Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 19.142 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I 1′ ]x‑an1

Vs. I 2′ ]

Vs. I 3′ ]

Vs. I 4′ ]

Vs. I 5′ ‑a]n

Vs. I 6′ ]

Vs. I 7′ ]

Vs. I 8′ ]x?

Vs. I 9′ ]

Vs. I 10′ ]x

Vs. I 11′ ]

Vs. I 12′ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


d]a‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. I 13′ ]x‑an A‑NA 4vier:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar aḫ‑ru‑uš‑ḫi‑ia‑ašRäucherschale:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
Aḫrušḫi:DN.GEN.SG;
Räucherschale:HITT.GEN.SG;
Räucherschale:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Aḫrušḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Räucherschale:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

A‑NA 4aḫ‑ru‑uš‑ḫi‑ia‑aš
vier
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
Räucherschale
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
Aḫrušḫi
DN.GEN.SG
Räucherschale
HITT.GEN.SG
Räucherschale
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Aḫrušḫi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Räucherschale
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 14′ ]x

Vs. I 15′ ]x ku‑wa‑pí‑it‑taüberall:;
wo:

ku‑wa‑pí‑it‑ta
überall

wo

Vs. I 16′ ]x‑zi

Ende Vs. I

Vs. II 1′ [ ]x x[ ]

Vs. II 2′ [ ]x

Vs. II 3′ [ ‑z]i še‑er‑ma‑aš‑ša‑anoben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)};
oben:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

še‑er‑ma‑aš‑ša‑an
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
oben
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

Vs. II 4′ [ ‑z]i

Vs. II 5′ [ ]x‑an A‑NA NINDAa‑a‑anwarmes Brot:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

A‑NA NINDAa‑a‑anda‑a‑i
warmes Brot
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. II 6′ [ GIŠBA]NŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

GIŠBA]NŠURda‑a‑i
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. II 7′ [ GIŠBANŠ]URTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


GIŠBANŠ]URda‑a‑i
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. II 8′ [ M]UNUSka‑a‑at‑ra‑aš(Tempelfunktionärin):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} A‑NA DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

M]UNUSka‑a‑at‑ra‑ašA‑NA DINGIR‑LIM
(Tempelfunktionärin)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 9′ [ ]x‑an‑du‑uš‑ša ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ši‑pa‑an‑ti
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 10′ [ ]x[ ]x x na‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} A‑NA LÀLHonig:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

na‑at‑kánA‑NA LÀLan‑da

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
Honig
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Vs. II 11′ [ ]e‑ez‑zi na‑an‑za‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
ḫar‑na‑an‑ti‑in(aufgehend?):LUW||HITT.ACC.SG.C ḫal‑zi‑iš‑ša‑an‑zirufen:3PL.PRS.IMPF

na‑an‑za‑anḫar‑na‑an‑ti‑inḫal‑zi‑iš‑ša‑an‑zi

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
(aufgehend?)
LUW||HITT.ACC.SG.C
rufen
3PL.PRS.IMPF

Vs. II 12′ [nu?CONNn E]GIR‑an‑dadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} a‑pu‑u‑uner:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C
ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} EGIR‑an‑da‑ma‑kándanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

[nu?E]GIR‑an‑daa‑pu‑u‑unši‑pa‑an‑tiEGIR‑an‑da‑ma‑kán
CONNndanach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
er
DEM2/3.ACC.SG.C
Apu
DN.ACC.SG.C
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. II 13′ [A‑NA] it‑ma‑ri!‑ia‑aš(im Kult verwendetes Gefäß):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Itmari:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
(im Kult verwendetes Gefäß):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Itmari:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
2 ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ku‑it‑ma‑an‑ma‑kánwährend:;
eine Zeitlang:

[A‑NA] it‑ma‑ri!‑ia‑ašši‑pa‑an‑tiku‑it‑ma‑an‑ma‑kán
(im Kult verwendetes Gefäß)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Itmari
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(im Kult verwendetes Gefäß)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Itmari
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
während

eine Zeitlang

Vs. II 14′ [UDUSchaf:{(UNM)} a]r‑kán‑zibespringen:3PL.PRS;
aufteilen:3PL.PRS
nuCONNn LÀLHonig:{(UNM)} Ì.DU₁₀.GAFeinöl:{(UNM)} BA.BA.ZA‑iaGerstenbrei:{(UNM)}

