Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 20.24 (2021-12-31)

KBo 17.14+ (CTH 635) [by HFR Basiscorpus]

KBo 17.14 {Frg. 1} + KBo 20.16 {Frg. 3} + KBo 20.4 {Frg. 8} + KBo 20.3 {Frg. 5} + KBo 16.71 {Frg. 2} + KBo 20.24 {Frg. 6} + KBo 25.13 {Frg. 4} (+) KBo 25.15 {Frg. 10} (+) KBo 20.2 {Frg. 9} (+) KBo 25.24 {Frg. 7}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 7) Vs.? 1′ ]x-x[

(Frg. 7) Vs.? 2′ -d]a x[


(Frg. 7) Vs.? 3′ m]a-a-anwhen: Dḫa-š[a?-am-mi-li(?)-

m]a-a-an
when

(Frg. 7) Vs.? 4′ GU₄.M]AḪbull:{(UNM)};
cow stall:{(UNM)}
Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
UDUḪI.Asheep:{(UNM)} [

GU₄.M]AḪÙ10UDUḪI.A
bull
{(UNM)}
cow stall
{(UNM)}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
sheep
{(UNM)}

(Frg. 7) Vs.? 5′ SANGA-e]špriest:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
priest:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG}
mta-az-zi-li-[?Tazelli:PNm.NOM.SG.C

SANGA-e]šmta-az-zi-li-[?
priest
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
priest
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG}
Tazelli
PNm.NOM.SG.C

(Frg. 7) Vs.? 6′ LÚ.M]ŠU.GIold man:{(UNM)};
old age:{(UNM)}
LÚ.MEŠl[a-aḫ-ḫi-ia-li-ešwarrior:NOM.PL.C

LÚ.M]ŠU.GILÚ.MEŠl[a-aḫ-ḫi-ia-li-eš
old man
{(UNM)}
old age
{(UNM)}
warrior
NOM.PL.C

(Frg. 7) Vs.? 7′ URUzi-i]p-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} kat+t[alow:;
under:;
below:

URUzi-i]p-la-an-dakat+t[a
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
low

under

below

(Frg. 7) Vs.? 8′ a-da-a]n-z[ito eat:3PL.PRS1


a-da-a]n-z[i
to eat
3PL.PRS

(Frg. 7) Vs.? 9′ ]a-aš-ta-ibone:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
bone:D/L.SG;
charnel house(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
charnel house(?):D/L.SG
za-nu-an-zito bring so. across:3PL.PRS;
to cook:3PL.PRS
[

]a-aš-ta-iza-nu-an-zi
bone
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
bone
D/L.SG
charnel house(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
charnel house(?)
D/L.SG
to bring so. across
3PL.PRS
to cook
3PL.PRS

(Frg. 7) Vs.? 10′ še-e-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
DIŠKUR-aš]Storm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
É-rihouse:D/L.SG SANGA-ešpriest:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
priest:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG}
mt[a-az-zi-li-iš?Tazelli:PNm.NOM.SG.C

še-e-erDIŠKUR-aš]É-riSANGA-ešmt[a-az-zi-li-iš?
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Storm-god
DN.HURR.ERG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
house
D/L.SG
priest
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
priest
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG}
Tazelli
PNm.NOM.SG.C

(Frg. 7) Vs.? 11′ S]IPAMEŠshepherd:{(UNM)} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
e-ša-an-d[ato sit:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit:3PL.PRS.MP;
to make:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


S]IPAMEŠDINGIR-LIMe-ša-an-d[a
shepherd
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}
to sit
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to sit
3PL.PRS.MP
to make
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

(Frg. 7) Vs.? 12′ UD]UḪI.A-ašsheep:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sheep:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
šu-up-pato sleep:3SG.PRS.MP;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
:;
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
t[a-

UD]UḪI.A-aššu-up-pa
sheep
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sheep
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sleep
3SG.PRS.MP
sleep
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


ritually pure
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 7) Vs.? 13′ ]x-zi [


(Frg. 7) Vs.? 14′ ]x[

Vs. I Lücke unbestimmbarer Größe

(Frg. 10) Vs.? I


(Frg. 10) Vs.? I 1′ [ ]x ḫu-u-x[ ]

(Frg. 10+9) Vs.? I 2′/1′ [ ]-ra?-a [ ta-a]z: CONNt=REFL;
Taza:{DN(UNM)}
ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
[da-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ta-a]zki-i[da-a-i]

CONNt=REFL
Taza
{DN(UNM)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 10+9) Vs.? I 3′/2′ [ ]x-ez-zi LUGA[L-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
DI]Š[KUR-a]šStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
É-rihouse:D/L.SG ḫu-e-[ek-zi]:3SG.PRS

LUGA[L-ušDI]Š[KUR-a]šÉ-riḫu-e-[ek-zi]
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Storm-god
DN.HURR.ERG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
house
D/L.SG

3SG.PRS

(Frg. 10+9) Vs.? I 4′/3′ [1one:QUANcar GU₄.MAḪbull:{(UNM)};
cow stall:{(UNM)}
šu-up-pí-i]š-tu-wa-ra-anornamented:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
ornament:{ACC.SG.C, GEN.PL};
ornamented:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
[n]a-at-tanot:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
ar-kán-da-anto mate:PTCP.ACC.SG.C;
to divide:PTCP.ACC.SG.C
[da-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[1GU₄.MAḪšu-up-pí-i]š-tu-wa-ra-an[n]a-at-taar-kán-da-an[da-a-i]
one
QUANcar
bull
{(UNM)}
cow stall
{(UNM)}
ornamented
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
ornament
{ACC.SG.C, GEN.PL}
ornamented
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
not


{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to mate
PTCP.ACC.SG.C
to divide
PTCP.ACC.SG.C
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 10+9) Vs.? I 5′/4′ [ma-a-an-ša-anwhen: L]UGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
KISLAḪ-nithreshing floor:D/L.SG ḫu-e-ek-zi:3SG.PRS 1one:QUANcar tar-šu-u(-)[ ]

[ma-a-an-ša-anL]UGAL-ušKISLAḪ-niḫu-e-ek-zi1
when
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
threshing floor
D/L.SG

3SG.PRS
one
QUANcar

(Frg. 10+9) Vs.? I 6′/5′ [ ]x-an ki-i-izthis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
mt[a-a]z-zi-li-išTazelli:PNm.NOM.SG.C [da-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ki-i-izmt[a-a]z-zi-li-iš[da-a-i]
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
Tazelli
PNm.NOM.SG.C
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 10+9) Vs.? I 7′/6′ [ME-EL-QÉ-E]Tration:{(UNM)} **ḫa-mi-i-nitreasurer:D/L.SG 2020:QUANcar [N]INDAbread:{(UNM)} ša-ra-am-na-ašbread allotment(?):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
located above:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
ḫa-a-[li-iš(part of the body):NOM.PL.C;
(type of pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
20-iš]20 times:QUANmul

[ME-EL-QÉ-E]T**ḫa-mi-i-ni20[N]INDAša-ra-am-na-ašḫa-a-[li-iš20-iš]
ration
{(UNM)}
treasurer
D/L.SG
20
QUANcar
bread
{(UNM)}
bread allotment(?)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
located above
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
(part of the body)
NOM.PL.C
(type of pastry)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
20 times
QUANmul

(Frg. 10+9) Vs.? I 8′/7′ [ DUGvessel:{(UNM)} ma]r-nu-an(kind of beer):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to make disappear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make disappear:2SG.IMP
ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar ḫu-up-pa-ra-an-nihusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
ḫa-ni-i[š-ša-a-an-ni]scooping bowl:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

DUGma]r-nu-anŠA 1ḫu-up-pa-ra-an-niÙḫa-ni-i[š-ša-a-an-ni]
vessel
{(UNM)}
(kind of beer)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to make disappear
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make disappear
2SG.IMP
one
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
husk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
scooping bowl
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 10+9) Vs.? I 9′/8′ [ DUGḪI].Avessel:{(UNM)} RI-QA-A-TUMempty:{(UNM)} 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
DUGÚTULḪI.Apot:{(UNM)} 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
DUGḫa-ri-ul-l[i(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} DUGDÍLIM.GALhusk:{(UNM)} SA₅]red:{(UNM)}

DUGḪI].ARI-QA-A-TUM10DUGÚTULḪI.A10DUGḫa-ri-ul-l[iDUGDÍLIM.GALSA₅]
vessel
{(UNM)}
empty
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
pot
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
(vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
husk
{(UNM)}
red
{(UNM)}

(Frg. 10+9) Vs.? I 10′/9′ [2020:QUANcar DUG]LIM.GALhusk:{(UNM)} ŠA IZIfire:{GEN.SG, GEN.PL} 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
DUGDÍLIM.GALhusk:{(UNM)} ku-*uš-ku-uš*-šu-w[a-ašto squash:VBN.GEN.SG;
pestle:{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
1one:QUANcar ŠU-ŠIsixty:QUANcar ]DUGDÍLIM.GALhusk:{(UNM)}

