Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DAAM 3.28 (2021-12-31)

DAAM 3.28+ (CTH 655) [by HFR Basiscorpus]

DAAM 3.28 + KBo 3.64 + KUB 12.28 + Bo 7183a + CHDS 2.103
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 6+2) 1′/Vs. I 1′ [ -a]t-r[a- ] É-er(?)house:{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} na?-[ ]1

É-er(?)
house
{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}

(Frg. 6+2) 2′/Vs. I 2′ [ -N]A ḪUR.SAGar-ku-〈wa〉-na2 še-er〈〈er〉〉up:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
d[a-


ḪUR.SAGar-ku-〈wa〉-naše-er〈〈er〉〉
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

(Frg. 6+2) 3′/Vs. I 3′ [ ]x I-NA ḪUR.SAGar-ku-wa-na

I-NA ḪUR.SAGar-ku-wa-na

(Frg. 6+2) 4′/Vs. I 4′ [ ḫar]-ak-tato perish:{2SG.PST, 3SG.PST} ki-iš-tato become:3SG.PRS.MP;
to comb:{2SG.PST, 3SG.PST};
to perish:3SG.PRS.MP;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)};
well-being:
[]u-iš-wa-itto live:{3SG.PST, 2SG.PST}

ḫar]-ak-taki-iš-ta[]u-iš-wa-it
to perish
{2SG.PST, 3SG.PST}
to become
3SG.PRS.MP
to comb
{2SG.PST, 3SG.PST}
to perish
3SG.PRS.MP
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
well-being
to live
{3SG.PST, 2SG.PST}

(Frg. 6+2) 5′/Vs. I 5′ [URUka-la-aš-ma]-az-za-paKalašma:GN.ABL;
Kalašma:GN.ABL={PPRO.1SG.ACC=OBPp, PPRO.1SG.DAT=OBPp}
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} nam-mastill:;
then:
Ú-ULnot:NEG

[URUka-la-aš-ma]-az-za-paEGIR-panam-maÚ-UL
Kalašma
GN.ABL
Kalašma
GN.ABL={PPRO.1SG.ACC=OBPp, PPRO.1SG.DAT=OBPp}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
still

then
not
NEG

(Frg. 6+2) 6′/Vs. I 6′ [ ]x Ú-ULnot:NEG MUŠEN.DÙbird catcher:{(UNM)} ku-[i]n-kisomeone:INDFany.ACC.SG.C

Ú-ULMUŠEN.DÙku-[i]n-ki
not
NEG
bird catcher
{(UNM)}
someone
INDFany.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. I 7′ [ t]u-uz-zi-insoldier bread:ACC.SG.C;
army:ACC.SG.C

t]u-uz-zi-in
soldier bread
ACC.SG.C
army
ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. I 8′ [ Ú]-ULnot:NEG [EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} d]u-pa-at-ta-na-aš-ši-inpertaining to striking:LUW||HITT.ACC.SG.C D10-anStorm-god:DN.FNL(a).HITT.ACC.SG.C;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Ú]-UL[EGIR-pad]u-pa-at-ta-na-aš-ši-inD10-an
not
NEG
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
pertaining to striking
LUW||HITT.ACC.SG.C
Storm-god
DN.FNL(a).HITT.ACC.SG.C
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 2) Vs. I 9′ [a-ša-aš-t]a(?)to set:3SG.PST;
to remain:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to remain:2SG.IMP=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to remain:2SG.IMP==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to remain:3SG.PRS.MP===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
humiliation(?):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to be good:3SG.PRS.MP======{PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
:HATT======={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
humiliation(?):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}========{PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
nu-kánCONNn=OBPk [tu]-uz-zi-insoldier bread:ACC.SG.C;
army:ACC.SG.C
mḫa-an-ti-li-išḪantili:PNm.NOM.SG.C

[a-ša-aš-t]a(?)nu-kán[tu]-uz-zi-inmḫa-an-ti-li-iš
to set
3SG.PST
to remain
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
to remain
2SG.IMP=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
to remain
2SG.IMP==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
to remain
3SG.PRS.MP===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
humiliation(?)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
to be good
3SG.PRS.MP======{PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}