[UDUa]r‑kán‑zinuLÀLÌ.DU₁₀.GABA.BA.ZA‑ia
Schaf
{(UNM)}
bespringen
3PL.PRS
aufteilen
3PL.PRS
CONNnHonig
{(UNM)}
Feinöl
{(UNM)}
Gerstenbrei
{(UNM)}

Vs. II 15′ [ ]x‑x‑zi (Rasur) na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
it‑ma‑ri‑uš(im Kult verwendetes Gefäß):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Itmari:{DN.ACC.PL.C, DN.NOM.PL.C};
(im Kult verwendetes Gefäß):{D/L.SG, STF};
Itmari:DN.D/L.SG
šu‑un‑na‑a[n‑zi]füllen:3PL.PRS


na‑aš‑tait‑ma‑ri‑uššu‑un‑na‑a[n‑zi]

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
(im Kult verwendetes Gefäß)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Itmari
{DN.ACC.PL.C, DN.NOM.PL.C}
(im Kult verwendetes Gefäß)
{D/L.SG, STF}
Itmari
DN.D/L.SG
füllen
3PL.PRS

Vs. II 16′ nam‑manoch:;
dann:
[GIŠal]la‑an‑za‑〈na〉‑aš(Baum):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Baum):ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠla‑aḫ‑ḫur‑nu‑uz‑ziLaubwerk:{D/L.SG, STF};
Laubwerk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
GIŠḫa‑ra‑u‑wa‑ašPappel:GEN.SG;
Pappel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

nam‑ma[GIŠal]la‑an‑za‑〈na〉‑ašGIŠla‑aḫ‑ḫur‑nu‑uz‑ziGIŠḫa‑ra‑u‑wa‑aš
noch

dann
(Baum)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Baum)
ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Laubwerk
{D/L.SG, STF}
Laubwerk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Pappel
GEN.SG
Pappel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 17′ GIŠla‑aḫ‑ḫur‑nu‑ziLaubwerk:{D/L.SG, STF};
Laubwerk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
.GAL‑ašsicTor:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tor:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tor:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa‑aš‑du‑erZweige:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} la‑ak‑kar‑wa‑an(Hülsenfrucht):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
(Hülsenfrucht):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

GIŠla‑aḫ‑ḫur‑nu‑zi.GAL‑ašsicḫa‑aš‑du‑erla‑ak‑kar‑wa‑an
Laubwerk
{D/L.SG, STF}
Laubwerk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Tor
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tor
{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tor
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Zweige
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(Hülsenfrucht)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
(Hülsenfrucht)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. II 18′ ar‑tar‑ti‑in(Baum oder Gebüsch):ACC.SG.C ša‑na‑ku‑uk‑kal‑la‑anKürbispflanze(?):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} a‑ú‑wa‑al‑la‑an(Pflanze oder ein pflanzliches Produkt):LUW||HITT.ACC.SG.C

ar‑tar‑ti‑inša‑na‑ku‑uk‑kal‑la‑ana‑ú‑wa‑al‑la‑an
(Baum oder Gebüsch)
ACC.SG.C
Kürbispflanze(?)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
(Pflanze oder ein pflanzliches Produkt)
LUW||HITT.ACC.SG.C

Vs. II 19′ nuCONNn ki‑iElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ḫu‑u‑ma‑angänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
it[m]a‑ri‑aš(im Kult verwendetes Gefäß):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Itmari:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
(im Kult verwendetes Gefäß):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Itmari:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a‑ra‑aḫ‑za‑an‑da(nach) draußen:ADV da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


nuki‑iḫu‑u‑ma‑anit[m]a‑ri‑aša‑ra‑aḫ‑za‑an‑dada‑a‑i
CONNnElle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
gänzlich

jeder
ganz
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
(im Kult verwendetes Gefäß)
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
Itmari
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG}
(im Kult verwendetes Gefäß)
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Itmari
DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(nach) draußen
ADV
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. II 20′ ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑kánwie: UDUSchaf:{(UNM)} ar‑ku‑wa‑an[z]ibespringen:INF;
aufteilen:INF;
bitten:3PL.PRS;
bitten:INF
zi‑in‑na‑an‑zibeendigen:3PL.PRS

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑kánUDUar‑ku‑wa‑an[z]izi‑in‑na‑an‑zi
wie
Schaf
{(UNM)}
bespringen
INF
aufteilen
INF
bitten
3PL.PRS
bitten
INF
beendigen
3PL.PRS

