU.TUKU-tiwrath:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
to make angry:PTCP.D/L.SG
SI×SÁ-atto arrange:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

D10ḪI.ḪI-kánku-itŠÀÉDINGIR-LIMTUKU.TUKU-tiSI×SÁ-at
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
thunderstorm
{(UNM)}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
therein
D/L_in
POSP
therein
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
wrath
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
to make angry
PTCP.D/L.SG
to arrange
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. I 8 DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
A-NA! EZEN₄MEŠcultic festival:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫa-az-zi-wi₅-ia-aš-šacult:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
a cult functionary:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

DINGIR-LUM-zaA-NA! EZEN₄MEŠḫa-az-zi-wi₅-ia-aš-ša
god
ABL
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
cultic festival
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
cult
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
a cult functionary
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. I 9 še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-zawrath:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
wrath:ABL;
to make angry:PTCP.NOM.SG.C;
wrath:{(UNM)};
to become angry:3SG.PRS;
to make angry:3SG.PRS
nuCONNn MUŠENbird:{(UNM)} ḪURthick(?):{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
TA MUNUSE[NSI-ia(female) diviner:{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP} NU.SIG₅]unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


še-erTUKU.TUKU-zanuMUŠENḪURNU.SIG₅-duNU.SIG₅TA MUNUSE[NSI-iaNU.SIG₅]
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
wrath
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
wrath
ABL
to make angry
PTCP.NOM.SG.C
wrath
{(UNM)}
to become angry
3SG.PRS
to make angry
3SG.PRS
CONNnbird
{(UNM)}
thick(?)
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}
(female) diviner
{a → ABL_von
POSP, b → INS_von
POSP}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. I 10 IŠ-TU MUNUSŠU.GIold woman:{ABL, INS} KI.MINditto:ADV nuCONNn KINwork:{(UNM)};
sickle:{(UNM)};
to work:3SG.PRS
NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP

IŠ-TU MUNUSŠU.GIKI.MINnuKINNU.SIG₅-du
old woman
{ABL, INS}
ditto
ADV
CONNnwork
{(UNM)}
sickle
{(UNM)}
to work
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.IMP

Vs. I 11 a-aš-šuwell:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
ME-anto take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to take:PTCP.ACC.SG.C;
to sit:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to sit:PTCP.ACC.SG.C;
hundred:QUANcar;
water(course):{(UNM)};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
nu-kánCONNn=OBPk an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
SIG₅-u-iwell:D/L.SG [NU.SIG₅]unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


a-aš-šuME-annu-kánan-daSIG₅-u-i[NU.SIG₅]
well
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
belongings
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
column
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
to take
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to take
PTCP.ACC.SG.C
to sit
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to sit
PTCP.ACC.SG.C
hundred
QUANcar
water(course)
{(UNM)}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
CONNn=OBPkto be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
well
D/L.SG
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. I 12 ma-a-an-za-kánwhen: DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
A-[NA EZEN₄MEŠ]cultic festival:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ma-a-an-za-kánDINGIR-LUMŠÀÉDINGIR-LIMA-[NA EZEN₄MEŠ]
when
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
therein
D/L_in
POSP
therein
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
cultic festival
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 13 ḫa-zi-wi₅-ia-aš-šacult:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
a cult functionary:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
T[UKU.TUKU-za]wrath:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
wrath:ABL;
to make angry:PTCP.NOM.SG.C;
wrath:{(UNM)};
to become angry:3SG.PRS;
to make angry:3SG.PRS

ḫa-zi-wi₅-ia-aš-šaše-erT[UKU.TUKU-za]
cult
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
a cult functionary
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
wrath
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
wrath
ABL
to make angry
PTCP.NOM.SG.C
wrath
{(UNM)}
to become angry
3SG.PRS
to make angry
3SG.PRS