[20DUG]LIM.GALŠA IZI10DUGDÍLIM.GALku-*uš-ku-uš*-šu-w[a-aš1ŠU-ŠI]DUGDÍLIM.GAL
20
QUANcar
husk
{(UNM)}
fire
{GEN.SG, GEN.PL}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
husk
{(UNM)}
to squash
VBN.GEN.SG
pestle
{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
one
QUANcar
sixty
QUANcar
husk
{(UNM)}

(Frg. 10+9) Vs.? I 11′/10′ [1one:QUANcar ŠU-Š]Isixty:QUANcar DUGGALḪI.Amug:{(UNM)} 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
DUGḫa-ni-i[š][a-ašscooping bowl:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
scooping bowl:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
DUGta-ḫa-kap-pí-i(?)](container):{D/L.SG, STF};
(container):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}


[1ŠU-Š]IDUGGALḪI.A10DUGḫa-ni-i[š][a-aš10DUGta-ḫa-kap-pí-i(?)]
one
QUANcar
sixty
QUANcar
mug
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
scooping bowl
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
scooping bowl
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
(container)
{D/L.SG, STF}
(container)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 9) 11′ [ 4vier:QUANcar GIŠtu]-ḫu-up-zi-i(tool):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} 2two:QUANcar GIŠe-[er-ḫu-i]basket:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}

4GIŠtu]-ḫu-up-zi-i2GIŠe-[er-ḫu-i]
vier
QUANcar
(tool)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
two
QUANcar
basket
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}

(Frg. 9) 12′ [ ḫa-ap-ša-al-l]i-ša(?)-x[ ]

Vs. I Lücke von ca. 4–5 Zeilen

(Frg. 3) Rs.?


(Frg. 3) Rs.? 1′ [5fünf:QUANcar DUGta-ḫa-ši-i-eš(vessel):NOM.SG.C;
(vessel):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
3three:QUANcar ŠA KISLAḪthreshing floor:{GEN.SG, GEN.PL} 5fünf:QUANcar G]ša-a-la-aš-[tu-ri]comb(?):{D/L.SG, STF}

[5DUGta-ḫa-ši-i-eš3ŠA KISLAḪ5G]ša-a-la-aš-[tu-ri]
fünf
QUANcar
(vessel)
NOM.SG.C
(vessel)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
three
QUANcar
threshing floor
{GEN.SG, GEN.PL}
fünf
QUANcar
comb(?)
{D/L.SG, STF}

(Frg. 3) Rs.? 2′ [3-ŠUthrice:QUANmul ḫar-pa-an-te-ešto set apart:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to heap:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
5fünf:QUANcar ku-ur-ta-a-li]crate:D/L.SG;
crate:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(woollen object):{D/L.SG, STF}
GÙN.Amulticoloured:{(UNM)} 5fünf:QUANcar ú-e-ra-ni(unk. mng.):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} [GÙN.A]multicoloured:{(UNM)}

[3-ŠUḫar-pa-an-te-eš5ku-ur-ta-a-li]GÙN.A5ú-e-ra-ni[GÙN.A]
thrice
QUANmul
to set apart
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to heap
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
fünf
QUANcar
crate
D/L.SG
crate
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(woollen object)
{D/L.SG, STF}
multicoloured
{(UNM)}
fünf
QUANcar
(unk. mng.)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
multicoloured
{(UNM)}

(Frg. 3) Rs.? 3′ [1one:QUANcar tar-šu-u(-)(?) GIŠḫa-iš-ša-an(unk. mng.):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
GIŠla-ḫ]u-rioffering table:D/L.SG *x* ma-a-an-ša-anwhen: [LUGAL-uš]king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}

[1GIŠḫa-iš-ša-an10GIŠla-ḫ]u-rima-a-an-ša-an[LUGAL-uš]
one
QUANcar
(unk. mng.)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
offering table
D/L.SG
when
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

(Frg. 3) Rs.? 4′ [KISLAḪ-nithreshing floor:D/L.SG ḫu-e-ek-zi:3SG.PRS ta-az: CONNt=REFL;
Taza:{DN(UNM)}
ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
]ḫa-mi-i-na-aštreasurer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [da-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[KISLAḪ-niḫu-e-ek-zita-azki-i]ḫa-mi-i-na-aš[da-a-i]
threshing floor
D/L.SG

3SG.PRS

CONNt=REFL
Taza
{DN(UNM)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
treasurer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3) Rs.? 5′ [ma-a-anwhen: LÚ.MEŠḫa-a-pí-eš(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} LÚ.MEŠUR.B]AR.RAwolf man:{(UNM)} ŠAḪḪI.Apig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)}
ḫa-[at-ta-an-zi(?)]to stab:3PL.PRS

[ma-a-anLÚ.MEŠḫa-a-pí-ešLÚ.MEŠUR.B]AR.RAŠAḪḪI.Aḫa-[at-ta-an-zi(?)]
when
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
wolf man
{(UNM)}
pig
{(UNM)}
swineherd
{(UNM)}
to stab
3PL.PRS

(Frg. 3) Rs.? 6′ [LÚ.MEŠḫa-a-pí-eš(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} LÚ.MEŠUR.BAR.RAwolf man:{(UNM)} U]RUša-lam-pu-u-me--e[šŠalampean:NOM.PL.C;
Šalampean:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
1one:QUANcar ŠAḪpig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)}
ḫa-mi-i-ni]treasurer:D/L.SG

[LÚ.MEŠḫa-a-pí-ešLÚ.MEŠUR.BAR.RAU]RUša-lam-pu-u-me--e[š1ŠAḪḫa-mi-i-ni]
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
wolf man
{(UNM)}
Šalampean
NOM.PL.C
Šalampean
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
one
QUANcar
pig
{(UNM)}
swineherd
{(UNM)}
treasurer
D/L.SG

(Frg. 3) Rs.? 7′ [pí-an-zito give:3PL.PRS LÚ.MEŠḫa]-a-pí-eš(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} **.MEŠUR.BAR.R[Awolf man:{(UNM)} URUka-a-da-pu-u-me-né-ešKatappean:NOM.PL.C 1one:QUANcar ŠAḪpig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)}
A-NA]to:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

[pí-an-ziLÚ.MEŠḫa]-a-pí-eš**.MEŠUR.BAR.R[AURUka-a-da-pu-u-me-né-eš1ŠAḪA-NA]
to give
3PL.PRS
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
wolf man
{(UNM)}
Katappean
NOM.PL.C
one
QUANcar
pig
{(UNM)}
swineherd
{(UNM)}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 3) Rs.? 8′ [ḫa-mi-i-nitreasurer:D/L.SG pí-an-zito give:3PL.PRS L]Ú.[M]ḫa-a-pí-eš(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} LÚ.MEŠU[R.B]A[R.RAwolf man:{(UNM)}

[ḫa-mi-i-nipí-an-ziL]Ú.[M]ḫa-a-pí-ešLÚ.MEŠU[R.B]A[R.RA
treasurer
D/L.SG
to give
3PL.PRS
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
wolf man
{(UNM)}

(Frg. 3) Rs.? 9′ [URUkar-da-ba-ḫu-u-me-né-ešKartapaḫean:NOM.PL.C 1one:QUANcar Š]AḪpig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)}
A-NA ḫa-mi-i-nitreasurer:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} pí-an-zito give:3PL.PRS


[URUkar-da-ba-ḫu-u-me-né-eš1Š]AḪA-NA ḫa-mi-i-nipí-an-zi
Kartapaḫean
NOM.PL.C
one
QUANcar
pig
{(UNM)}
swineherd
{(UNM)}
treasurer
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
to give
3PL.PRS

(Frg. 3) Rs.? 10′ [lu-ú-li-ia-ašpond:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
pond:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
pond:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
pond:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Lula:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
še-e-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ku-i-uš]which:REL.ACC.PL.C;
who?:INT.ACC.PL.C
GU₄ḪI.A-ušcattle:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
cattle:{(UNM)}
ḫu-kán-zi:3PL.PRS LÚ.MEŠḫa-a-pí-eš(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

[lu-ú-li-ia-ašše-e-erku-i-uš]GU₄ḪI.A-ušḫu-kán-ziLÚ.MEŠḫa-a-pí-eš
pond
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
pond
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
pond
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pond
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Lula
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
which
REL.ACC.PL.C
who?
INT.ACC.PL.C
cattle
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
cattle
{(UNM)}

3PL.PRS
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 3) Rs.? 11′ [LÚ.MEŠUR.BAR.RAwolf man:{(UNM)} 1.ÀMone each:QUANdist UZUÚ]Rmember:{(UNM)} GU₄cattle:{(UNM)} A-NA ḫa-mi-i-nitreasurer:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} pí-an-zito give:3PL.PRS

[LÚ.MEŠUR.BAR.RA1.ÀMUZUÚ]RGU₄A-NA ḫa-mi-i-nipí-an-zi
wolf man
{(UNM)}
one each
QUANdist
member
{(UNM)}
cattle
{(UNM)}
treasurer
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
to give
3PL.PRS