HATT======={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
humiliation(?)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}========{PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
CONNn=OBPksoldier bread
ACC.SG.C
army
ACC.SG.C
Ḫantili
PNm.NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. I 10′ [ša-ra-a-pá]tto sip:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
up:=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
up:==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
up:===={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF}====={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG======{PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ḫu-it-t[i-i]a-atto pull:{2SG.PST, 3SG.PST};
to pull:3SG.PST.MP;
to pull:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
nu-kánCONNn=OBPk I-NA URUKÙ.BABBAR-TIḪatti:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

[ša-ra-a-pá]tḫu-it-t[i-i]a-atnu-kánI-NA URUKÙ.BABBAR-TI
to sip
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
up
=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
up
==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
up
===={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}====={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG======{PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to pull
{2SG.PST, 3SG.PST}
to pull
3SG.PST.MP
to pull
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
CONNn=OBPkḪatti
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 2) Vs. I 11′ [ ]É.GAL-LIMpalace:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} pa-ap-ra-tarimpurity:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} mḫa-an-ti-li-išḪantili:PNm.NOM.SG.C

]É.GAL-LIMpa-ap-ra-tarmḫa-an-ti-li-iš
palace
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
impurity
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Ḫantili
PNm.NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. I 12′ [ ] ú-da-ašto bring (here):{3SG.PST, 2SG.PST};
Uda:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
(Rasur)


ú-da-aš
to bring (here)
{3SG.PST, 2SG.PST}
Uda
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

(Frg. 2) Vs. I 13′ [URUka-la-aš-m]a-ša-zaKalašma:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} EGIR-an-d[aafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ]r-ku-nu-ut-[ ]

[URUka-la-aš-m]a-ša-zaEGIR-an-d[a
Kalašma
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 2) Vs. I 14′ [ ] a-pád-dathere:;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
DINGIR-〈LAM?god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} a?-še?-[ ]

a-pád-daDINGIR-〈LAM?
there

he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 15′ [ w]a-al-aḫ-t[ato strike:{2SG.PST, 3SG.PST} ]

w]a-al-aḫ-t[a
to strike
{2SG.PST, 3SG.PST}

(Frg. 2) Vs. I 16′ [ -t]a-at m[a-an-ti-li- ]

(Frg. 2) Vs. I 17′ [ ]a-ni-ia-[ ]

Vs. I bricht ab

(Frg. 2) Vs. II 1′ pé-e-da-x[

(Frg. 2) Vs. II 2′ nuCONNn NIM.LÀLbee:{(UNM)} x[

nuNIM.LÀL
CONNnbee
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 3′ MUŠEN.DÙbird catcher:{(UNM)} me-m[a-i?to speak:3SG.PRS

MUŠEN.DÙme-m[a-i?
bird catcher
{(UNM)}
to speak
3SG.PRS

(Frg. 2+4) Vs. II 4′/1′ mḫa-an-ti-l[i-i]šḪantili:PNm.NOM.SG.C [

mḫa-an-ti-l[i-i]š
Ḫantili
PNm.NOM.SG.C

(Frg. 2+4) Vs. II 5′/2′ ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ú-d[a-

ša-ra-a
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 2+4) Vs. II 6′/3′ ka-ru-úonce:ADV zi-i[n-

ka-ru-ú
once
ADV

(Frg. 2+4) Vs. II 7′/4′ nu-zaCONNn=REFL ku?-iš-šaeach:INDFevr.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
which:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
ḫar-x[

nu-zaku?-iš-ša
CONNn=REFLeach
INDFevr.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C

(Frg. 2+4) Vs. II 8′/5′ EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-a-úto take:3SG.IMP;
eye:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
to sit:3SG.IMP
n[uCONNn

EGIR-pada-a-ún[u
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to take
3SG.IMP
eye
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
to sit
3SG.IMP
CONNn

(Frg. 2+4) Vs. II 9′/6′ GIM-anwhen:CNJ;
when:INTadv
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-x[

