Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 20.92 (2021-12-31)

KBo 11.72+ (CTH 447) [by HPM Beschwörungsrituale]

KBo 11.72 (+) KBo 47.209 + KBo 44.56 (+) KBo 38.247 (+) KBo 38.296 + KBo 20.92 + KBo 39.131 + KBo 34.170 (+) KBo 39.39 (+) KBo 44.20 + KBo 41.24 (+) KBo 38.220
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 9) Vs. I 1′ 1 [ 3-5 Zeichen ] A-NA? []

(Frg. 9+10) Vs. I 2′/Vs. 1′ 2 [ 3-4 Zeichen ] x x x [] x x x x an []

(Frg. 9+10) Vs. I 3′/Vs. 2′ 3 [ 1-2 Zeichen ] x ḫu?-iš-nu-u[z?-zi] 4 [nu-ut-ta] ka-a-ša LUGAL!-uš!2 MU[NUS.LUGAL-aš-ša]

(Frg. 9+10) Vs. I 4′/Vs. 3′ [ke]-e-e[l] MUŠEN-aš [maš-kán ku-u-u]n SÍSKUR p[í]-?-[kán-zi]


(Frg. 9+10) Vs. I 5′/Vs. 4′ 5 [nu-uš-ma-a]š Dḫi-la-aš-š[i-i]š3 [ZAG-an G]EŠTU-an p[a-r]a-a e-[ep]

(Frg. 9+10) Vs. I 6′/Vs. 5′ 6 [ 3-4 Zeichen -ká]n ZAG-az k[i?-i]š-š[a-ra-a]z da-a-i 7 [ ]-x-x-x

(Frg. 9+10) Vs. I 7′/Vs. 6′ [SIG₅-an-te-e]t IGIḪI.[A-it an?-da?] a


(Frg. 9+10) Vs. I 8′/Vs. 7′ 8 [ 3-5 Zeichen i]š x x [ i-da-l]a-u-wa-an-ni-ia ú-[i-e-eš5]

(Frg. 9+10) Vs. I 9′/Vs. 8′ 9 [Dḫi-l]a-aš-ši-iš k[u-u-un MUŠEN-i]n6 wa-aḫ-nu-ut 10 [na-aš7]

(Frg. 9+10) Vs. I 10′/Vs. 9′ [ma]-a-an? i-da-lu-uš M[UŠEN-iš] 11 [na-an8] 9-ŠU SIG₅-ia-a[]

(Frg. 9+10) Vs. I 11′/Vs. 10′ 12 [ ] x x [ ]x-wa-an-za-ma 13 [na]-an 9-ŠU SI[G₅-an i-ia]

(Frg. 9+10) Vs. I 12′/Vs. 11′ 14 [nu] A-NA? [LUGAL MUNUS.LUGAL DUMU.NITAMEŠ DUM]U.MUNUSMEŠ Ù DUMU.[DUMUMEŠ-ŠU-NU pa-a-i]

(Frg. 10) Vs. 12′ 15 [nu-uš LUGAL-i MUNUS.LUGAL-i ta-lu-ga-uš MU]I.A-uš pí-i[š-ki]

(Frg. 10) Vs. 13′ 16 [ š]i? KUR L[ÚKÚR ]

(Frg. 10) Vs. 14′ 17 keine Zeichen erhalten


(Frg. 10) Vs. 15′ 18 [] x x [] 19

(Frg. 2) Vs. I 1′ [] x x14

(Frg. 2) Vs. I 2′ [] x x

(Frg. 2) Vs. I 3′ [ keine Zeichen erhalten ]

(Frg. 2) Vs. I 4′ [ keine Zeichen erhalten ]


(Frg. 2) Vs. I 5′ 20 [ ]x-a

(Frg. 2) Vs. I 6′ 21 [ ]x-at ú-da-i16

(Frg. 2) Vs. I 7′ 22 [] x [ ]

(Frg. 2) Vs. I 8′ 23 []

(Frg. 2) Vs. I 9′ 24 [ ]-zi?