(Frg. 3) Rs.? 12′ [ma-a-anwhen: MEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUu-lu-uš-na]Ulušna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ŠAḪ-ŠU-NUpig:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} ku-na-an-zito strike:3PL.PRS 1one:QUANcar ŠAḪpig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)}
A-NA ḫa-mi-i-[nitreasurer:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} pí-an-zito give:3PL.PRS


[ma-a-anMEŠURUu-lu-uš-na]ŠAḪ-ŠU-NUku-na-an-zi1ŠAḪA-NA ḫa-mi-i-[nipí-an-zi
when
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Ulušna
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
pig
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}
to strike
3PL.PRS
one
QUANcar
pig
{(UNM)}
swineherd
{(UNM)}
treasurer
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
to give
3PL.PRS

(Frg. 3) Rs.? 13′ [ME-EL-QÉ-ETration:{(UNM)} GUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} 1one:QUANcar ÚRmember:{(UNM)} GU₄.MAḪbull:{(UNM)};
cow stall:{(UNM)}
]a-an-te-ez-zi-anforemost:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N};
to arrange:3SG.PRS;
in first position:;
foremost:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of:3SG.PRS
1one:QUANcar GIŠza-ḫur-tiseat:{D/L.SG, STF};
seat:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
-ni-l[i]manly:ADV

[ME-EL-QÉ-ETGUDU₁₂1ÚRGU₄.MAḪ]a-an-te-ez-zi-an1GIŠza-ḫur-ti-ni-l[i]
ration
{(UNM)}
anointed priest
{(UNM)}
one
QUANcar
member
{(UNM)}
bull
{(UNM)}
cow stall
{(UNM)}
foremost
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N}
to arrange
3SG.PRS
in first position

foremost
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to take care of
3SG.PRS
one
QUANcar
seat
{D/L.SG, STF}
seat
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
manly
ADV

(Frg. 3) Rs.? 14′ [ma-a-anwhen: LÚ.MEŠḫa-a-pí-eš(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} LÚ.MEŠUR.BAR.R]Awolf man:{(UNM)} ŠAḪḪI.A-ŠU-NUpig:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} ku-na-an-zito strike:3PL.PRS LÚ.MEŠḫa-[a-pí-eš](male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

[ma-a-anLÚ.MEŠḫa-a-pí-ešLÚ.MEŠUR.BAR.R]AŠAḪḪI.A-ŠU-NUku-na-an-ziLÚ.MEŠḫa-[a-pí-eš]
when
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
wolf man
{(UNM)}
pig
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}
to strike
3PL.PRS
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 3) Rs.? 15′ [LÚ.MEŠUR.BAR.RAwolf man:{(UNM)} URUša-lam-pu-u-ni-ešŠalampean:NOM.PL.C 1one:QUANcar UZUÚRmember:{(UNM)} ŠAḪpig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)}
]x A-NA GUDU₁₂anointed priest:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pí-an-zito give:3PL.PRS LÚ.MEŠḫa-a-[pí-eš](male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

[LÚ.MEŠUR.BAR.RAURUša-lam-pu-u-ni-eš1UZUÚRŠAḪA-NA GUDU₁₂pí-an-ziLÚ.MEŠḫa-a-[pí-eš]
wolf man
{(UNM)}
Šalampean
NOM.PL.C
one
QUANcar
member
{(UNM)}
pig
{(UNM)}
swineherd
{(UNM)}
anointed priest
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to give
3PL.PRS
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1+3) 1′/Rs.? 16′ [LÚ.MEŠUR.BAR.RAwolf man:{(UNM)} UR]Uka-a-da-p[u-u-me-né-ešKatappean:NOM.PL.C 1one:QUANcar UZUÚRmember:{(UNM)} ŠA]pig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)}
A-NA GUDU₁₂anointed priest:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pí-an-zito give:3PL.PRS

[LÚ.MEŠUR.BAR.RAUR]Uka-a-da-p[u-u-me-né-eš1UZUÚRŠA]A-NA GUDU₁₂pí-an-zi
wolf man
{(UNM)}
Katappean
NOM.PL.C
one
QUANcar
member
{(UNM)}
pig
{(UNM)}
swineherd
{(UNM)}
anointed priest
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to give
3PL.PRS

(Frg. 1+3) 2′/Rs.? 17′ [LÚ.MEŠḫa-a-pí-eš(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} L]Ú.MEŠUR.BAR.RAwolf man:{(UNM)} URUkar-d[a-ba-ḫu-u-me-né-ešKartapaḫean:NOM.PL.C 1one:QUANcar UZUÚRmember:{(UNM)} Š]AḪpig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)}
A-NA GUDU₁₂anointed priest:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pí-an-z[i]to give:3PL.PRS


[LÚ.MEŠḫa-a-pí-ešL]Ú.MEŠUR.BAR.RAURUkar-d[a-ba-ḫu-u-me-né-eš1UZUÚRŠ]AḪA-NA GUDU₁₂pí-an-z[i]
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
wolf man
{(UNM)}
Kartapaḫean
NOM.PL.C
one
QUANcar
member
{(UNM)}
pig
{(UNM)}
swineherd
{(UNM)}
anointed priest
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to give
3PL.PRS

(Frg. 1+8+3) 3′/Rs. IV 1′/Rs.? 18′ [ME-EL-QÉ-ETration:{(UNM)} ]ar-na-a-la-aš(functionary):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} 2020:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} ša-r[a-am-n]a-ašbread allotment(?):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
located above:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
ḫa-a-li-iš(part of the body):NOM.PL.C;
(type of pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
20-[]20 times:QUANmul

[ME-EL-QÉ-ET]ar-na-a-la-aš20NINDAša-r[a-am-n]a-ašḫa-a-li-iš20-[]
ration
{(UNM)}
(functionary)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
20
QUANcar
bread
{(UNM)}
bread allotment(?)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
located above
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
(part of the body)
NOM.PL.C
(type of pastry)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
20 times
QUANmul

(Frg. 1+8+3) 4′/Rs. IV 2′/Rs.? 19′ [ ] ḫa-a-li-iš(part of the body):NOM.PL.C;
(type of pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
15-iš15 times:QUANmul 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
[NINDA]tu-ni-ik(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} x[

ḫa-a-li-iš15-iš10[NINDA]tu-ni-ik
(part of the body)
NOM.PL.C
(type of pastry)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
15 times
QUANmul
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 1+8) 5′/Rs. IV 3′ [ NINDAka-ḫa-re]-e-et(type of pastry):INS;
(type of pastry):STF;
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
70-iš70 times:QUANmul 2two:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} mar-nu-[a]n(kind of beer):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to make disappear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make disappear:2SG.IMP
ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar ḫu-up-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
[

NINDAka-ḫa-re]-e-et70-iš2DUGmar-nu-[a]nŠA 1ḫu-up-párÙ
(type of pastry)
INS
(type of pastry)
STF
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
70 times
QUANmul
two
QUANcar
vessel
{(UNM)}
(kind of beer)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to make disappear
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make disappear
2SG.IMP
one
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
husk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}

(Frg. 1+8) 6′/Rs. IV 4′ [ DUGḪI.Avessel:{(UNM)} R]I-QA-A-TUMempty:{(UNM)} 4vier:QUANcar DUGÚTULḪI.Apot:{(UNM)} [1?one:QUANcar DU]Gti-lu-u-pí(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} SA₅red:{(UNM)} 1one:QUANcar D[UG?

DUGḪI.AR]I-QA-A-TUM4DUGÚTULḪI.A[1?DU]Gti-lu-u-píSA₅1
vessel
{(UNM)}
empty
{(UNM)}
vier
QUANcar
pot
{(UNM)}
one
QUANcar
(vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
red
{(UNM)}
one
QUANcar

(Frg. 1+8) 7′/Rs. IV 5′ [ ]xMEŠ 11eleven:QUANcar GIŠtu-ḫu-up-z[i(tool):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} GA]Lgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
11eleven:QUANcar GIŠe-er-ḫu-ibasket:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} [

11GIŠtu-ḫu-up-z[iGA]L11GIŠe-er-ḫu-i
eleven
QUANcar
(tool)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
eleven
QUANcar
basket
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}

(Frg. 1+8) 8′/Rs. IV 6′ [ ]x-li ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} LÚ.M[] x[ ]x GIŠpu-u-re-eštray:NOM.SG.C BABBARwhite:{(UNM)} 1one:QUANcar GIŠkur-t[a?- ]x

ŠAGIŠpu-u-re-ešBABBAR1
of
{GEN.SG, GEN.PL}
tray
NOM.SG.C
white
{(UNM)}
one
QUANcar

(Frg. 1+8) 9′/Rs. IV 7′ [ -t]u-š[a?- URUz]i-ip-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ḫal-zi-i[a?fortress:{D/L.SG, ALL};
fortress:{D/L.SG, STF};
to summon:2SG.IMP;
to summon:2PL.IMP
]

URUz]i-ip-la-an-dapa-ra-aḫal-zi-i[a?
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
fortress
{D/L.SG, ALL}
fortress
{D/L.SG, STF}
to summon
2SG.IMP
to summon
2PL.IMP