GIM-anar-ḫa
when
CNJ
when
INTadv
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 2+4) Vs. II 10′/7′ ka-a-aš?[this one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT
] IGIḪI.A-**to see:3SG.PST;
sight:GEN.SG;
completely:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
eye:{GEN.SG, D/L.PL};
eye:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to see:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to see:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to see:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[

ka-a-aš?[IGIḪI.A-**
this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT
to see
3SG.PST
sight
GEN.SG
completely
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
eye
{GEN.SG, D/L.PL}
eye
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to see
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to see
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to see
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 4) 8′ QA-TAM-MA(?)[likewise:ADV ]ú-ra-a-nuto burn:3SG.IMP.MP [


QA-TAM-MA(?)[]ú-ra-a-nu
likewise
ADV
to burn
3SG.IMP.MP

(Frg. 4+1) 9′/Vs. II 1′ A-NA LUGAL-maŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
MUNUS.LUGAL-TIqueen:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} a-x[ L]UGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
TI-tarlife:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

A-NA LUGAL-maMUNUS.LUGAL-TIL]UGALTI-tar
Šarrumma
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
king
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
queen
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
life
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

(Frg. 4+1) 10′/Vs. II 2′ MUKAM.ḪI.Aperiod of one year:{(UNM)};
year; belonging to the year:{(UNM)}
GÍD.DA!length:{(UNM)};
long:{(UNM)}
3 pí-iš-x[ ]x

MUKAM.ḪI.AGÍD.DA!
period of one year
{(UNM)}
year
belonging to the year
{(UNM)}
length
{(UNM)}
long
{(UNM)}

(Frg. 4+1) 11′/Vs. II 3′ A-NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
me-na-aḫ-ḫa-an-[daopposite: ]-na-al-li-iš

A-NA LUGALme-na-aḫ-ḫa-an-[da
Šarrumma
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
king
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
opposite

(Frg. 4+1) 12′/Vs. II 4′ [n]a-an-šiCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L A-NA GÌRMEŠŠakkan:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
foot-shaped vessel:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
wooden foot:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
foot:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[ ]

[n]a-an-šiA-NA GÌRMEŠ
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/LŠakkan
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
foot-shaped vessel
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
wooden foot
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
foot
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 4+1) 13′/Vs. II 5′ kat-ta-anlow:;
under:;
below:
zi-ik-ke-[ ]


kat-ta-an
low

under

below

(Frg. 5+4+1) Vs. II 1′/14′/Vs. II 6′ n[u?]CONNn MÁŠ.GALhe-goat:{(UNM)} ḫu-u-kán-[zi:3PL.PRS ]

n[u?]MÁŠ.GALḫu-u-kán-[zi
CONNnhe-goat
{(UNM)}

3PL.PRS

(Frg. 5+4+1) Vs. II 2′/15′/Vs. II 7′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
IŠ-TU IZI?fire:{ABL, INS} [ ]x[ a]-da-an-zito eat:3PL.PRS

na-anIŠ-TU IZI?a]-da-an-zi

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
fire
{ABL, INS}
to eat
3PL.PRS

(Frg. 5+4+1) Vs. II 3′/16′/Vs. II 8′ NINDA.GU[R₄].RAḪI.A-mapresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
dam-*pu--iš*-pátinferior:{NOM.SG.C, VOC.SG} [ -z]i

NINDA.GU[R₄].RAḪI.A-madam-*pu--iš*-pát
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
inferior
{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 5+4+1) Vs. II 4′/17′/Vs. II 9′ šu-up-pato sleep:3SG.PRS.MP;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
:;
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
na-at-tanot:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

šu-up-pana-at-tati-an-zi
to sleep
3SG.PRS.MP
sleep
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


ritually pure
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
not


{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

(Frg. 5+4+1) Vs. II 5′/18′/Vs. II 10′ ḫu-u-kán-zi-ma-an:3PL.PRS ag?-ga-an-ta-a[n]to die:PTCP.ACC.SG.C

ḫu-u-kán-zi-ma-anag?-ga-an-ta-a[n]

3PL.PRS
to die
PTCP.ACC.SG.C

(Frg. 5+1) Vs. II 6′/Vs. II 11′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-an-zito come:3PL.PRS


na-atar-ḫaú-an-zi

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to come
3PL.PRS

(Frg. 5+1) Vs. II 7′/Vs. II 12′ a-ap-pa-mato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP
A-NA D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
1one:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:{(UNM)} a-r[a-aḫ]-za-pátsurrounding:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside:

a-ap-pa-maA-NA D101MÁŠ.GALa-r[a-aḫ]-za-pát
to be finished
2SG.IMP
again

back

to seize
3SG.PRS.MP
Storm-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
heroism(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
one
QUANcar
he-goat
{(UNM)}
surrounding
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
outside