Vs. II 21′ nuCONNn UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} ḫa‑ap‑pí‑ni‑itoffene Flamme:INS za‑nu‑wa‑an‑z[i]kochen:3PL.PRS;
überqueren lassen:3PL.PRS

nuUZUNÍG.GIGUZUŠÀḫa‑ap‑pí‑ni‑itza‑nu‑wa‑an‑z[i]
CONNnLeber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}
offene Flamme
INS
kochen
3PL.PRS
überqueren lassen
3PL.PRS

Vs. II 22′ UDU‑ma‑*kán*Schaf:{(UNM)} (Rasur) ḫu‑u‑ma‑an‑da‑anjeder; ganz:QUANall.ACC.SG.C mar‑kán‑ziteilen:3PL.PRS

UDU‑ma‑*kán*ḫu‑u‑ma‑an‑da‑anmar‑kán‑zi
Schaf
{(UNM)}
jeder
ganz
QUANall.ACC.SG.C
teilen
3PL.PRS

Vs. II 23′ UZUwa‑al‑li‑*na*Schenkel(?):ACC.SG.C=CNJctr kar‑šaWeizen(?):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Weizen(?):{VOC.SG, ALL, STF};
Weizen(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
abschneiden:3SG.PRS.MP.IMPF;
abschneiden:3SG.PRS.MP;
(u.B.):{ALL, VOC.SG, STF};
Stücke:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
gut:;
richtig:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
IŠ‑TU GIŠNU‑ÚRsic‑MAGranatapfel(baum):{ABL, INS}

UZUwa‑al‑li‑*na*kar‑šaIŠ‑TU GIŠNU‑ÚRsic‑MA
Schenkel(?)
ACC.SG.C=CNJctr
Weizen(?)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Weizen(?)
{VOC.SG, ALL, STF}
Weizen(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
abschneiden
3SG.PRS.MP.IMPF
abschneiden
3SG.PRS.MP
(u.B.)
{ALL, VOC.SG, STF}
Stücke
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
gut

richtig
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Granatapfel(baum)
{ABL, INS}

Vs. II 24′ kar‑ša‑an‑ti‑taabschneiden:PTCP.INS UZU‑itFleisch:INS šu‑un‑na‑an‑zifüllen:3PL.PRS

kar‑ša‑an‑ti‑taUZU‑itšu‑un‑na‑an‑zi
abschneiden
PTCP.INS
Fleisch
INS
füllen
3PL.PRS

Vs. II 25′ ma‑aḫ‑ḫa‑an‑nawie: UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} UZUUDU‑iaSchaf:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Schaf:{D/L.SG, STF};
Schaf:{(UNM)}

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑naUZUNÍG.GIGUZUŠÀUZUUDU‑ia
wie
Leber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}
Schaf
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
Schaf
{D/L.SG, STF}
Schaf
{(UNM)}

Vs. II 26′ ḫu‑u‑ma‑angänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
zé‑e‑ia‑rikochen:3SG.PRS.MP na‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} PA‑NI DINGI[R‑LIM]Göttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

ḫu‑u‑ma‑anzé‑e‑ia‑rina‑at‑kánPA‑NI DINGI[R‑LIM]
gänzlich

jeder
ganz
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
kochen
3SG.PRS.MP

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
Göttlichkeit
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Vs. II 27′ an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ú‑da‑an‑zi(her)bringen:3PL.PRS na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} PA‑NI DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
ti‑a[n‑zi]setzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


an‑daú‑da‑an‑zina‑atPA‑NI DINGIR‑LIMti‑a[n‑zi]
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
(her)bringen
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Göttlichkeit
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Vs. II 28′ *na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
MUNUS*Frau:{(UNM)} A‑NA UZUGABA!Brust:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a‑na‑a‑ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe:{HURR.ABS.SG, STF}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

*na‑aš‑taMUNUS*A‑NA UZUGABA!a‑na‑a‑ḫida‑a‑i

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Frau
{(UNM)}
Brust
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Kostprobe (einer Opfergabe)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Kostprobe
{HURR.ABS.SG, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. II 29′ na‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} Ì.GIŠÖl:{(UNM)} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
šu‑ú‑ni‑ez‑zifüllen:3SG.PRS;
eintauchen:3SG.PRS

na‑at‑kánÌ.GIŠan‑dašu‑ú‑ni‑ez‑zi

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
Öl
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
füllen
3SG.PRS
eintauchen
3SG.PRS