(Frg. 8) Rs. IV 8′ [ ar-na-a-l]a-aš(functionary):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ar-na-a-l]a-ašda-a-i
(functionary)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 8) Rs. IV 9′ [ NINDAbread:{(UNM)} ša]-ra-am-na-ašbread allotment(?):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
located above:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
ḫa-a-li-iš(part of the body):NOM.PL.C;
(type of pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
20-iš20 times:QUANmul

NINDAša]-ra-am-na-ašḫa-a-li-iš20-iš
bread
{(UNM)}
bread allotment(?)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
located above
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
(part of the body)
NOM.PL.C
(type of pastry)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
20 times
QUANmul

(Frg. 8) Rs. IV 10′ [ 2two:QUANcar NINDAk]a-ḫa-re-e-et(type of pastry):INS;
(type of pastry):STF;
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
70-iš70 times:QUANmul 2two:QUANcar zi-pád-da-ni(small unit of volume):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ZÌ.D[A]flour:{(UNM)}

2NINDAk]a-ḫa-re-e-et70-iš2zi-pád-da-niZÌ.D[A]
two
QUANcar
(type of pastry)
INS
(type of pastry)
STF
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
70 times
QUANmul
two
QUANcar
(small unit of volume)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
flour
{(UNM)}

(Frg. 8) Rs. IV 11′ [ DUGḪI].Avessel:{(UNM)} RI-QA-A-TUMempty:{(UNM)} 2two:QUANcar DUGiš-nu-u-re-eškneading-bowl:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

DUGḪI].ARI-QA-A-TUM2DUGiš-nu-u-re-eš
vessel
{(UNM)}
empty
{(UNM)}
two
QUANcar
kneading-bowl
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 8) Rs. IV 12′ [ D]UGḫa-ri-ul-li(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} 2two:QUANcar DUGDÍLIM.GALhusk:{(UNM)} ku-uš-ku-uš-šu-wa-a[š]to squash:VBN.GEN.SG;
pestle:{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

D]UGḫa-ri-ul-li2DUGDÍLIM.GALku-uš-ku-uš-šu-wa-a[š]
(vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
two
QUANcar
husk
{(UNM)}
to squash
VBN.GEN.SG
pestle
{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 8) Rs. IV 13′ [ ] 2two:QUANcar DUGḫa-ni-iš-ša-a-ašscooping bowl:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
scooping bowl:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
1one:QUANcar DUGta-ḫa-kap-pí-i(container):{D/L.SG, STF};
(container):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Ende Vs. I

2DUGḫa-ni-iš-ša-a-aš1DUGta-ḫa-kap-pí-i
two
QUANcar
scooping bowl
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
scooping bowl
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
one
QUANcar
(container)
{D/L.SG, STF}
(container)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 5) Vs.


(Frg. 5) Vs. 1′ [LÚ.MEŠḫa-a-pí-eš(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} LÚ.MEŠUR.BAR.RAwolf man:{(UNM)} UR]Uša-l[am-p]u-u-[me-né-ešŠalampean:NOM.PL.C;
Šalampean:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
1one:QUANcar UZUÚRmember:{(UNM)} ŠAḪpig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)}
A-NA ˽GIŠGIDRUstaffbearer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
pí-an-zi]to give:3PL.PRS

[LÚ.MEŠḫa-a-pí-ešLÚ.MEŠUR.BAR.RAUR]Uša-l[am-p]u-u-[me-né-eš1UZUÚRŠAḪA-NA ˽GIŠGIDRUDINGIR-LIMpí-an-zi]
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
wolf man
{(UNM)}
Šalampean
NOM.PL.C
Šalampean
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
one
QUANcar
member
{(UNM)}
pig
{(UNM)}
swineherd
{(UNM)}
staffbearer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}
to give
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. 2′ [LÚ.MEŠḫa-a-pí-eš(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} LÚ.MEŠUR.BAR.RAwolf man:{(UNM)} UR]Uka-a-da-pu-u-[me-né-ešKatappean:NOM.PL.C 1one:QUANcar UZUÚRmember:{(UNM)} ŠAḪpig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)}
A-NA ˽GIŠGIDRUstaffbearer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
pí-an-zi]to give:3PL.PRS

[LÚ.MEŠḫa-a-pí-ešLÚ.MEŠUR.BAR.RAUR]Uka-a-da-pu-u-[me-né-eš1UZUÚRŠAḪA-NA ˽GIŠGIDRUDINGIR-LIMpí-an-zi]
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
wolf man
{(UNM)}
Katappean
NOM.PL.C
one
QUANcar
member
{(UNM)}
pig
{(UNM)}
swineherd
{(UNM)}
staffbearer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}
to give
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. 3′ [LÚ.MEŠḫa-a-pí-eš(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} LÚ.MEŠUR.BAR.RAwolf man:{(UNM)} U]RUkar-da-ba-ḫ[u-u-me-né-ešKartapaḫean:NOM.PL.C 1one:QUANcar UZUÚRmember:{(UNM)} ŠAḪpig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)}
A-NA ˽GIŠGIDRUstaffbearer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DIN]GIR-LI[Mdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
pí-an-zi]to give:3PL.PRS


[LÚ.MEŠḫa-a-pí-ešLÚ.MEŠUR.BAR.RAU]RUkar-da-ba-ḫ[u-u-me-né-eš1UZUÚRŠAḪA-NA ˽GIŠGIDRUDIN]GIR-LI[Mpí-an-zi]
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
wolf man
{(UNM)}
Kartapaḫean
NOM.PL.C
one
QUANcar
member
{(UNM)}
pig
{(UNM)}
swineherd
{(UNM)}
staffbearer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}
to give
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. 4′ [LÚ.MEŠḫa-a-pí-eš(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} LÚ.MEŠUR.BAR.RAwolf man:{(UNM)} U]RUša-lam-pu-u-m[e-né-ešŠalampean:NOM.PL.C;
Šalampean:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
1one:QUANcar U]ZUÚRmember:{(UNM)} A-N[A MUNUSŠ]U.GIold age:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} É.GALpalace:{(UNM)}

[LÚ.MEŠḫa-a-pí-ešLÚ.MEŠUR.BAR.RAU]RUša-lam-pu-u-m[e-né-eš1U]ZUÚRA-N[A MUNUSŠ]U.GIÉ.GAL
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
wolf man
{(UNM)}
Šalampean
NOM.PL.C
Šalampean
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
one
QUANcar
member
{(UNM)}
old age
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
palace
{(UNM)}

(Frg. 5) Vs. 5′ [ḫa-aš- pí-an-zito give:3PL.PRS LÚ.MEŠḫa]-a-pí-eš(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} LÚ.MEŠU[R.BAR].RAwolf man:{(UNM)} URUka-a-ta-pu-u-me-né-ešKatappean:NOM.PL.C

pí-an-ziLÚ.MEŠḫa]-a-pí-ešLÚ.MEŠU[R.BAR].RAURUka-a-ta-pu-u-me-né-eš
to give
3PL.PRS
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
wolf man
{(UNM)}
Katappean
NOM.PL.C

(Frg. 5) Vs. 6′ [1one:QUANcar UZUÚRmember:{(UNM)} ŠAḪpig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)}
A-NA MUNUSŠU.GI]old age:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} É.GALpalace:{(UNM)} p[í-an-z]ito give:3PL.PRS LÚ.MEŠḫa-a-pí-eš(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} LÚ.MEŠUR.BAR.RAwolf man:{(UNM)}

[1UZUÚRŠAḪA-NA MUNUSŠU.GI]É.GALp[í-an-z]iLÚ.MEŠḫa-a-pí-ešLÚ.MEŠUR.BAR.RA
one
QUANcar
member
{(UNM)}
pig
{(UNM)}
swineherd
{(UNM)}
old age
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
palace
{(UNM)}
to give
3PL.PRS
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
wolf man
{(UNM)}

(Frg. 5) Vs. 7′ [URUkar-da-ba-ḫu-u-me-né-eš]Kartapaḫean:NOM.PL.C 1one:QUANcar UZUÚRmember:{(UNM)} [ŠAḪ]pig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)}
*A-NA* MUNUSŠU.GIold age:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} É.GALpalace:{(UNM)} pí-an-zito give:3PL.PRS


[URUkar-da-ba-ḫu-u-me-né-eš]1UZUÚR[ŠAḪ]*A-NA* MUNUSŠU.GIÉ.GALpí-an-zi
Kartapaḫean
NOM.PL.C
one
QUANcar
member
{(UNM)}
pig
{(UNM)}
swineherd
{(UNM)}
old age
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
palace
{(UNM)}
to give
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. 8′ [LÚ.MEŠḫa-a-pí-eš(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} LÚ.MEŠUR.BAR.RA]wolf man:{(UNM)} URUša-lam-paŠalampa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} 1?one:QUANcar UZUSAG.DUhead:{(UNM)} ŠAḪpig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)}
A-NA LÚ.MEŠSAGIcupbearer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}