Vs. I 14 nam-ma-mastill:;
then:
KI.MINditto:ADV nuCONNn MUŠENbird:{(UNM)} ḪURthick(?):{(UNM)} N[U.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅]unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}

nam-ma-maKI.MINnuMUŠENḪURN[U.SIG₅-duNU.SIG₅]
still

then
ditto
ADV
CONNnbird
{(UNM)}
thick(?)
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. I 15 TA MUNUSENSI-ia(female) diviner:{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP} [ NU.SIG₅]unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


TA MUNUSENSI-iaNU.SIG₅]
(female) diviner
{a → ABL_von
POSP, b → INS_von
POSP}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. I 16 IŠ-TU MUNUSŠU.GIold woman:{ABL, INS} KI.MINditto:ADV nuCONNn [ ]

IŠ-TU MUNUSŠU.GIKI.MINnu
old woman
{ABL, INS}
ditto
ADV
CONNn

Vs. I 17 MUKAMyear:{(UNM)};
period of one year:{(UNM)}
SILIM-anhealthy:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
well-being:FNL(a).ACC.SG.C;
healthy:{(UNM)};
well-being:{(UNM)}
KUR-e-aš-šaland:{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL} A-N[A?to:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

MUKAMSILIM-anKUR-e-aš-šaA-N[A?
year
{(UNM)}
period of one year
{(UNM)}
healthy
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
well-being
FNL(a).ACC.SG.C
healthy
{(UNM)}
well-being
{(UNM)}
land
{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 18 pa-a-išto give:3SG.PST [SIG₅]well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
1


pa-a-iš[SIG₅]
to give
3SG.PST
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

Vs. I 19 nu-zaCONNn=REFL DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
ḫar-kán-tito perish:PTCP.D/L.SG Ú-NU-[TUMtools:{(UNM)}2 še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-za]wrath:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
wrath:ABL;
to make angry:PTCP.NOM.SG.C;
wrath:{(UNM)};
to become angry:3SG.PRS;
to make angry:3SG.PRS

nu-zaDINGIR-LUMḫar-kán-tiÚ-NU-[TUMše-erTUKU.TUKU-za]
CONNn=REFLgod
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
to perish
PTCP.D/L.SG
tools
{(UNM)}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
wrath
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
wrath
ABL
to make angry
PTCP.NOM.SG.C
wrath
{(UNM)}
to become angry
3SG.PRS
to make angry
3SG.PRS

Vs. I 20 nuCONNn MUŠENbird:{(UNM)} ḪURthick(?):{(UNM)} NU.ŠE-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.ŠEto become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
TA MUN[USENSI-ia(female) diviner:{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP} NU.SIG₅]unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


nuMUŠENḪURNU.ŠE-duNU.ŠETA MUN[USENSI-iaNU.SIG₅]
CONNnbird
{(UNM)}
thick(?)
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}
(female) diviner
{a → ABL_von
POSP, b → INS_von
POSP}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

Vs. I 21 IŠ-TU MUNUSŠU.GIold woman:{ABL, INS} KI.MINditto:ADV nuCONNn KINwork:{(UNM)};
sickle:{(UNM)};
to work:3SG.PRS
[ ]

IŠ-TU MUNUSŠU.GIKI.MINnuKIN
old woman
{ABL, INS}
ditto
ADV
CONNnwork
{(UNM)}
sickle
{(UNM)}
to work
3SG.PRS

Vs. I 22 da-pí-anentire:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire:QUANall.D/L.SG
ZI-ansoul:ACC.SG.C;
soul:{(UNM)}
ME-ašto take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water(course):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nu-ká[nCONNn=OBPk ]

Text bricht ab

da-pí-anZI-anME-ašnu-ká[n
entire
{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
entire
QUANall.D/L.SG
soul
ACC.SG.C
soul
{(UNM)}
to take
3SG.PST
to sit
3SG.PST
hundred
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water(course)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn=OBPk
Oder NU.SIG₅.
Oder -TI.
0.69402813911438