Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 1.8 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | |
---|---|
Vs. I 4′ 1ein:QUANcar DUGḫu‑⸢u⸣‑[up‑párSchale:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
1 | DUGḫu‑⸢u⸣‑[up‑pár |
---|---|
ein QUANcar | Schale {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. I 5′ A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} L[Ú
A‑NA | … |
---|---|
zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. I 6′ UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS} [
UŠ‑KE‑EN | … |
---|---|
sich niederwerfen {3SG.PRS, 1SG.PRS} |
Vs. I 7′ pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑ká[nsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑ká[n | ú‑ez‑zi |
---|---|
sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Vs. I 8′ [LUG]ALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} TUŠ‑a[š]im Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢D⸣[
[LUG]AL | MUNUS.LUGAL | TUŠ‑a[š] | … |
---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 9′ [a‑ku‑w]a‑an‑zitrinken:3PL.PRS GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GA[LGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
[a‑ku‑w]a‑an‑zi | GIŠ.DINANNA | GA[L |
---|---|---|
trinken 3PL.PRS | Saiteninstrument {(UNM)} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
Vs. I 10′ [LÚ.MEŠḫal‑l]i‑ia‑ri‑eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
[LÚ.MEŠḫal‑l]i‑ia‑ri‑eš | SÌR‑RU |
---|---|
(Kultsänger) NOM.PL.C (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (Kultsänger) NOM.SG.C (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} | Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. I 11′ [LÚALAM.Z]U₉Kultakteur:{(UNM)} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS
[LÚALAM.Z]U₉ | me‑ma‑i |
---|---|
Kultakteur {(UNM)} | sprechen 3SG.PRS |
Vs. I 12′ [LÚpal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} p]al‑wa‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS
[LÚpal‑wa‑tal‑la‑aš | p]al‑wa‑a‑ez‑zi |
---|---|
Anstimmer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | anstimmen 3SG.PRS |
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
… | … | |
---|---|---|
Vs. II 2′ [ L]ÚMEŠ˽GIŠBAN[ŠURTischmann:{(UNM)}
… | L]ÚMEŠ˽GIŠBAN[ŠUR |
---|---|
Tischmann {(UNM)} |
Vs. II 3′ pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ME‑ŠE‑D[ILeibwächter:{(UNM)}
pa‑a‑i | GAL | ME‑ŠE‑D[I |
---|---|---|
geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Leibwächter {(UNM)} |
Vs. II 4′ ta‑a‑an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zum zweiten Mal:;
gesamt: pé‑e‑daPlatz:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
hinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS.MP;
schicken:3SG.PST x[
ta‑a‑an | pé‑e‑da | |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC nehmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} zum zweiten Mal gesamt | Platz {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} hinschaffen 2SG.IMP hinschaffen 3SG.PRS.MP schicken 3SG.PST |
Vs. II 5′ LÚKAŠ₄.ELäufer:{(UNM)} nu‑uš‑ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L [
LÚKAŠ₄.E | nu‑uš‑ši | … |
---|---|---|
Läufer {(UNM)} | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L |
Vs. II 6′ UŠ‑KE‑EN‑NUsich niederwerfen:3PL.PRS ták‑kán: CONNt=OBPk;
entsprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} x[
UŠ‑KE‑EN‑NU | ták‑kán | |
---|---|---|
sich niederwerfen 3PL.PRS | CONNt=OBPk entsprechen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Vs. II bricht ab
… | |||
---|---|---|---|
nu | |
---|---|
CONNn |