(Frg. 5+1) Vs. II 8′/Vs. II 13′ []u-u-kán-[z]i:3PL.PRS 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
[r-š]i-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

[]u-u-kán-[z]i3NINDA.GUR₄.RA[r-š]i-ia

3PL.PRS
three
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 1) Vs. II 14′ [ SAG.D]Uhead:{(UNM)} MÁŠ.GALhe-goat:{(UNM)}

SAG.D]UMÁŠ.GAL
head
{(UNM)}
he-goat
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 15′ [ U]ZUZAG.UDUshoulder:{(UNM)}

U]ZUZAG.UDU
shoulder
{(UNM)}

(Frg. 3) Vs. II 16′ [ UZUNÍG.GI]Gliver:{(UNM)} za-nu-wa-an-zito bring so. across:3PL.PRS;
to cook:3PL.PRS

UZUNÍG.GI]Gza-nu-wa-an-zi
liver
{(UNM)}
to bring so. across
3PL.PRS
to cook
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 17′ [ da-a]-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn MÁŠ.GALhe-goat:{(UNM)}

da-a]-inuMÁŠ.GAL
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnhe-goat
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 18′ [ -a]n-zi

(Frg. 1) Vs. II 19′ [ d]a-an-zito take:3PL.PRS

d]a-an-zi
to take
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 20′ [ a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
a-da-an-zito eat:3PL.PRS

a]r-ḫaa-da-an-zi
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to eat
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 21′ [ a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
šu-uḫ-ḫa-an-zito pour:3PL.PRS

a]r-ḫašu-uḫ-ḫa-an-zi
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to pour
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 22′ [ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


da-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. II 23′ [ ]x[ ]

Vs. II bricht ab

(Frg. 1) Rs. III 1′ [ ]x x[


(Frg. 1) Rs. III 2′ [ ]x-ia-aš

(Frg. 1) Rs. III 3′ [ a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

a]n-da
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

(Frg. 1) Rs. III 4′ [ ] (Rasur)

(Frg. 1) Rs. III 5′ [ ]D?IŠKUR-anStorm-god:DN.HITT.ACC.SG.C;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
a-ša-aš-ḫito set:1SG.PRS

]D?IŠKUR-ana-ša-aš-ḫi
Storm-god
DN.HITT.ACC.SG.C
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to set
1SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 6′ [ ka]t?-ti-iš-ši: bei:ADV=POSS.3SG.D/L

ka]t?-ti-iš-ši

bei
ADV=POSS.3SG.D/L

(Frg. 1) Rs. III 7′ [ ] UZUšu-up-pameat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

UZUšu-up-pa
meat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Rs. III 8′ [ ] MÁŠ.GALhe-goat:{(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

MÁŠ.GALar-ḫa
he-goat
{(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Rs. III 9′ [ ]-pa ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
a-da-an-zito eat:3PL.PRS

ar-ḫaa-da-an-zi
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to eat
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 10′ [ a]r?-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
šu-uḫ-ḫa-an-zito pour:3PL.PRS

a]r?-ḫašu-uḫ-ḫa-an-zi
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to pour
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 11′ [ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


d]a-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Rs. III 12′ [ ] A-NA ḪUR.SAGša-ne-eḫ-ḫaŠaneḫḫa:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-NA ḪUR.SAGša-ne-eḫ-ḫa
Šaneḫḫa
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Rs. III 13′ [ ]x ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ši-pa-an-ti
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Rs. III 14′ [ ]-an-zi

Rs. III Bruch von ca. 2 Zeilen

(Frg. 1) Rs. III 16′ [ ]x-x x-x-NA-x

(Frg. 1) Rs. III 17′ [ -d]a URU-ricity:D/L.SG ú-wa-an-zito see:3PL.PRS;
to drink:HITT.INF;
to come:3PL.PRS