Vs. II 30′ na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} ḫu‑up‑ru‑uš‑ḫi‑iaRäucheraltar(?):HITT.D/L.SG;
Räucheraltar(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Räucheraltar(?):D/L.SG;
Ḫuprušḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Räucheraltar(?):{HURR.ABS.SG, STF};
Ḫuprušḫi:DN.D/L.SG
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
nuCONNn MUNUSFrau:{(UNM)} G[ÍR]Messer:{(UNM)}

na‑at‑ša‑anḫu‑up‑ru‑uš‑ḫi‑iada‑a‑inuMUNUSG[ÍR]

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
Räucheraltar(?)
HITT.D/L.SG
Räucheraltar(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Räucheraltar(?)
D/L.SG
Ḫuprušḫi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Räucheraltar(?)
{HURR.ABS.SG, STF}
Ḫuprušḫi
DN.D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
CONNnFrau
{(UNM)}
Messer
{(UNM)}

Vs. II 31′ A‑NA BE‑ELHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKUROpfer:{(UNM)} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
UZUNÍG.GIG‑ma‑aš‑šiLeber:{(UNM)};
Leber:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
Leber:{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
Leber:{(UNM)}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
UZUŠ[À]Herz:{(UNM)}

Ende Vs. II

A‑NA BE‑ELSÍSKURpa‑a‑iUZUNÍG.GIG‑ma‑aš‑šiUZUŠ[À]
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
Leber
{(UNM)}
Leber
{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
Leber
{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
Leber
{(UNM)}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
Herz
{(UNM)}

Rs. III 1 pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e‑ep‑zifassen:3SG.PRS na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} BE‑ELHerr:{(UNM)} SÍS[KUROpfer:{(UNM)} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
ku‑er‑zi]schneiden:3SG.PRS3

pa‑ra‑ae‑ep‑zina‑atBE‑ELSÍS[KURar‑ḫaku‑er‑zi]
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
fassen
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
schneiden
3SG.PRS

Rs. III 2 nuCONNn ZAG‑itGrenze:INS;
rechts:INS;
Schulter:INS
ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
[]ar‑zihaben:3SG.PRS na‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} Ì.[GIŠÖl:{(UNM)} an‑da]warm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

nuZAG‑itku‑it[]ar‑zina‑at‑kánÌ.[GIŠan‑da]
CONNnGrenze
INS
rechts
INS
Schulter
INS
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
haben
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
Öl
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Rs. III 3 da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
GÙB‑la‑az‑malinks:ADV;
links von:POSP;
linker:FNL(l).ABL
ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
ḫar‑zihaben:3SG.PRS na‑[at‑kán]:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

da‑a‑iGÙB‑la‑az‑maku‑itḫar‑zina‑[at‑kán]
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
links
ADV
links von
POSP
linker
FNL(l).ABL
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
haben
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

Rs. III 4 *še‑er*oben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
[ ]


*še‑er*da‑a‑i
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Rs. III 5 nuCONNn 5fünf:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} 7sieben:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pa‑an‑ku‑unviel:ACC.SG.C;
Volk:ACC.SG.C
NIND[ABrot:{(UNM)} ]

nu5NINDA.SIG7NINDA.GUR₄.RAḪI.Apa‑an‑ku‑unNIND[A
CONNnfünf
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
sieben
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
viel
ACC.SG.C
Volk
ACC.SG.C
Brot
{(UNM)}

Rs. III 6 na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
a‑na‑a‑ḫi‑taKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
Kostprobe (einer Opfergabe):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
Kostprobe:HURR.DIR.SG;
Kostprobe (einer Opfergabe):HITT.INS
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
na‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} [u‑up‑ru‑uš‑ḫi‑iaRäucheraltar(?):HITT.D/L.SG;
Räucheraltar(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Räucheraltar(?):D/L.SG;
Ḫuprušḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Räucheraltar(?):{HURR.ABS.SG, STF};
Ḫuprušḫi:DN.D/L.SG
da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


na‑aš‑taa‑na‑a‑ḫi‑tada‑a‑ina‑at‑kán[u‑up‑ru‑uš‑ḫi‑iada‑a‑i]

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Kostprobe (einer Opfergabe)
{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}
Kostprobe (einer Opfergabe)
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
Kostprobe
HURR.DIR.SG
Kostprobe (einer Opfergabe)
HITT.INS
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
Räucheraltar(?)
HITT.D/L.SG
Räucheraltar(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Räucheraltar(?)
D/L.SG
Ḫuprušḫi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Räucheraltar(?)
{HURR.ABS.SG, STF}
Ḫuprušḫi
DN.D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Rs. III 7 A‑NA NINDA.GUR₄.RAḪI.Ama‑aš‑ša‑anBrotopferer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Brotlaib:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Brotopferer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Brotlaib:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
NINDA.KU₇Süßbrot:{(UNM)} NINDA.SIGḪI.A‚Flachbrot‘:{(UNM)} U[ZUNÍG.GIG]Leber:{(UNM)}