Rs. V 2′ A‑NA GUN[NI?Herd:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
A‑NA GUN[NI? |
---|
Herd {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. V 3′ ke‑e‑maWinter:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Winter:{VOC.SG, ALL, STF};
dieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)} LÚ.M[EŠ
ke‑e‑ma | … |
---|---|
Winter {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Winter {VOC.SG, ALL, STF} dieser {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} Wohlbefinden {(ABBR)} |
Rs. V 4′ ke‑e‑⸢ma⸣Winter:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Winter:{VOC.SG, ALL, STF};
dieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)} [
ke‑e‑⸢ma⸣ | … |
---|---|
Winter {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Winter {VOC.SG, ALL, STF} dieser {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} Wohlbefinden {(ABBR)} |
Rs. V 5′ A‑⸢NA GUNNI⸣Herd:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
A‑⸢NA GUNNI⸣ | … |
---|---|
Herd {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. V 7′ na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} [ ]x[
na‑aš | … | |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. V 8′ tar‑ku‑⸢zi⸣tanzen:3SG.PRS [
tar‑ku‑⸢zi⸣ | … |
---|---|
tanzen 3SG.PRS |
Rs. V 9′ ú‑e‑eḫ‑z[isich drehen:3SG.PRS
ú‑e‑eḫ‑z[i |
---|
sich drehen 3SG.PRS |
Rs. V 10′ 1‑ŠUeinmal:QUANmul ú‑⸢e‑eḫ⸣‑z[isich drehen:3SG.PRS
1‑ŠU | ú‑⸢e‑eḫ⸣‑z[i |
---|---|
einmal QUANmul | sich drehen 3SG.PRS |
Rs. V 11′ MUNUS.MEŠ⸢zi⸣‑i[n‑tu‑ḫi‑
Rs. V 12′ LÚMEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUz[i?‑
LÚMEŠ | |
---|---|
Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
Rs. V 13′ nuCONNn nam‑m[anoch:;
dann:
nu | nam‑m[a |
---|---|
CONNn | noch dann |
Rs. V bricht ab
… | |
---|---|
Rs. VI 2′ [ L]Ú˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)}
… | L]Ú˽GIŠGIDRU |
---|---|
Stabträger {(UNM)} |
Rs. VI 3′ [ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
… | d]a‑a‑i |
---|---|
nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Rs. VI 4′ [ Dk]án‑ti‑pu‑it‑tiKanti(p)u(i)tti:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
… | Dk]án‑ti‑pu‑it‑ti |
---|---|
Kanti(p)u(i)tti {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
Rs. VI 5′ [ ] ⸢ú⸣‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
… | ⸢ú⸣‑ez‑zi |
---|---|
kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Rs. VI 6′ [ ]‑aš‑ši NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
… | NINDA.GUR₄.RA | |
---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
Rs. VI 7′ [ ] ḫar‑kán‑zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS
… | ḫar‑kán‑zi |
---|---|
haben 3PL.PRS umkommen 3PL.PRS |
Rs. VI 8′ [ ]x LÚ˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
… | LÚ˽GIŠGIDRU | ú‑ez‑zi | |
---|---|---|---|
Stabträger {(UNM)} | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Rs. VI 9′ [ ]x UGULAAufseher:{(UNM)} LÚMEŠ˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)}
… | UGULA | LÚMEŠ˽GIŠGIDRU | |
---|---|---|---|
Aufseher {(UNM)} | Stabträger {(UNM)} |
Rs. VI 10′ [ ]x‑ia‑an‑za GIŠGIDRUḪattuša:{GN(UNM)};
Stab:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)} KÙ.SI₂₂‑iaGold:{(UNM)}
… | GIŠGIDRU | KÙ.SI₂₂‑ia | |
---|---|---|---|
Ḫattuša {GN(UNM)} Stab {(UNM)} Ḫattu(?) {PNm(UNM)} | Gold {(UNM)} |
Rs. VI 11′ [ḫar‑k]án‑zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS
ca. 3 unbeschriebene Zeilen
Kolophon
[ḫar‑k]án‑zi |
---|
haben 3PL.PRS umkommen 3PL.PRS |
Rs. VI 12′ ⸢DUB⸣Tontafel:{(UNM)} [n+]⸢3KAM⸣n+3:QUANcar x[
Rs. VI bricht ab
⸢DUB⸣ | [n+]⸢3KAM⸣ | |
---|---|---|
Tontafel {(UNM)} | n+3 QUANcar |