Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 2.77 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Rs. IV 2′ LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUNUS.[LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
LUGAL | MUNUS.[LUGAL |
---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 4′ LÚSAG[Icupbearer:{(UNM)}
LÚSAG[I |
---|
cupbearer {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 5′ ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG LUGAL-u[šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
ú-da-i | LUGAL-u[š |
---|---|
to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 6′ LÚSAGI.A-ká[ncupbearer:{(UNM)}
LÚSAGI.A-ká[n |
---|
cupbearer {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 7′ ta-an-kánCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-r[a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ta-an-kán | pa-r[a-a |
---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 8′ LÚMUḪALDIMcook:{(UNM)} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)} x[
LÚMUḪALDIM | DINGIR-LIM | |
---|---|---|
cook {(UNM)} | divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 9′ [G]IŠBANŠUR-untable:ACC.SG.C;
table:FNL(u).ACC.SG.C [
[G]IŠBANŠUR-un | … |
---|---|
table ACC.SG.C table FNL(u).ACC.SG.C |
… |
---|
Rs. IV bricht ab
(Frg. 3+1) Rs. V 1 ta-an-kánCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-⸢ra-a⸣further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP
ta-an-kán | pa-⸢ra-a⸣ | pé-e-da-i |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP |
(Frg. 3+1) Rs. V 2 NINDAzi-ip-pu-la-aš-[š]i-in(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
NINDAzi-ip-pu-la-aš-[š]i-in | pár-ši-ia |
---|---|
(type of pastry) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
(Frg. 3+1) Rs. V 3 LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult actor:{(UNM)} GÍR-ú-lu-ušknife:ACC.SG.C
LÚ.MEŠALAM.ZU₉ | GÍR-ú-lu-uš |
---|---|
cult actor {(UNM)} | knife ACC.SG.C |
(Frg. 3+1) Rs. V 4 du-wa-ar-na-an-zito break:3PL.PRS
du-wa-ar-na-an-zi |
---|
to break 3PL.PRS |
(Frg. 3+1) Rs. V 5 pár-aš-na-a-u-wa-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
pár-aš-na-a-u-wa-aš-kán | ú-ez-zi |
---|---|
to squat VBN.GEN.SG squatter GENunh | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
(Frg. 2+3+1) Rs. V 1′/Rs. V 6 DUMUM[EŠ].⸢É⸣.[GAL]-kánpalace servant:{(UNM)} A-NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
DUMUM[EŠ].⸢É⸣.[GAL]-kán | A-NA LUGAL | MUNUS.LUGAL |
---|---|---|
palace servant {(UNM)} | Šarrumma {D/L.SG, D/L.PL, ALL} king {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Rs. V 2′/Rs. V 7 ge-nu-wa-[aš]knee:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to open:VBN.GEN.SG;
knee:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
knee:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to open:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GADAḪI.Alinen cloth:{(UNM)} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
ge-nu-wa-[aš] | GADAḪI.A | ti-an-zi |
---|---|---|
knee {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to open VBN.GEN.SG knee STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} knee {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to open 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | linen cloth {(UNM)} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 2+4+1) Rs. V 3′/Rs.! V! 1′/Rs. V 8 LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} ⸢TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} URU⸣kar-ta-pa-ḫa-ašKartapaḫa:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
LUGAL | MUNUS.LUGAL | ⸢TUŠ-aš | URU⸣kar-ta-pa-ḫa-aš |
---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Kartapaḫa {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} |
(Frg. 2+4+1) Rs. V 4′/Rs.! V! 2′/Rs. V 9 Dwaa-a-ḫi-ši-inWaḫiši:DN.ACC.SG.C URU⸢ka-ta-pa⸣-ašKatap(p)a:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
Dwaa-a-ḫi-ši-in | URU⸢ka-ta-pa⸣-aš |
---|---|
Waḫiši DN.ACC.SG.C | Katap(p)a {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} |
(Frg. 2+4) Rs. V 5′/Rs.! V! 3′ Dwaa-⸢a⸣-ḫi-ši-inWaḫiši:DN.ACC.SG.C URUšal-ma-ašŠalma:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
Dwaa-⸢a⸣-ḫi-ši-in | URUšal-ma-aš |
---|---|
Waḫiši DN.ACC.SG.C | Šalma {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} |
(Frg. 2+4) Rs. V 6′/Rs.! V! 4′ Dwaa-⸢a⸣-ḫi-ši-inWaḫiši:DN.ACC.SG.C a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS
Dwaa-⸢a⸣-ḫi-ši-in | a-ku-wa-an-zi |
---|---|
Waḫiši DN.ACC.SG.C | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 2+4) Rs. V 7′/Rs.! V! 5′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} [G]ALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-iš(cult singer):NOM.PL.C;