[LÚ.MEŠḫa-a-pí-ešLÚ.MEŠUR.BAR.RA]URUša-lam-pa1?UZUSAG.DUŠAḪA-NA LÚ.MEŠSAGIDINGIR-LIM
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
wolf man
{(UNM)}
Šalampa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
one
QUANcar
head
{(UNM)}
pig
{(UNM)}
swineherd
{(UNM)}
cupbearer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}

(Frg. 5) Vs. 9′ [pí-an-zito give:3PL.PRS LÚ.M]ḫa-a-p[í-e]š(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} LÚ.MEŠUR.BAR.RAwolf man:{(UNM)} URUka-a-da-baKatap(p)a:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

[pí-an-ziLÚ.M]ḫa-a-p[í-e]šLÚ.MEŠUR.BAR.RAURUka-a-da-ba
to give
3PL.PRS
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
wolf man
{(UNM)}
Katap(p)a
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 5) Vs. 10′ [1one:QUANcar UZUSAG.DUhead:{(UNM)} ŠAḪpig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)}
A-NA LÚ.ME]ŠS[AG]Icupbearer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
pí-an-zito give:3PL.PRS LÚ.MEŠḫa-a-pí-eš(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} LÚ.MEŠUR.BAR.R[A]wolf man:{(UNM)}

[1UZUSAG.DUŠAḪA-NA LÚ.ME]ŠS[AG]IDINGIR-LIMpí-an-ziLÚ.MEŠḫa-a-pí-ešLÚ.MEŠUR.BAR.R[A]
one
QUANcar
head
{(UNM)}
pig
{(UNM)}
swineherd
{(UNM)}
cupbearer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}
to give
3PL.PRS
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
wolf man
{(UNM)}

(Frg. 5) Vs. 11′ [URUkar-da-ba-ḫaKartapaḫa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} 1one:QUANcar UZUSAG.DUhead:{(UNM)} ŠAḪpig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)}
A-N]A LÚ.MEŠSAGIcupbearer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
pí-an-zito give:3PL.PRS

[URUkar-da-ba-ḫa1UZUSAG.DUŠAḪA-N]A LÚ.MEŠSAGIDINGIR-LIMpí-an-zi
Kartapaḫa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
one
QUANcar
head
{(UNM)}
pig
{(UNM)}
swineherd
{(UNM)}
cupbearer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}
to give
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. 12′ [30Moon-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
30:
PA-RI-SI(unit of volume):{(UNM)} kar-ašhorn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wheat(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Gara:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
-n]i MEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUú-lu-uš-naUlušna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} pí-an-zito give:3PL.PRS


[30PA-RI-SIkar-ašMEŠURUú-lu-uš-napí-an-zi
Moon-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
30
(unit of volume)
{(UNM)}
horn
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wheat(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Gara
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Ulušna
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
to give
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. 13′ [ME-EL-QÉ-ETration:{(UNM)} ] a-ap-pa-anto be finished:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
behind:;
to:;
after:;
to seize:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
2two:QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 10-lia tenth (of a particular unit of weight)(?):QUANfrac [

[ME-EL-QÉ-ETa-ap-pa-anku-i-e-eš2NINDAwa-ge-eš-šar10-li
ration
{(UNM)}
to be finished
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
behind

to

after

to seize
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
two
QUANcar
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
a tenth (of a particular unit of weight)(?)
QUANfrac

(Frg. 5) Vs. 14′ [ NINDAt]u-ni-ik(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 50-iš50 times:QUANmul 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
NINDAka-ḫa-ri-it(type of pastry):INS;
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(type of pastry):STF
70-iš70 times:QUANmul [

NINDAt]u-ni-ik50-iš10NINDAka-ḫa-ri-it70-iš
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
50 times
QUANmul
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
(type of pastry)
INS
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(type of pastry)
STF
70 times
QUANmul

(Frg. 5) Vs. 15′ [ DUGvessel:{(UNM)} mar-nu-an](kind of beer):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to make disappear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make disappear:2SG.IMP
ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar ḫu-up-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
DUGḫa-ni-iš-ša-a-an-niscooping bowl:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}


DUGmar-nu-an]ŠA 1ḫu-up-párÙDUGḫa-ni-iš-ša-a-an-ni
vessel
{(UNM)}
(kind of beer)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to make disappear
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make disappear
2SG.IMP
one
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
husk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
scooping bowl
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 5) Vs. 16′ [ME-EL-QÉ-ETration:{(UNM)} ]x-al-la-aš LUGAL-wa-ašking:{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL} a-ap-pa-anto be finished:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
behind:;
to:;
after:;
to seize:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
ku-i-[

[ME-EL-QÉ-ETLUGAL-wa-aša-ap-pa-an
ration
{(UNM)}
king
{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL}
to be finished
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
behind

to

after

to seize
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}

(Frg. 5) Vs. 17′ [ NINDAt]u-ni-ik(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 50-i[š50 times:QUANmul ]

NINDAt]u-ni-ik50-i[š
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
50 times
QUANmul

Vs. II Lücke von ca. 2–3 Zeilen

(Frg. 2+6) Vs.? r. Kol./Rs.? III


(Frg. 2+6) Vs.? r. Kol. 1′/Rs.? III 1′ [ ] ME-EL-QÉ-E[Tration:{(UNM)} ]a-ku-ta-r[a-ašdrinker (kind of priest):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LUGAL-wa-ašking:{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL} a-ap-pa-an]to be finished:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
behind:;
to:;
after:;
to seize:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}

ME-EL-QÉ-E[T]a-ku-ta-r[a-ašLUGAL-wa-aša-ap-pa-an]
ration
{(UNM)}
drinker (kind of priest)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
king
{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL}
to be finished
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
behind

to

after

to seize
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}

(Frg. 2+6) Vs.? r. Kol. 2′/Rs.? III 2′ [ ] 2020:QUANcar NINDAḫa-a-l[i-iš](type of pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} 30-iš30 times:QUANmul 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
NINDAt[u]-ni-[i]k(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 50-[]50 times:QUANmul

20NINDAḫa-a-l[i-iš]30-iš10NINDAt[u]-ni-[i]k50-[]
20
QUANcar
(type of pastry)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
30 times
QUANmul
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
50 times
QUANmul

(Frg. 2+6) Vs.? r. Kol. 3′/Rs.? III 3′ 2?two:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} mar-nu-an(kind of beer):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to make disappear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make disappear:2SG.IMP
[ŠA 1]one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar ḫu-up-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
DUGḫa-ni-iš-š[a-aš]scooping bowl:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
scooping bowl:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}


2?DUGmar-nu-an[ŠA 1]ḫu-up-párÙDUGḫa-ni-iš-š[a-aš]
two
QUANcar
vessel
{(UNM)}
(kind of beer)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to make disappear
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make disappear
2SG.IMP
one
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
husk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
scooping bowl
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
scooping bowl
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2+6) Vs.? r. Kol. 4′/Rs.? III 4′ ME-EL-QÉ-ETration:{(UNM)} [ar-k]a-mi-ia-la-aš(male or female) harpist:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LUGAL-wa-ašking:{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL} [a-ap-pa-an]to be finished:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
behind:;
to:;
after:;
to seize:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}

ME-EL-QÉ-ET[ar-k]a-mi-ia-la-ašLUGAL-wa-aš[a-ap-pa-an]
ration
{(UNM)}
(male or female) harpist
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
king
{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL}
to be finished
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
behind

to

after

to seize
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}

(Frg. 2+6) Vs.? r. Kol. 5′/Rs.? III 5′ 30Moon-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
30:
NINDAḫa-a-li-i[š(type of pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} 30-iš]30 times:QUANmul 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
NINDAtu-ni-ik(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 50-iš50 times:QUANmul 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
NINDA[ka-ḫa-ri-it](type of pastry):INS;
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(type of pastry):STF

30NINDAḫa-a-li-i[š30-iš]10NINDAtu-ni-ik50-iš10NINDA[ka-ḫa-ri-it]
Moon-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
30
(type of pastry)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
30 times
QUANmul
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
50 times
QUANmul
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
(type of pastry)
INS
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(type of pastry)
STF

(Frg. 2+6) Vs.? r. Kol. 6′/Rs.? III 6′ 3three:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} mar-nu-an(kind of beer):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to make disappear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make disappear:2SG.IMP
Š[A 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar ḫu-up]-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
DUGḫa-ni-iš-ša-a[š]scooping bowl:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
scooping bowl:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}


3DUGmar-nu-anŠ[A 1ḫu-up]-párÙDUGḫa-ni-iš-ša-a[š]
three
QUANcar
vessel
{(UNM)}
(kind of beer)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to make disappear
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make disappear
2SG.IMP
one
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
husk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
scooping bowl
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
scooping bowl
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2+6) Vs.? r. Kol. 7′/Rs.? III 7′ ME-EL-QÉ-ETration:{(UNM)} MUNUS.MEŠ[ ] x x a-ap-pa-anto be finished:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
behind:;
to:;
after:;
to seize:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
ku-i-e[šwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