A‑NA NINDA.GUR₄.RAḪI.Ama‑aš‑ša‑anNINDA.KU₇NINDA.SIGḪI.AU[ZUNÍG.GIG]
Brotopferer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Brotlaib
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Brotopferer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Brotlaib
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Süßbrot
{(UNM)}
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
Leber
{(UNM)}

Rs. III 8 UZUŠÀHerz:{(UNM)} UZUGABA‑iaBrust:{D/L.SG, ALL};
Brust:D/L.SG;
Brust:{(UNM)}
še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
nuCONNn DUGGALBecher:{(UNM)} e[ep‑zi(?)]fassen:3SG.PRS

UZUŠÀUZUGABA‑iaše‑erda‑a‑inuDUGGALe[ep‑zi(?)]
Herz
{(UNM)}
Brust
{D/L.SG, ALL}
Brust
D/L.SG
Brust
{(UNM)}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
CONNnBecher
{(UNM)}
fassen
3SG.PRS

Rs. III 9 nuCONNn BE‑[E]LHerr:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)} PA‑NI DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
A‑NA UZUNÍG.GI[GLeber:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} UZUŠÀHerz:{(UNM)} UZUGABA‑ia]Brust:{D/L.SG, ALL};
Brust:D/L.SG;
Brust:{(UNM)}

nuBE‑[E]LSÍSKURPA‑NI DINGIR‑LIMA‑NA UZUNÍG.GI[GUZUŠÀUZUGABA‑ia]
CONNnHerr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
Göttlichkeit
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Leber
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Herz
{(UNM)}
Brust
{D/L.SG, ALL}
Brust
D/L.SG
Brust
{(UNM)}

Rs. III 10 še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nam‑ma‑aš‑ša‑annoch:;
dann:
BE‑ELHerr:{(UNM)} SÍS[KUROpfer:{(UNM)} a‑na‑a‑ḫi]Kostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe:{HURR.ABS.SG, STF}

še‑erši‑pa‑an‑tinam‑ma‑aš‑ša‑anBE‑ELSÍS[KURa‑na‑a‑ḫi]
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
noch

dann
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
Kostprobe (einer Opfergabe)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Kostprobe
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 11 da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} UZUḪI.A‑ašFleisch:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Fleisch:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
d[a‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP


da‑a‑ina‑at‑ša‑anUZUḪI.A‑ašše‑erd[a‑a‑i]
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
Fleisch
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Fleisch
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Rs. III 12 nuCONNn GIŠla‑aḫ‑ḫu‑ra‑anOpfertisch:{ACC.SG.C, GEN.PL} QA‑DU NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{ABL, INS};
Brotlaib:{ABL, INS}
UZUḪI.AFleisch:{(UNM)} [ ]x

nuGIŠla‑aḫ‑ḫu‑ra‑anQA‑DU NINDA.GUR₄.RAḪI.AUZUḪI.A
CONNnOpfertisch
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Brotopferer
{ABL, INS}
Brotlaib
{ABL, INS}
Fleisch
{(UNM)}

Rs. III 13 kar‑pa‑an‑ziheben:3PL.PRS na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
PA‑NIvor:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Vorderseite:{(UNM)}
(Rasur) it‑ma‑ri‑i[a‑aš](im Kult verwendetes Gefäß):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Itmari:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
(im Kult verwendetes Gefäß):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Itmari:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

kar‑pa‑an‑zina‑anPA‑NIit‑ma‑ri‑i[a‑aš]
heben
3PL.PRS

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
vor
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Vorderseite
{(UNM)}
(im Kult verwendetes Gefäß)
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
Itmari
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG}
(im Kult verwendetes Gefäß)
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Itmari
DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 14 *ti*‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
nuCONNn DUGGALBecher:{(UNM)} IŠ‑TU GEŠTINWeinfunktionär:{ABL, INS};
Wein:{ABL, INS}
šu‑un‑na‑an‑zifüllen:3PL.PRS