(cult singer):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
GIŠ.DINANNA | [G]AL | LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-iš | SÌR-RU |
---|---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | (cult singer) NOM.PL.C (cult singer) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
(Frg. 2+4) Rs. V 8′/Rs.! V! 6′ LÚALAM.[Z]U₉cult actor:{(UNM)} me-ma-a-ito speak:3SG.PRS LÚpal-wa-tal-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
LÚALAM.[Z]U₉ | me-ma-a-i | LÚpal-wa-tal-la-aš |
---|---|---|
cult actor {(UNM)} | to speak 3SG.PRS | intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 2+4) Rs. V 9′/Rs.! V! 7′ pal-wa-a-⸢ez⸣-zito intone:3SG.PRS LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
pal-wa-a-⸢ez⸣-zi | LÚki-i-ta-aš | ḫal-za-a-i |
---|---|---|
to intone 3SG.PRS | reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2+4) Rs. V 10′/Rs.! V! 8′ LÚSAGI.Acupbearer:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.⸢RA⸣presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} EM-ṢAsour:{(UNM)} a-aš-ka-azgate:ABL;
(from) outside:;
out(side):;
gate:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate:{VOC.SG, ALL, STF}
LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.⸢RA⸣ | EM-ṢA | a-aš-ka-az |
---|---|---|---|---|
cupbearer {(UNM)} | one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | sour {(UNM)} | gate ABL (from) outside out(side) gate {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate {VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 2+4) Rs. V 11′/Rs.! V! 9′ ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG L[U]GAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
ú-da-i | L[U]GAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|
to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
(Frg. 2+4) Rs. V 12′/Rs.! V! 10′ LÚ⸢SAGI⸣.A-káncupbearer:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} e-ep-zito seize:3SG.PRS
LÚ⸢SAGI⸣.A-kán | LUGAL-i | NINDA.GUR₄.RA | e-ep-zi |
---|---|---|---|
cupbearer {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2+4) Rs. V 13′/Rs.! V! 11′ ⸢ta⸣-an-kánCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP
⸢ta⸣-an-kán | pa-ra-a | pé-e-da-i |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP |
(Frg. 2+4) Rs. V 14′/Rs.! V! 12′ pár-aš-na-a-u-⸢wa⸣-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
pár-aš-na-a-u-⸢wa⸣-aš-kán | ú-ez-zi |
---|---|
to squat VBN.GEN.SG squatter GENunh | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
(Frg. 2+4) Rs. V 15′/Rs.! V! 13′ LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} [T]UŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢Dši⸣-im-šu-unŠim(m)e/išu:DN.ACC.SG.C a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS
LUGAL | MUNUS.LUGAL | [T]UŠ-aš | ⸢Dši⸣-im-šu-un | a-ku-wa-an-zi |
---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Šim(m)e/išu DN.ACC.SG.C | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 2+4) Rs. V 16′/Rs.! V! 14′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} G[A]Lgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C;
(cult singer):NOM.SG.C;
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
GIŠ.DINANNA | G[A]L | LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš | SÌR-RU |
---|---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | (cult singer) NOM.PL.C (cult singer) NOM.SG.C (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
(Frg. 2+4) Rs. V 17′/Rs.! V! 15′ LÚALAM.Z[U₉]cult actor:{(UNM)} me-⸢ma⸣-a-⸢i⸣to speak:3SG.PRS L[Úpa]l-⸢wa-tal-la⸣-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
LÚALAM.Z[U₉] | me-⸢ma⸣-a-⸢i⸣ | L[Úpa]l-⸢wa-tal-la⸣-aš |
---|---|---|
cult actor {(UNM)} | to speak 3SG.PRS | intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 2+4) Rs. V 18′/Rs.! V! 16′ pal-wa-a-ez-⸢zi⸣to intone:3SG.PRS [LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-i]to summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
pal-wa-a-ez-⸢zi⸣ | [LÚki-i-ta-aš | ḫal-za-a-i] |
---|---|---|
to intone 3SG.PRS | reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2) Rs. V 19′ LÚSAGI.Acupbearer:{(UNM)} [
LÚSAGI.A | … |
---|---|
cupbearer {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. V 20′ ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG [
ú-da-i | LUGAL-i | … |
---|---|---|
to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. V 21′ LÚSAGI.A-k[áncupbearer:{(UNM)}
LÚSAGI.A-k[án |
---|