ME-EL-QÉ-ETa-ap-pa-anku-i-e[š
ration
{(UNM)}
to be finished
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
behind

to

after

to seize
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

(Frg. 2+4+6) Vs.? r. Kol. 8′/Vs. II 8′/Rs.? III 8′ 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
DUGḫar-ši-išstorage vessel:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ma[r]-nu-an(kind of beer):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to make disappear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make disappear:2SG.IMP
ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar ḫu-up-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
DUGḫa-ni-i-[ša-aš]scooping bowl:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
scooping bowl:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


10DUGḫar-ši-išma[r]-nu-anŠA 1ḫu-up-párÙDUGḫa-ni-i-[ša-aš]
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
storage vessel
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(kind of beer)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to make disappear
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make disappear
2SG.IMP
one
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
husk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
scooping bowl
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
scooping bowl
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2+4) Vs.? r. Kol. 9′/Vs. II 9′ [p]a-an-gu-ušmuch:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
people:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ŠA ÉRINMEŠtroop:{GEN.SG, GEN.PL} tar-na-at-ta-al-la-ašshareholder:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} x[

[p]a-an-gu-ušŠA ÉRINMEŠtar-na-at-ta-al-la-aš
much
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
people
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
troop
{GEN.SG, GEN.PL}
shareholder
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 2+4) Vs.? r. Kol. 10′/Vs. II 10′ [t]a-az: CONNt=REFL;
Taza:{DN(UNM)}
ut-tar-še-etword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} ḫar-zito have:3SG.PRS DUMUMEŠ.LUGALprince:{(UNM)} Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
L[Ú

[t]a-azut-tar-še-etḫar-ziDUMUMEŠ.LUGALÙ

CONNt=REFL
Taza
{DN(UNM)}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
to have
3SG.PRS
prince
{(UNM)}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}

(Frg. 2+4) Vs.? r. Kol. 11′/Vs. II 11′ [t]a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
É.ŠÀ-[n]ainner chamber:ALL tar-na-at-ta-anration:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to let:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
ration:STF
ka-ru-úonce:ADV [


[t]aÉ.ŠÀ-[n]atar-na-at-ta-anka-ru-ú

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
inner chamber
ALL
ration
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to let
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
ration
STF
once
ADV

(Frg. 4) Vs. II 12′ [ ]x LUGAL-king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
URUzi-ip-la-an-d[aZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

LUGAL-URUzi-ip-la-an-d[a
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 4) Vs. II 13′ [ ]x-x-x KASKALḪI.Ato set on the road:3SG.PRS;
way:{(UNM)}
ap-pa-anto be finished:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
behind:;
to:;
after:;
to seize:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
x x [

Ende Vs. II

KASKALḪI.Aap-pa-an
to set on the road
3SG.PRS
way
{(UNM)}
to be finished
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
behind

to

after

to seize
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}

(Frg. 2) Rs.? r. Kol.


(Frg. 2) Rs.? r. Kol. 1′ [ ]x ka[r-

(Frg. 2) Rs.? r. Kol. 2′ [ ] ḫar-zito have:3SG.PRS (Rasur) [


ḫar-zi
to have
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? r. Kol. 3′ [ ]x GIŠMAR.GÍD.DAcart:{(UNM)} [

GIŠMAR.GÍD.DA
cart
{(UNM)}

(Frg. 2+6) Rs.? r. Kol. 4′/Vs.? II 1′ da-an-zito take:3PL.PRS ták-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
GIŠx[ ] x x [ ]

da-an-ziták-ku
to take
3PL.PRS


(unk. mng.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP

(Frg. 2+6) Rs.? r. Kol. 5′/Vs.? II 2′ ták-kán: CONNt=OBPk;
to correspond:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
1one:QUANcar NINDA-*an*bread:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread:{(UNM)}
x-x-zi I-NA 11eleven:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ABL}:QUANcar NINDA.TU₇ḪI.Asoup bread:{(UNM)} [


ták-kán1NINDA-*an*I-NA 11NINDA.TU₇ḪI.A

CONNt=OBPk
to correspond
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
one
QUANcar
bread
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
bread
{(UNM)}
eleven
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ABL}
QUANcar
soup bread
{(UNM)}

(Frg. 2+6) Rs.? r. Kol. 6′/Vs.? II 3′ ½one half:QUANcar NINDAḫar-ši-iš‘thick’ bread (loaf):NOM.PL.C;
‘thick’ bread (loaf):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
SA₅red:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
an-da-mato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
GU₄-ašcattle:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cattle:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
UDU-ašsheep:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sheep:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
šu-u[p-pa-

½NINDAḫar-ši-išSA₅GALan-da-maGU₄-ašUDU-aš
one half
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
NOM.PL.C
‘thick’ bread (loaf)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
red
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
cattle
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cattle
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sheep
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sheep
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2+6) Rs.? r. Kol. 7′/Vs.? II 4′ ku-it-taeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ti!-e-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}2 še-e-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ḫa-mi-nitreasurer:D/L.SG [

ku-it-tati!-e-puše-e-erda-a-iḫa-mi-ni
each
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(type of pastry)
{ALL, VOC.SG, STF}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
little
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
treasurer
D/L.SG

(Frg. 6) Vs.? II 5′ [ ]-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP
Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
A-NA MUNUS.LUGALḪaššušara:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
queen:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
QA-TAM-MAlikewise:ADV [


]-e-da-iÙA-NA MUNUS.LUGALQA-TAM-MA
to take
3SG.PRS
to take
2SG.IMP
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
Ḫaššušara
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
queen
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
likewise
ADV

(Frg. 6) Vs.? II 6′ [ ]x-an [ ]x šu-up-pa-e-ameat:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
ritually pure:D/L.SG;
:;
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sleep:3SG.PRS.MP
zi-[

šu-up-pa-e-a
meat
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ritually pure
D/L.SG


ritually pure
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sleep
3SG.PRS.MP

(Frg. 6) Vs.? II 7′ [ ] x x x x x [

Rs. III Lücke von ca. 1–2 Zeilen

(Frg. 5) Rs.


(Frg. 5) Rs. 1′ [ma-a-an-kánwhen: LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
URUzi-ip-la-an-ta-azZip(p)(a)l(an)ta:GN.ABL;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
ú-e]z-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
˽ŠUK[UR.ZABARbronze-spear man:{(UNM)} EGIR-pa]again:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

[ma-a-an-kánLUGAL-ušURUzi-ip-la-an-ta-azú-e]z-zi˽ŠUK[UR.ZABAREGIR-pa]
when
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.ABL
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS
bronze-spear man
{(UNM)}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 5) Rs. 2′ [a-pa-a-aš-ta-li-iš(unk. mng.):? ú-e-eḫ-zito turn:3SG.PRS URUzi-ip-la-an-taKI]Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ḫa-le-e-ḫa-re-e(unk. mng.):? [i-e-ez-zi]to make:3SG.PRS


[a-pa-a-aš-ta-li-išú-e-eḫ-ziURUzi-ip-la-an-taKI]ḫa-le-e-ḫa-re-e[i-e-ez-zi]
(unk. mng.)
?
to turn
3SG.PRS
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(unk. mng.)
?
to make
3SG.PRS

(Frg. 5) Rs. 3′ [še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
DIŠKUR-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
É-rihouse:D/L.SG 10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{(UNM)} 20-iš]20 times:QUANmul iš-ta-na-na-ašaltar:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pé-e-[ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti-an-zi]to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

[še-erDIŠKUR-ašÉ-ri10NINDA.ÉRINMEŠ20-iš]iš-ta-na-na-ašpé-e-[ra-anti-an-zi]
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Storm-god
DN.HURR.ERG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
house
D/L.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
soldier bread
{(UNM)}
20 times
QUANmul
altar
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

(Frg. 5) Rs. 4′ [1?one:QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 10-lia tenth (of a particular unit of weight)(?):QUANfrac 9nine:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{(UNM)} 20-iš20 times:QUANmul DUG]pal-ḫa-ašpot:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} kat+talow:;
under:;
below:
ti-[an-zi]to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

[1?NINDAwa-ge-eš-šar10-li9NINDA.ÉRINMEŠ20-išDUG]pal-ḫa-aškat+tati-[an-zi]
one
QUANcar
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
a tenth (of a particular unit of weight)(?)
QUANfrac
nine
QUANcar
soldier bread
{(UNM)}
20 times
QUANmul
pot
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
low

under

below
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

(Frg. 5) Rs. 5′ [3three:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{(UNM)} 20-iš20 times:QUANmul SIMUG.A(male) blacksmith:{(UNM)} URUzi-ip-l]a-an-daZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} GALḪI.A-ašgrandee:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
grandee:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mug:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
large:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
GAL:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
da-[a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[3NINDA.ÉRINMEŠ20-išSIMUG.AURUzi-ip-l]a-an-daGALḪI.A-ašda-[a-i]
three
QUANcar
soldier bread
{(UNM)}
20 times
QUANmul
(male) blacksmith
{(UNM)}
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
grandee
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
grandee
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mug
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
large
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GAL
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 5) Rs. 6′ [kat-ta-anlow:;
under:;
below:
I-NA Éḫa-le-en-tu-upalace:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 6six:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{(UNM)} 2]0-iš20 times:QUANmul 1one:QUANcar NINDAtu-ni-ik(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 50-iš50 times:QUANmul