*ti*‑an‑zinuDUGGALIŠ‑TU GEŠTINšu‑un‑na‑an‑zi
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
CONNnBecher
{(UNM)}
Weinfunktionär
{ABL, INS}
Wein
{ABL, INS}
füllen
3PL.PRS

Rs. III 15 na‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs GIŠla‑aḫ‑ḫu‑riOpfertisch:D/L.SG ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


na‑an‑ša‑anGIŠla‑aḫ‑ḫu‑riti‑an‑zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsOpfertisch
D/L.SG
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Rs. III 16 nuCONNn A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ ]x x pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar!‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
UZUFleisch:{(UNM)} (Rasur) ḫu‑u‑ma‑angänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

nuA‑NApé‑ra‑anar!‑ḫaUZUḫu‑u‑ma‑an
CONNnzu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
Fleisch
{(UNM)}
gänzlich

jeder
ganz
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

Rs. III 17 NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} [d]a‑an‑zinehmen:3PL.PRS nu‑zaCONNn=REFL BE‑ELHerr:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)} BE‑ELHerr:{(UNM)} DINGIRMEŠ‑iaGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}

NINDA.SIG[d]a‑an‑zinu‑zaBE‑ELSÍSKURBE‑ELDINGIRMEŠ‑ia
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
nehmen
3PL.PRS
CONNn=REFLHerr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 18 a‑da‑an‑naessen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
e‑ša‑an‑ta‑risitzen:3PL.PRS.MP ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑azwie:

a‑da‑an‑nae‑ša‑an‑ta‑rima‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑az
essen
INF
Fußbank(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Fußbank(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
essen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
sitzen
3PL.PRS.MP
wie

Rs. III 19 a‑da‑an‑naessen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
zi‑in‑na‑an‑zibeendigen:3PL.PRS nuCONNn ḫa‑an‑te‑ez‑ziordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS
pal‑šiWeg:D/L.SG;
Weg:{D/L.SG, STF}

a‑da‑an‑nazi‑in‑na‑an‑zinuḫa‑an‑te‑ez‑zipal‑ši
essen
INF
Fußbank(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Fußbank(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
essen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
beendigen
3PL.PRS
CONNnordnen
3SG.PRS
an vorderster Stelle

vorderster
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
sorgen für
3SG.PRS
Weg
D/L.SG
Weg
{D/L.SG, STF}

Rs. III 20 DIŠTARIštar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}
ḪUR.SAGa‑ma‑a‑naAm(m)ana:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

DIŠTARḪUR.SAGa‑ma‑a‑naa‑ku‑wa‑an‑ziEGIR‑an‑da‑ma
Ištar
{DN(UNM)}
°D°IŠTAR-i
{PNm(UNM)}
Am(m)ana
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
trinken
3PL.PRS
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Rs. III 21 Dni‑na‑at‑ta‑anNe/inat(t)a:DN.ACC.SG.C;
Ne/inat(t)a:{DN(UNM)}
Dku‑li‑it‑ta‑anKulitta:DN.ACC.SG.C;
Kulitta:{DN(UNM)};
Kuli(ya)t(t)a:{DN(UNM)}
a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS

Dni‑na‑at‑ta‑anDku‑li‑it‑ta‑ana‑ku‑wa‑an‑zi
Ne/inat(t)a
DN.ACC.SG.C
Ne/inat(t)a
{DN(UNM)}
Kulitta
DN.ACC.SG.C
Kulitta
{DN(UNM)}
Kuli(ya)t(t)a
{DN(UNM)}
trinken
3PL.PRS

Rs. III 22 [E]GIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Dḫu‑ti‑na‑anḪude/in(n)a:DN.ACC.SG.C;
Ḫude/in(n)a:{DN(UNM)}
Dḫu‑ti‑il‑lu‑ur‑raḪude/illurra:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

[E]GIR‑an‑da‑maDḫu‑ti‑na‑anDḫu‑ti‑il‑lu‑ur‑ra
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Ḫude/in(n)a
DN.ACC.SG.C
Ḫude/in(n)a
{DN(UNM)}
Ḫude/illurra
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

Rs. III 23 [a‑k]u‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS


[a‑k]u‑wa‑an‑zi
trinken
3PL.PRS

Rs. III 24 [nuCONNn UZ]Uwa‑al‑li‑inSchenkel(?):ACC.SG.C kar‑šaWeizen(?):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Weizen(?):{VOC.SG, ALL, STF};
Weizen(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
abschneiden:3SG.PRS.MP.IMPF;
abschneiden:3SG.PRS.MP;
(u.B.):{ALL, VOC.SG, STF};
Stücke:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
gut:;
richtig:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ša‑a‑ḫa‑an‑ta‑anverstopfen:PTCP.ACC.SG.C