(Frg. 11) lk. Kol. 1′ 25 18 [ -z]i 26 nu ki-iš[a-an me-ma-i]


(Frg. 6+11) lk. Kol. 2′ 27 [] x x-zi 28 nu kat-te-er-ra

(Frg. 6+11) Rs. 1′/lk. Kol. 3′ [ ]x-ki-iz-zi 29 x-ra-[ 3-4 Zeichen ] x kat-ta-an ḫu-i-nu-uš-ke-ez-z[i]

(Frg. 6+11) Rs. 2′/lk. Kol. 4′ 30 [ Dḫi-l]a-aš-ši-iš EGIR-an x x x 31 na-aš-ta ku-u-un

(Frg. 6+11) Rs. 3′/lk. Kol. 5′ [ L]ÚKÚR pa-ra-a QA-TAM-MA x-mu?-uz?-x20 32 nu I-N[A?]

(Frg. 6+11) Rs. 4′/lk. Kol. 6′ [ ]ar?-ni-ik 33 na-an SIG₅-an MUŠEN-in i-i[a? ]


(Frg. 6+11) Rs. 5′/lk. Kol. 7′ 34 [ma-a-na-at-kán Dḫi-la-aš-ši]- šar-ra-at-ta na-[ ]

(Frg. 11) lk. Kol. 8′ 35 [nu-ut-ta ú-ed-du ke-e-el ŠA ]SKUR li-in-ga-iš [e-ep-du]


(Frg. 11) lk. Kol. 9′ 36 [] x x x []

Vs. I Lücke von ca. 7 Zeilen 22

(Frg. 1) Vs. I 0′ 37 24 [ ]-zi25


(Frg. 1) Vs. I 1′ 38 [] SIG₅27

(Frg. 1) Vs. I 2′ []

(Frg. 1) Vs. I 3′ 39 [ ]x

(Frg. 1) Vs. I 4′ [] 40 [nu] ki-iš-ša-an me-ma-i28

(Frg. 1) Vs. I 5′ 41 []

(Frg. 1) Vs. I 6′ 42 [ ]x[ ]

(Frg. 6+1) Rs. 20″/Vs. I 7′ 43 [] x []

(Frg. 6+1) Rs. 21″/Vs. I 8′ 44 [ -z]i? šu-m[a? ]

(Frg. 6+1) Rs. 22″/Vs. I 9′ 45 [] NIM.LÀL-aš k[u?- ]

(Frg. 6+1) Rs. 23″/Vs. I 10′ 46 [ ]-a ZAG?-[ ] x-ḫi 47 nu-uš-ši-kán ar-ḫa?

(Frg. 6+1) Vs. I 11′ []

(Frg. 1) Vs. I 11′ 48 [] x DINGIR-LUM IŠ-PUR30

(Frg. 1) Vs. I 12′ 49 [] x-aš? 50 ma-a-na-an

(Frg. 1) Vs. I 13′ [] x Ende Vs. I

(Frg. 5) Rs. 1 51 []

(Frg. 5) Rs. 2 52 [] x x []

(Frg. 5+4) Rs. 3/Rs. (III) 1′ [] 53 [] 54 [m]a?-a-an i-da-l[u ] x x ša? []


(Frg. 5+4) Rs. 4/Rs. (III) 2′ 55 [ ca. 3-4 Zeichen ] x x x x te? [ ] 56 [nu L]UGAL-i MUNUS.LUGAL-i D[UMU.NITAMEŠ DUMU.MUNUSMEŠ DUMU.DUMUMEŠ-ŠU-NU pí-iš-te-en]

(Frg. 5+4) Rs. 5/Rs. (III) 3′ 57 [ ca. 3-4 Zeichen ]-wa-aš da-lu-g[a-u]š MUḪI.A-uš pí-iš-te-en 58 nu?

(Frg. 5+4) Rs. 6/Rs. (III) 4′ [] x x x an? [] x-tar-ra pí-iš-te-en 59 nu x x [ ]

(Frg. 5+4) Rs. 7/Rs. (III) 5′ [] 60 [] x x [ ]-a-aš-ša-aš kat-ta-a[n? ]


(Frg. 4) Rs. (III) 6′ 61 [ U]DU GU₄?-šu-n[u? ]

(Frg. 4) Rs. (III) 7′ 62 [ ]-zi? x []

Vs. II Lücke von wenigen Zeilen

(Frg. 12) Vs.? II 1′ x[

(Frg. 12) Vs.? II 2′ KÚR-aš?enemy:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
hostility:GEN.SG;
enemy:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hostility:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[


KÚR-aš?
enemy
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
hostility
GEN.SG
enemy
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hostility
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 12) Vs.? II 3′ x-x x x x[