[kat-ta-anI-NA Éḫa-le-en-tu-u6NINDA.ÉRINMEŠ2]0-iš1NINDAtu-ni-ik50-iš
low

under

below
palace
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
six
QUANcar
soldier bread
{(UNM)}
20 times
QUANmul
one
QUANcar
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
50 times
QUANmul

(Frg. 5) Rs. 7′ [1one:QUANcar NINDAka-ḫa-re-e-et(type of pastry):INS;
(type of pastry):STF;
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
70-iš70 times:QUANmul kar-la-ašrung (of a ladder):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} p]é-e-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
SAGIcupbearer:{(UNM)} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}

[1NINDAka-ḫa-re-e-et70-iškar-la-ašp]é-e-ra-anti-an-ziSAGIDINGIR-LIM
one
QUANcar
(type of pastry)
INS
(type of pastry)
STF
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
70 times
QUANmul
rung (of a ladder)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
cupbearer
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}

(Frg. 5) Rs. 8′ [ NINDAwa-ga-da-ašbread morsel:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bread morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar NINDAwa-g]a-da-ašbread morsel:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bread morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
½one half:QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 10-lia tenth (of a particular unit of weight)(?):QUANfrac

NINDAwa-ga-da-ašŠA 1NINDAwa-g]a-da-aš½NINDAwa-ge-eš-šar10-li
bread morsel
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bread morsel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
one
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
bread morsel
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bread morsel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
one half
QUANcar
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
a tenth (of a particular unit of weight)(?)
QUANfrac

(Frg. 5) Rs. 9′ [ ]x 20-20 times:QUANmul ½one half:QUANcar NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR(type of pastry):{(UNM)} 20-iš20 times:QUANmul

20-½NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR20-iš
20 times
QUANmul
one half
QUANcar
(type of pastry)
{(UNM)}
20 times
QUANmul

(Frg. 5) Rs. 10′ [ k]a-ḫa-re-e-et(type of pastry):INS;
(type of pastry):STF;
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
70?-iš70 times:QUANmul iš-ta-na-na-ašaltar:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ti-an-tito sit:3PL.PRS;
to sit:PTCP.D/L.SG;
set:PTCP.D/L.SG;
to step:PTCP.D/L.SG;
Tiyanta:GN.D/L.SG


k]a-ḫa-re-e-et70?-išiš-ta-na-na-ašti-an-ti
(type of pastry)
INS
(type of pastry)
STF
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
70 times
QUANmul
altar
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to sit
3PL.PRS
to sit
PTCP.D/L.SG
set
PTCP.D/L.SG
to step
PTCP.D/L.SG
Tiyanta
GN.D/L.SG

(Frg. 5) Rs. 11′ [ NINDAtu-ni-i]k(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 50-iš50 times:QUANmul 1one:QUANcar NINDAka-ḫa-re-e-et(type of pastry):INS;
(type of pastry):STF;
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
70-70 times:QUANmul

NINDAtu-ni-i]k50-iš1NINDAka-ḫa-re-e-et70-
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
50 times
QUANmul
one
QUANcar
(type of pastry)
INS
(type of pastry)
STF
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
70 times
QUANmul

(Frg. 5) Rs. 12′ [ t]i-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
1one:QUANcar NINDAša-ra-a-mabread allotment(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} kat+ta-anlow:;
under:;
below:
1one:QUANcar NIN[DApí-an-ta-al]-li-iš(small kind of pastry):NOM.PL.C;
(small kind of pastry):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
40-40 times:QUANmul

t]i-an-zi1NINDAša-ra-a-makat+ta-an1NIN[DApí-an-ta-al]-li-iš40-
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
one
QUANcar
bread allotment(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
low

under

below
one
QUANcar
(small kind of pastry)
NOM.PL.C
(small kind of pastry)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
40 times
QUANmul

(Frg. 5) Rs. 13′ [ ]x 20-iš20 times:QUANmul ½one half:QUANcar NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR(type of pastry):{(UNM)} 20-iš20 times:QUANmul [1?]one:QUANcar NINDAwa-ge-eš-š[ar(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ]x-li

20-iš½NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR20-iš[1?]NINDAwa-ge-eš-š[ar
20 times
QUANmul
one half
QUANcar
(type of pastry)
{(UNM)}
20 times
QUANmul
one
QUANcar
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 5) Rs. 14′ [ -i]š ½one half:QUANcar NINDAtu-ni-ik(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 50-50 times:QUANmul [1one:QUANcar NIND]Ak[a]-ḫa-re-e-et(type of pastry):INS;
(type of pastry):STF;
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
70-iš70 times:QUANmul

½NINDAtu-ni-ik50-[1NIND]Ak[a]-ḫa-re-e-et70-iš
one half
QUANcar
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
50 times
QUANmul
one
QUANcar
(type of pastry)
INS
(type of pastry)
STF
(type of pastry)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
70 times
QUANmul

(Frg. 5) Rs. 15′ [ DUGvessel:{(UNM)} mar-nu]-an(kind of beer):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to make disappear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make disappear:2SG.IMP
ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar ḫu-up-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
[DUGḫa-ni-iš-ša-a-a]n-niscooping bowl:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} kar-la-ašrung (of a ladder):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pé-ra-*an*in front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS


DUGmar-nu]-anŠA 1ḫu-up-párÙ[DUGḫa-ni-iš-ša-a-a]n-nikar-la-ašpé-ra-*an*ti-an-zi
vessel
{(UNM)}
(kind of beer)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to make disappear
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make disappear
2SG.IMP
one
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
husk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
scooping bowl
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
rung (of a ladder)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

(Frg. 5) Rs. 16′ [ SAN]GApriest:{(UNM)} x[ ]x MUNUSAMA.〈DINGIR-LIM〉mother of god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} SANGApriest:{(UNM)}

SAN]GAMUNUSAMA.〈DINGIR-LIM〉SANGA
priest
{(UNM)}
mother of god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
priest
{(UNM)}

(Frg. 5) Rs. 17′ [ ] A-NA DAMwife:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
marriage:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
GUDU₁₂anointed priest:{(UNM)}

A-NA DAMGUDU₁₂
wife
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
marriage
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
anointed priest
{(UNM)}

(Frg. 5) Rs. 18′ [ ]x-a?-li

(Frg. 5) Rs. 19′ [ ] x [

Rs. III bricht ab

(Frg. 8) Vs. I 1 ]x-an 4vier:QUANcar NINDA.ÉRINME.EŠsoldier bread:{(UNM)} 20-iš20 times:QUANmul 1one:QUANcar ḫu-up-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} mar-nu-an(kind of beer):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to make disappear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make disappear:2SG.IMP

4NINDA.ÉRINME.EŠ20-iš1ḫu-up-pármar-nu-an
vier
QUANcar
soldier bread
{(UNM)}
20 times
QUANmul
one
QUANcar
husk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(kind of beer)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to make disappear
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make disappear
2SG.IMP

(Frg. 8) Vs. I 2 URUz]i-ip-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} pí-an-zito give:3PL.PRS ḫu-wa-ši-ia-ašcult stele:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to walk:2SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
cult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(oracle bird):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
pé-e-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

URUz]i-ip-la-an-dapí-an-ziḫu-wa-ši-ia-ašpé-e-ra-an
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
to give
3PL.PRS
cult stele
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to walk
2SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
cult stele
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(oracle bird)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

(Frg. 8) Vs. I 3 AGRIGadministrator:{(UNM)} UR]Uzi-ip-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} AGRIGadministrator:{(UNM)} URUa-an-ku-waAnkuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

AGRIGUR]Uzi-ip-la-an-daAGRIGURUa-an-ku-wa
administrator
{(UNM)}
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
administrator
{(UNM)}
Ankuwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 8) Vs. I 4 ]x a-ap-pa-anto be finished:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
behind:;
to:;
after:;
to seize:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
iš-ḫa-mi-iš-kán-zito sing:3PL.PRS.IMPF

a-ap-pa-aniš-ḫa-mi-iš-kán-zi
to be finished
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
behind

to

after

to seize
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
to sing
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 8) Vs. I 5 ḫu-up-p]árhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} mar-nu-an(kind of beer):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to make disappear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make disappear:2SG.IMP
pí-an-zito give:3PL.PRS


ḫu-up-p]ármar-nu-anpí-an-zi
husk
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(kind of beer)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to make disappear
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make disappear
2SG.IMP
to give
3PL.PRS

(Frg. 8) Vs. I 6 1one:QUANcar NINDAwa-ga-d]abread morsel:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} SANGA-ašpriest:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
priest:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
priest:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-ši-ia-an-na-ito break:3SG.PRS.IMPF 1616:QUANcar NINDAwa-ga-ta-ašbread morsel:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bread morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
[ ]x-da?3 [