cupbearer {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. V 22′ ta-an-kánCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-[ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ta-an-kán | pa-[ra-a |
---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. V 23′ pár-aš-na-a-u-w[a-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh
pár-aš-na-a-u-w[a-aš-kán |
---|
to squat VBN.GEN.SG squatter GENunh |
(Frg. 2) Rs. V 24′ LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MU[NUS].L[UGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
LUGAL | MU[NUS].L[UGAL |
---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} |
Rs. V bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 3) Rs. VI 1 [ ]x a-⸢ku-wa⸣-an-zito drink:3PL.PRS
… | a-⸢ku-wa⸣-an-zi | |
---|---|---|
to drink 3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. VI 2 [ LÚ.MEŠḫal-li-ia-r]i-eš(cult singer):NOM.PL.C;
(cult singer):NOM.SG.C;
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | LÚ.MEŠḫal-li-ia-r]i-eš | SÌR-RU |
---|---|---|
(cult singer) NOM.PL.C (cult singer) NOM.SG.C (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
(Frg. 3) Rs. VI 3 [ LÚpa]l-wa-tal-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS
… | LÚpa]l-wa-tal-la-aš | pal-wa-a-ez-zi |
---|---|---|
intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to intone 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. VI 4 [LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a]-⸢i⸣to summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[LÚki-i-ta-aš | ḫal-za-a]-⸢i⸣ |
---|---|
reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 3) Rs. VI 5 [ ] EM-ṢAsour:{(UNM)} a-aš-[k]a-azgate:ABL;
(from) outside:;
out(side):;
gate:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate:{VOC.SG, ALL, STF} ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
… | EM-ṢA | a-aš-[k]a-az | ú-da-i |
---|---|---|---|
sour {(UNM)} | gate ABL (from) outside out(side) gate {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate {VOC.SG, ALL, STF} | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
(Frg. 3) Rs. VI 6 [ p]ár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP LÚSAGI.A-káncupbearer:{(UNM)}
… | p]ár-ši-ia | LÚSAGI.A-kán |
---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP | cupbearer {(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. VI 7 [ e-ep-z]ito seize:3SG.PRS ta-an-kánCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP
… | e-ep-z]i | ta-an-kán | pa-ra-a | pé-e-da-i |
---|---|---|---|---|
to seize 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP |
(Frg. 3) Rs. VI 8 [ U]Š-KE-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS pár-aš-na-a-u-wa-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
… | U]Š-KE-EN-NU | pár-aš-na-a-u-wa-aš-kán | ú-ez-zi |
---|---|---|---|
to throw oneself down 3PL.PRS | to squat VBN.GEN.SG squatter GENunh | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
(Frg. 3+2) Rs. VI 9/Rs. VI 1′ [ Dm]a-li-ia-anMaliya:DN.ACC.SG.C;
Maliya:GN.ACC.SG.C;
Maliya:DN.D/L.SG;
Mala:GN.D/L.SG;
Maliya:GN.D/L.SG a-ku-wa-an-⸢zi⸣to drink:3PL.PRS
… | Dm]a-li-ia-an | a-ku-wa-an-⸢zi⸣ |
---|---|---|
Maliya DN.ACC.SG.C Maliya GN.ACC.SG.C Maliya DN.D/L.SG Mala GN.D/L.SG Maliya GN.D/L.SG | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 3+2) Rs. VI 10/Rs. VI 2′! [ LÚ.MEŠḫal-l]i-⸢ia⸣-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C;
(cult singer):NOM.SG.C;
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | LÚ.MEŠḫal-l]i-⸢ia⸣-ri-eš | SÌR-RU |
---|---|---|
(cult singer) NOM.PL.C (cult singer) NOM.SG.C (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
(Frg. 3+2) Rs. VI 11/Rs. VI 3′! [ LÚ]pal-wa-tal-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-[w]a-a-ez-zito intone:3SG.PRS
… | LÚ]pal-wa-tal-la-aš | pal-[w]a-a-ez-zi |
---|---|---|
intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to intone 3SG.PRS |
(Frg. 3+2) Rs. VI 12/Rs. VI 4′! [LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-i]to summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[LÚki-i-ta-aš | ḫal-za-a-i] |
---|---|
reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 3+2) Rs. VI 13/Rs. VI 5′! [ ]x x[ ] ⸢ú-da⸣-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
… | … | ⸢ú-da⸣-i | ||
---|---|---|---|---|
to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. VI 6′! [ LÚS]AGI.A-káncupbearer:{(UNM)}
… | LÚS]AGI.A-kán |
---|---|
cupbearer {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. VI 7′! [ p]a-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP
… | p]a-ra-a | pé-e-da-i |
---|---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP |
(Frg. 2) Rs. VI 8′! [ ] (Zeilenende unbeschrieben)
… |
---|
Rs. VI bricht ab
… | |
---|---|