Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig DBH 54.86 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ]x-x-⸢aš⸣ |
---|---|
2′ LÚMEŠ˽GIŠTU]KULweapon man:{(UNM)} ⸢GÍD!.DA(?)⸣length:{(UNM)};
long:{(UNM)} 2two:QUANcar LÚ.MEŠME-ŠE-D[I]body guard:{(UNM)}
… | LÚMEŠ˽GIŠTU]KUL | ⸢GÍD!.DA(?)⸣ | 2 | LÚ.MEŠME-ŠE-D[I] |
---|---|---|---|---|
weapon man {(UNM)} | length {(UNM)} long {(UNM)} | two QUANcar | body guard {(UNM)} |
3′ ]x še-na-aḫ-ḫe-erto trap:3PL.PST
… | ]x | še-na-aḫ-ḫe-er |
---|---|---|
to trap 3PL.PST |
4′ tar]-aš-ke-ez-zito let:3SG.PRS.IMPF;
to speak:3SG.PRS.IMPF
… | tar]-aš-ke-ez-zi |
---|---|
to let 3SG.PRS.IMPF to speak 3SG.PRS.IMPF |
5′ ] nuCONNn e-ḫuup!:;
to come:2SG.IMP pa-i-⸢ši⸣to go:2SG.PRS;
people:={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
entirely:={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
… | nu | e-ḫu | pa-i-⸢ši⸣ |
---|---|---|---|
CONNn | up! to come 2SG.IMP | to go 2SG.PRS people ={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} entirely ={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
6′ URUḫ]a-at-tu-š[iḪattuša:GN.D/L.SG ú-wa]-te-etto bring (here):{2SG.PST, 3SG.PST};
to bring (here):2SG.IMP
… | URUḫ]a-at-tu-š[i | ú-wa]-te-et |
---|---|---|
Ḫattuša GN.D/L.SG | to bring (here) {2SG.PST, 3SG.PST} to bring (here) 2SG.IMP |
Text bricht ab
… | |
---|---|