[nuUZ]Uwa‑al‑li‑inkar‑šaša‑a‑ḫa‑an‑ta‑an
CONNnSchenkel(?)
ACC.SG.C
Weizen(?)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Weizen(?)
{VOC.SG, ALL, STF}
Weizen(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
abschneiden
3SG.PRS.MP.IMPF
abschneiden
3SG.PRS.MP
(u.B.)
{ALL, VOC.SG, STF}
Stücke
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
gut

richtig
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
verstopfen
PTCP.ACC.SG.C

Rs. III 25 [BE‑ELHerr:{(UNM)} SÍS]KUROpfer:{(UNM)} ku‑wa‑aš‑zizerstoßen:3SG.PRS;
küssen:3SG.PRS
na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
UZUwa‑al‑la‑ia‑ašSchenkel(?):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Schenkel(?):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Schenkel(?):{VOC.SG, ALL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

[BE‑ELSÍS]KURku‑wa‑aš‑zina‑aš‑taUZUwa‑al‑la‑ia‑aš
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
zerstoßen
3SG.PRS
küssen
3SG.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Schenkel(?)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Schenkel(?)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Schenkel(?)
{VOC.SG, ALL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 26 [ ‑i]a?[a]z ZAG‑anGrenze:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
rechts:{FNL(a).ACC.SG.C, FNL(a).NOM.SG.N, FNL(a).ACC.SG.N, FNL(a).ADV};
Schulter:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Schulter:{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
Grenze:{(UNM)};
rechts:{(UNM)};
Schulter:{(UNM)};
richtig machen:3SG.PRS;
günstig werden:3SG.PRS
wa‑al‑li‑inSchenkel(?):ACC.SG.C;
(U)wal(l)iya:DN.HITT.ACC.SG.C
ar!‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
da‑an‑zinehmen:3PL.PRS

ZAG‑anwa‑al‑li‑inar!‑ḫada‑an‑zi
Grenze
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
rechts
{FNL(a).ACC.SG.C, FNL(a).NOM.SG.N, FNL(a).ACC.SG.N, FNL(a).ADV}
Schulter
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Schulter
{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
Grenze
{(UNM)}
rechts
{(UNM)}
Schulter
{(UNM)}
richtig machen
3SG.PRS
günstig werden
3SG.PRS
Schenkel(?)
ACC.SG.C
(U)wal(l)iya
DN.HITT.ACC.SG.C
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
nehmen
3PL.PRS

Rs. III 27 [ ]x SÍGWolle:{(UNM)} SA₅rot:{(UNM)} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ḫu‑la‑li‑ia‑an‑ziumwinden:3PL.PRS

SÍGSA₅an‑daḫu‑la‑li‑ia‑an‑zi
Wolle
{(UNM)}
rot
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
umwinden
3PL.PRS

Rs. III 28 [ ]x‑an na‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} it‑ma‑ri‑ia‑aš(im Kult verwendetes Gefäß):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Itmari:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
(im Kult verwendetes Gefäß):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Itmari:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


na‑at‑kánit‑ma‑ri‑ia‑ašan‑dati‑an‑zi

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
(im Kult verwendetes Gefäß)
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
Itmari
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG}
(im Kult verwendetes Gefäß)
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Itmari
DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Rs. III 29 [ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
nuCONNn it‑ma‑ri‑uš(im Kult verwendetes Gefäß):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Itmari:{DN.ACC.PL.C, DN.NOM.PL.C};
(im Kult verwendetes Gefäß):{D/L.SG, STF};
Itmari:DN.D/L.SG
iš‑ke‑ez‑zibestreichen:3SG.PRS;
bestreichen:3SG.PRS.IMPF

d]a‑a‑inuit‑ma‑ri‑ušiš‑ke‑ez‑zi
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
CONNn(im Kult verwendetes Gefäß)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Itmari
{DN.ACC.PL.C, DN.NOM.PL.C}
(im Kult verwendetes Gefäß)
{D/L.SG, STF}
Itmari
DN.D/L.SG
bestreichen
3SG.PRS
bestreichen
3SG.PRS.IMPF