1NINDAwa-ga-d]aSANGA-ašpár-ši-ia-an-na-i16NINDAwa-ga-ta-aš
one
QUANcar
bread morsel
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
priest
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
priest
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
priest
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to break
3SG.PRS.IMPF
16
QUANcar
bread morsel
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bread morsel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 8) Vs. I 7 Z]ÍZemmer wheat:{(UNM)} 20-iš20 times:QUANmul ½one half:QUANcar NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR(type of pastry):{(UNM)} 20-iš20 times:QUANmul 1one:QUANcar A-NA ˽GIŠB[ANŠURtable man:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIR-LIM?divinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}


Z]ÍZ20-iš½NINDA.ZI.ḪAR.ḪAR20-iš1A-NA ˽GIŠB[ANŠURDINGIR-LIM?
emmer wheat
{(UNM)}
20 times
QUANmul
one half
QUANcar
(type of pastry)
{(UNM)}
20 times
QUANmul
one
QUANcar
table man
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}

(Frg. 8+2) Vs. I 8/Rs.? lk. Kol. 1′ -r]a?-an 1one:QUANcar A-NA SAGIcupbearer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
1one:QUANcar A-NA [ar-na-a-l]i(functionary):{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}

1A-NA SAGIDINGIR-LIM1A-NA [ar-na-a-l]i
one
QUANcar
cupbearer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}
one
QUANcar
(functionary)
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}

(Frg. 8+2) Vs. I 9/Rs.? lk. Kol. 2′ 1one:QUANcar A-NA MUNUSŠU.GIold age:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} É.GALpalace:{(UNM)} 1one:QUANcar A-N]A NARsinger:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
1one:QUANcar A-NA MUNUSpal-wa-a[t-tal-l]a-ašintoner:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

1A-NA MUNUSŠU.GIÉ.GAL1A-N]A NARDINGIR-LIM1A-NA MUNUSpal-wa-a[t-tal-l]a-aš
one
QUANcar
old age
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
palace
{(UNM)}
one
QUANcar
singer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}
one
QUANcar
intoner
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 8) Vs. I 10 1one:QUANcar A-NA MEŠ˽GIŠTUKULweapon man:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUzi-ip-la-an-da(?)Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} 1one:QUANcar A-NA] ˽ŠUKUR.[ZABARbronze-spear man:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

1A-NA MEŠ˽GIŠTUKULURUzi-ip-la-an-da(?)1A-NA] ˽ŠUKUR.[ZABAR
one
QUANcar
weapon man
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
one
QUANcar
bronze-spear man
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. IV Lücke von ca. 6–7 Zeilen

(Frg. 3) Vs.?


(Frg. 3) Vs.? 1′ ]-ka₄?-ak-[


(Frg. 3) Vs.? 2′ NINDA.GU]R₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
mta-az-zi-[li-išTazelli:PNm.NOM.SG.C da-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


NINDA.GU]R₄.RAGALki-imta-az-zi-[li-išda-a-i]
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
Tazelli
PNm.NOM.SG.C
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3) Vs.? 3′ GU₄.MA]bull:{(UNM)};
cow stall:{(UNM)}
10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
UDUḪI.Asheep:{(UNM)} šu-up-pa-aš-mi-itritually pure:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
(ritually pure vessel):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
meat:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:={POSS.2PL.ABL, POSS.2PL.INS, POSS.2PL.UNIV.SG};
to sleep:3SG.PRS.MP={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG};
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG};
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
an-d[a-mato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

GU₄.MA]10UDUḪI.Ašu-up-pa-aš-mi-itan-d[a-ma
bull
{(UNM)}
cow stall
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
sheep
{(UNM)}
ritually pure
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
(ritually pure vessel)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
meat
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

={POSS.2PL.ABL, POSS.2PL.INS, POSS.2PL.UNIV.SG}
to sleep
3SG.PRS.MP={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
sleep
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
ritually pure
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
(ritually pure vessel)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

(Frg. 3) Vs.? 4′ DUGḫa?-r]i-ul-li(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ḫa-mi-i-ni-eštreasurer:NOM.PL.C d[a-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


DUGḫa?-r]i-ul-liḫa-mi-i-ni-ešd[a-a-i]
(vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
treasurer
NOM.PL.C
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3) Vs.? 5′ ]x 2two:QUANcar GU₄.MAḪbull:{(UNM)};
cow stall:{(UNM)}
10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten:
UDUḪI.Asheep:{(UNM)} šu-up-pa-aš-*me-et*ritually pure:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG};
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.UNIV.SG};
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.UNIV.SG};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.UNIV.SG};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.UNIV.SG};
:={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.UNIV.SG};
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.UNIV.SG};
to sleep:3SG.PRS.MP={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
an-[da-mato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

2GU₄.MAḪ10UDUḪI.Ašu-up-pa-aš-*me-et*an-[da-ma
two
QUANcar
bull
{(UNM)}
cow stall
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten
sheep
{(UNM)}
ritually pure
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG}
sleep
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.UNIV.SG}
ritually pure
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.UNIV.SG}
(ritually pure vessel)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.UNIV.SG}
meat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.UNIV.SG}

={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.UNIV.SG}
ritually pure
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.UNIV.SG}
to sleep
3SG.PRS.MP={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

(Frg. 3) Vs.? 6′ DUGḫa-ri?-u]l-li(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} GUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} d[a-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


DUGḫa-ri?-u]l-liGUDU₁₂d[a-a-i]
(vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
anointed priest
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3) Vs.? 7′ NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ŠA UDUsheep:{GEN.SG, GEN.PL} kur-ša-an(?)to cut:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
fleece:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Kurša:DN.ACC.SG.C;
Kurša:DN.GEN.PL;
to cut:2SG.IMP;
Kurša:{DN(UNM)};
Kurri:PNm.NOM.SG.C
MU]NUSši-un-za-an-na-aš:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} d[a-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


NINDA.GUR₄.RAGALŠA UDUkur-ša-an(?)MU]NUSši-un-za-an-na-ašd[a-a-i]
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
sheep
{GEN.SG, GEN.PL}
to cut
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
fleece
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Kurša
DN.ACC.SG.C
Kurša
DN.GEN.PL
to cut
2SG.IMP
Kurša
{DN(UNM)}
Kurri
PNm.NOM.SG.C

{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3) Vs.? 8′ a]r-za-na-a-la-aš:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} d[a-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


a]r-za-na-a-la-ašd[a-a-i]

{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3) Vs.? 9′ ŠA UDUsheep:{GEN.SG, GEN.PL} ].MEŠla-aḫ-ḫi-ia-le-ešwarrior:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} da-an-[zi]to take:3PL.PRS

ŠA UDU].MEŠla-aḫ-ḫi-ia-le-ešda-an-[zi]
sheep
{GEN.SG, GEN.PL}
warrior
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to take
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs.? 10′ ŠA UDUsheep:{GEN.SG, GEN.PL} LÚ.ME]ŠŠU.GIold man:{(UNM)};
old age:{(UNM)}
URUzi-ip-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} da-a[n-zi]to take:3PL.PRS


ŠA UDULÚ.ME]ŠŠU.GIURUzi-ip-la-an-dada-a[n-zi]
sheep
{GEN.SG, GEN.PL}
old man
{(UNM)}
old age
{(UNM)}
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
to take
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs.? 11′ MUNUSŠ]U.GIold age:{(UNM)} É.GALpalace:{(UNM)} d[a-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

MUNUSŠ]U.GIÉ.GALd[a-a-i]
old age
{(UNM)}
palace
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3) Vs.? 12′ LÚ.M]kán-ti-ke-e-pí-eš(male or female) cult functionary):NOM.SG.C;
(male or female) cult functionary):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
d[a-an-zi]to take:3PL.PRS


LÚ.M]kán-ti-ke-e-pí-ešd[a-an-zi]
(male or female) cult functionary)
NOM.SG.C
(male or female) cult functionary)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
to take
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs.? 13′ UZUk]a-at-ta-waa-a-la-aš-n[e(piece of meat of the sacrificial animal):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

UZUk]a-at-ta-waa-a-la-aš-n[e
(piece of meat of the sacrificial animal)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 3) Vs.? 14′ ]x x-x ˽DIŠKURStorm-god man:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


˽DIŠKURda-a-i
Storm-god man
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3) Vs.? 15′ MUNUSŠU].GI(?)old age:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
UZUmu-uḫ-ri-i(part of the body):D/L.SG [


MUNUSŠU].GI(?)1NINDA.GUR₄.RAGALUZUmu-uḫ-ri-i
old age
{(UNM)}
one
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
(part of the body)
D/L.SG

(Frg. 3) Vs.? 16′ NINDA].GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
MUḪALDIMcook:{(UNM)} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
da-a-[i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

NINDA].GUR₄.RAGALMUḪALDIMDINGIR-LIMda-a-[i]
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
cook
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3) Vs.? 17′ -m]i-iš da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


da-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3) Vs.? 18′ ]x x[

Rs. IV bricht ab

Zeile scheint nachträglich eingefügt worden zu sein.
Text: ZI; Emendation zu TI nach Neu E. 1980d: 41f. Anm. 136 und HEG T, D 312.
Auf dem Kolumnentrenner.
0.64099192619324