Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 12.123 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
2′ w]a‑al‑ḫischlagen:2SG.IMP;
walḫi-Bier:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} 1ein:QUANcar GIŠŠENBehälter:{(UNM)} x[
… | w]a‑al‑ḫi | 1 | GIŠŠEN | |
---|---|---|---|---|
schlagen 2SG.IMP walḫi-Bier {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | ein QUANcar | Behälter {(UNM)} |
3′ ]x pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS [
… | pa‑ra‑a | ti‑an‑zi | … | |
---|---|---|---|---|
außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
4′ ] É‑er‑zaHaus:FNL(er).ABL;
Haus:{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ú‑da‑an‑z[i(her)bringen:3PL.PRS
… | É‑er‑za | pa‑ra‑a | ú‑da‑an‑z[i |
---|---|---|---|
Haus FNL(er).ABL Haus {FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | (her)bringen 3PL.PRS |
5′ ]‑nu‑wa‑an‑zi DUGḪI.AGefäß:{(UNM)} KAŠ‑iaBier:{(UNM)} DUGḪI.AGefäß:{(UNM)} [
… | DUGḪI.A | KAŠ‑ia | DUGḪI.A | … | |
---|---|---|---|---|---|
Gefäß {(UNM)} | Bier {(UNM)} | Gefäß {(UNM)} |
6′ ]‑⸢a⸣‑aš du‑wa‑ar‑ni‑eš‑kán‑zibrechen:3PL.PRS.IMPF
… | du‑wa‑ar‑ni‑eš‑kán‑zi | |
---|---|---|
brechen 3PL.PRS.IMPF |
7′ ]20?20:QUANcar UDUḪI.A‑iaSchaf:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Schaf:{D/L.SG, STF};
Schaf:{(UNM)} šu‑u‑uḫ‑ḫa‑azDach:ABL;
(Brot oder Gebäck):ABL;
schütten:2SG.IMP;
Dach:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Dach:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Dach:{VOC.SG, ALL, STF};
Dach:ALL pé‑eš‑ši‑an‑z[iwerfen:3PL.PRS
… | ]20? | UDUḪI.A‑ia | šu‑u‑uḫ‑ḫa‑az | pé‑eš‑ši‑an‑z[i |
---|---|---|---|---|
20 QUANcar | Schaf {D/L.SG, FNL(i).ALL} Schaf {D/L.SG, STF} Schaf {(UNM)} | Dach ABL (Brot oder Gebäck) ABL schütten 2SG.IMP Dach {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Dach {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Dach {VOC.SG, ALL, STF} Dach ALL | werfen 3PL.PRS |
8′ GIŠzu‑u]p‑pa‑riFackel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
Fackel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} EGIR‑an‑nadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 9neun:QUANcar GIŠzu‑up‑pa‑riFackel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
Fackel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} [
… | GIŠzu‑u]p‑pa‑ri | EGIR‑an‑na | 9 | GIŠzu‑up‑pa‑ri | … |
---|---|---|---|---|---|
Fackel {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} Fackel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | neun QUANcar | Fackel {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} Fackel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
9′ p]é‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} GIŠMAR.GÍD.DALastwagen:{(UNM)} ú‑nu‑wa‑an‑daschmücken:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
schmücken:3PL.PRS.MP
… | p]é‑ra‑an | GIŠMAR.GÍD.DA | ú‑nu‑wa‑an‑da |
---|---|---|---|
vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | Lastwagen {(UNM)} | schmücken {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} schmücken 3PL.PRS.MP |
10′ GIŠḫu]‑u‑wa‑ḫur‑pa‑alStock:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)} GAR.RAausgelegt:{(UNM)} A‑NA GU₄ḪI.A‑iaRind:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
GIŠḫu]‑u‑wa‑ḫur‑pa‑al | KÙ.BABBAR | GAR.RA | A‑NA GU₄ḪI.A‑ia |
---|---|---|---|
Stock {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Ḫattuša {GN(UNM)} Silber {(UNM)} | ausgelegt {(UNM)} | Rind {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
11′ DU]GKA.GAG(Gefäß mit einer) Bierart:{(UNM)} NAGGetränk:{(UNM)};
(Trinkgefäß):{(UNM)};
trinken:3SG.PRS Ì.NUNButterschmalz:{(UNM)} iš‑ḫi‑ia‑an‑zabinden:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
binden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
DU]GKA.GAG | NAG | Ì.NUN | iš‑ḫi‑ia‑an‑za |
---|---|---|---|
(Gefäß mit einer) Bierart {(UNM)} | Getränk {(UNM)} (Trinkgefäß) {(UNM)} trinken 3SG.PRS | Butterschmalz {(UNM)} | binden {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} binden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
12′ ] ⸢Ì⸣.DU₁₀.GA‑iaFeinöl:{(UNM)} iš‑ḫi‑ia‑an‑zabinden:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
binden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} nuCONNn š[a‑
… | ⸢Ì⸣.DU₁₀.GA‑ia | iš‑ḫi‑ia‑an‑za | nu | |
---|---|---|---|---|
Feinöl {(UNM)} | binden {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} binden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | CONNn |
13′ ]x ḫar‑zihaben:3SG.PRS na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ḫu‑u‑párSchale:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Ì.DU₁₀.[GA]Feinöl:{(UNM)}
ḫar‑zi | na‑aš‑ta | ḫu‑u‑pár | Ì.DU₁₀.[GA] | |
---|---|---|---|---|
haben 3SG.PRS | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Schale {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Feinöl {(UNM)} |
14′ ]x na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} pa‑ap‑pár‑a[š‑zi(be)spritzen:3SG.PRS ]
na‑at | ar‑ḫa | pa‑ap‑pár‑a[š‑zi | … | |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | (be)spritzen 3SG.PRS |
15′ ]x GIŠḫi‑eš‑ši e‑eš‑z[isitzen:3SG.PRS;
sein:3SG.PRS;
(u.B.):{D/L.SG, STF}
GIŠḫi‑eš‑ši | e‑eš‑z[i | |
---|---|---|
sitzen 3SG.PRS sein 3SG.PRS (u.B.) {D/L.SG, STF} |
16′ ] x x ⸢iš‑ḫu‑u⸣‑w[a‑ischütten:2SG.IMP;
schütten:3SG.PRS;
schütten:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Text bricht ab
… | ⸢iš‑ḫu‑u⸣‑w[a‑i | |
---|---|---|
schütten 2SG.IMP schütten 3SG.PRS schütten {3SG.PRS, 2SG.IMP} |