URU-riú-wa-an-zi
city
D/L.SG
to see
3PL.PRS
to drink
HITT.INF
to come
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 18′ [ -ḫ]a-i

(Frg. 1) Rs. III 19′ [ ] A-NA D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
AN-Esky:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
sky:{(UNM)}

A-NA D10AN-E
Storm-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
heroism(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sky
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
sky
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 20′ [ ] NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 1) Rs. III 21′ [ ]a-an-tito trust:PTCP.D/L.SG;
forehead:D/L.SG;
pertaining to the forehead:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
headband:{D/L.SG, STF};
apart:;
to take care of:2SG.IMP
ḫu-kán-zi:3PL.PRS

]a-an-tiḫu-kán-zi
to trust
PTCP.D/L.SG
forehead
D/L.SG
pertaining to the forehead
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
headband
{D/L.SG, STF}
apart

to take care of
2SG.IMP

3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 22′ [ ]x-pát da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

da-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Rs. III 23′ [ -z]i nuCONNn te-ez-zito speak:3SG.PRS

nute-ez-zi
CONNnto speak
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 24′ [ ] D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ŠA-ME-Esky:{(UNM)} ZI-nisoul:D/L.SG.C kán-*da*-ašwheat(?):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Gandu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

D10ŠA-ME-EZI-nikán-*da*-aš
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
sky
{(UNM)}
soul
D/L.SG.C
wheat(?)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Gandu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. III 25′ [ ]x-ki-ši nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

nu-uš-ša-an

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

(Frg. 1) Rs. III 26′ [ ]x-zi ku-iš-muwhich:REL.NOM.SG.C={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
who?:INT.NOM.SG.C={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

ku-iš-mu
which
REL.NOM.SG.C={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
who?
INT.NOM.SG.C={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

(Frg. 2+1) Rs. III 1′/Rs. III 27′ x-x-da[ ḫar]-pa-na-al-li-išinsurgent:LUW||HITT.NOM.SG.C;
enemy:LUW||HITT.NOM.SG.C

ḫar]-pa-na-al-li-iš
insurgent
LUW||HITT.NOM.SG.C
enemy
LUW||HITT.NOM.SG.C

(Frg. 2+1) Rs. III 2′/Rs. III 28′ na-an-mu: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
Nana:{PNm(UNM)}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
n:QUANcar={PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.ACC};
(unknown number):={PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.ACC}
GÌRMEŠŠakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
foot-shaped vessel:{(UNM)};
wooden foot:{(UNM)};
foot:{(UNM)}
kat-ta-anlow:;
under:;
below:

na-an-muGÌRMEŠkat-ta-an

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
Nana
{PNm(UNM)}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
n
QUANcar={PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.ACC}
(unknown number)
={PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.ACC}
Šakkan
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
foot-shaped vessel
{(UNM)}
wooden foot
{(UNM)}
foot
{(UNM)}
low

under

below

(Frg. 2+1) Rs. III 3′/Rs. III 29′ zi-ikyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG zi-ik-kito sit:2SG.IMP.IMPF ku-it-ma-a[nwhile:;
for a while:
]

zi-ikzi-ik-kiku-it-ma-a[n
you (sg.)
PPROa.2SG.NOM.SG
to sit
2SG.IMP.IMPF
while

for a while

(Frg. 2+1) Rs. III 4′/Rs. III 30′ tu-pa-at-ta-na-aš-ši-inpertaining to striking:LUW||HITT.ACC.SG.C D[10?Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
]

tu-pa-at-ta-na-aš-ši-inD[10?
pertaining to striking
LUW||HITT.ACC.SG.C
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 2+1) Rs. III 5′/Rs. III 31′ a-ša-aš-ḫito set:1SG.PRS nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ku-ut-r[u- ]


a-ša-aš-ḫinu-muD10
to set
1SG.PRS

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Rs. III 32′ [ -l]i-iš A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[ ]

A-NA
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Rs. III 33′ ]x x[

Rs. III bricht ab

erhaltener Teil von Rs. IV unbeschrieben

Lesung nach Beckman G. 2001a: 52.
Dieses Wort wird in Beckman G. 2001a: 52 als (-)a]r?-ku-〈wa?〉-na gelesen.
Text: .
2.5071551799774