Rs. III 30 [ ] iš‑ke‑ez‑zibestreichen:3SG.PRS;
bestreichen:3SG.PRS.IMPF
nuCONNn MUNUSFrau:{(UNM)} IŠ‑TU DUḪ.LÀLWachs:{ABL, INS};
mit Wachs gefüllt:{ABL, INS}

iš‑ke‑ez‑zinuMUNUSIŠ‑TU DUḪ.LÀL
bestreichen
3SG.PRS
bestreichen
3SG.PRS.IMPF
CONNnFrau
{(UNM)}
Wachs
{ABL, INS}
mit Wachs gefüllt
{ABL, INS}

Rs. III 31 [ a]n‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ḫa‑ni‑iš‑zi(Häuser) verputzen:3SG.PRS 7sieben:QUANcar NA₄pa‑aš‑ši‑la‑anStein:{ACC.SG.C, GEN.PL}

a]n‑daḫa‑ni‑iš‑zi7NA₄pa‑aš‑ši‑la‑an
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
(Häuser) verputzen
3SG.PRS
sieben
QUANcar
Stein
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Rs. III 32 [ ‑k]án A‑NA it‑ma‑ri‑ia‑aš(im Kult verwendetes Gefäß):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Itmari:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
(im Kult verwendetes Gefäß):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Itmari:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

A‑NA it‑ma‑ri‑ia‑aš
(im Kult verwendetes Gefäß)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Itmari
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(im Kult verwendetes Gefäß)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Itmari
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 33 [ p]a‑aš‑ke‑ez‑zihineinstecken:3SG.PRS.IMPF GIŠša‑ma‑ma‑[a]n?kánSesam:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}

p]a‑aš‑ke‑ez‑ziGIŠša‑ma‑ma‑[a]n?kán
hineinstecken
3SG.PRS.IMPF
Sesam
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}

Rs. III 34 [ na]m‑manoch:;
dann:
BE‑ELHerr:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)} (Rasur)

na]m‑maBE‑ELSÍSKUR
noch

dann
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}

Rs. III 35 [ SA]G.DU‑ŠUKopf:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ši‑i‑e‑ez‑z[i]festdrücken:3SG.PRS

SA]G.DU‑ŠUši‑i‑e‑ez‑z[i]
Kopf
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
festdrücken
3SG.PRS

Rs. III 36 [ A]‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x x x[ ]x‑i[a]


Rs. III bricht ab

A]‑NA
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. IV 1 D]IŠTARIštar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}
ḪUR.SAGa‑ma‑naAm(m)ana:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} [ ]

D]IŠTARḪUR.SAGa‑ma‑na
Ištar
{DN(UNM)}
°D°IŠTAR-i
{PNm(UNM)}
Am(m)ana
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. IV 2 Dni‑na‑a]t‑taNe/inat(t)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ne/inat(t)a:{DN(UNM)}
*D*ku‑li‑it‑taKulitta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Kuli(ya)t(t)a:{DN(UNM)}

Dni‑na‑a]t‑ta*D*ku‑li‑it‑ta
Ne/inat(t)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ne/inat(t)a
{DN(UNM)}
Kulitta
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Kuli(ya)t(t)a
{DN(UNM)}

Rs. IV 3 š]i‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

š]i‑pa‑an‑ti
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 4 ] ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši‑pa‑an‑ti
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 5 ]x‑an‑zi

Rs. IV 6 še‑e]r‑ra‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs

še‑e]r‑ra‑aš‑ša‑an
auf
ADV=CNJctr=OBPs

Rs. IV 7 d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

d]a‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Rs. IV 8 DUG]LIM.GALSchale:{(UNM)}

DUG]LIM.GAL
Schale
{(UNM)}

Rs. IV 9 NINDA?ḫar‑a]š‑pa‑wa‑an‑te‑eš₁₇(Gebäck):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

NINDA?ḫar‑a]š‑pa‑wa‑an‑te‑eš₁₇
(Gebäck)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. IV 10 ]

Rs. IV 11′ ]i?


Rs. IV 12′ ]

Rs. IV 13′ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

d]a‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Rs. IV 14′ ]

Rs. IV 15′ NINDA]a‑a‑anwarmes Brot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

NINDA]a‑a‑an
warmes Brot
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. IV 16′ ]x ga?hier:;
(Flächenmaß):{(ABBR)}

Rs. IV bricht ab

ga?
hier

(Flächenmaß)
{(ABBR)}
AN teilweise auf dem Interkolumnium, teilweise auf Kol. II 15’
Text: ḪU.
Ergänzung s. Wegner I. 1995c: 204 Anm. 461.
0.38934803009033