(Frg. 12) Vs.? II 4′ ar?-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
ú?-x-x[

ar?-ḫa
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 12) Vs.? II 5′ x x x x 9 NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
x-x[

NINDA.GUR₄.RA
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

(Frg. 12) Vs.? II 6′ x x x x x za-nu-w[a-

(Frg. 12) Vs.? II 7′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
x x x-ia x[

na-aš-ta

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

(Frg. 12) Vs.? II 8′ nuCONNn ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
[


nuki-iš-ša-an
CONNnthus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}

(Frg. 12) Vs.? II 9′ DIŠTARIštar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}
x[

DIŠTAR
Ištar
{DN(UNM)}
°D°IŠTAR-i
{PNm(UNM)}

(Frg. 12) Vs.? II 10′ x x[ Lücke von wenigen Zeilen

(Frg. 1) Vs. II 1′ 63 [] x-an-zi

(Frg. 1) Vs. II 2′ 64 [ ] ú-da-i

(Frg. 1) Vs. II 3′ 65 [] x 66 na-at pát-te-iš-ni

(Frg. 1) Vs. II 4′ [] 67 [] x ti-it-ti-ia-an ú-da-an-zi

(Frg. 3+1) Rs. (?) III 1′/Vs. II 5′ 68 [] x x x [] pát-te-eš-ni ši-pa-an-ti

(Frg. 3+1) Rs. (?) III 2′/Vs. II 5′+1 69 33 [] me-ma-i


(Frg. 3+1) Rs. (?) III 3′/Vs. II 6′ 70 [ n]a-aš-ma-aš ke-e x x [ ]

(Frg. 2+3+1) Rs. (?) III 3′/Vs. II 6′ 71 [ na?]-aš?-ma-aš-kán

(Frg. 2+3+1) Vs. II 1′/Rs. (?) III 4′/Vs. II 7′ [ 1-2 Zeichen ] x x [ -ḫ]u?-un 72 na-aš-ta [] pé-ra-an

(Frg. 2+3+1) Vs. II 2′/Rs. (?) III 5′/Vs. II 8′ x x x [] x-e-eš34 DGUL-še-eš [ wa-a]ḫ-nu-ut-te-en

(Frg. 2+3+1) Vs. II 3′/Rs. (?) III 6′/Vs. II 11′(9′) 73 35 na-an SIG₅!-an MUŠEN-in i-ia-at-t[e-e]n 74 [] x-x-x-te?-en36

(Frg. 2+3+1) Vs. II 4′/Rs. (?) III 7′/Vs. II 12′ 75 〈〈ma-a-na-at-[]n〉〉 ma-a-na-at-kán na?-[ ]

(Frg. 2+3+1) Vs. II 5′/Rs. (?) III 8′/Vs. II 13′ 76 nu-uš-〈〈ši〉〉-ma-aš ú-ed-du ke-e-el Š[A38 SÍSKUR li-in-ki-ia-an-za]


(Frg. 2+3+1) Vs. II 6′/Rs. (?) III 9′/Vs. II 14′ 77 nu a-da-an-zi 78 [ a-ku-w]a-an-zi 79 ḫa-aš-da-i []

(Frg. 2+1) Vs. II 7′/Vs. II 15′ 80 ša-ra-a da-a-i 81 [ ]-zi ÍD-[ ] 82 []

(Frg. 2+1) Vs. II 8′/Vs. II 16′ me-ma-i 83 ki-i ma?-a[?- ]x ri [ ] x 84 x [ -k]án40

(Frg. 2+1) Vs. II 9′/Vs. II 17′ [p]é-e-da-i 85 i?-d[a?- ] EM[E? ] x []

(Frg. 2+1) Vs. II 10′/Vs. II 18′ 86 [ ] QA-TAM-MA []

(Frg. 1) Vs. II 18′ 87 []

(Frg. 1) Vs. II 19′ 88 [ ]x

(Frg. 11+1) r. Kol. 1′/Vs. II 20′ 89 1 Š[AḪ ] x []

(Frg. 11+1) r. Kol. 2′/Vs. II 21′ NINDA.Ì.E.[DÉ.A] 90 [ ]a-aš e?-[ ]


(Frg. 1) Vs. II 22′ 91 [] UDU GE₆ 241 UDU BABBAR 9? [ ]

(Frg. 1) Vs. II 23′ 92 [ ]-zi 93 nu-kán UDUḪI.A [ ]

(Frg. 1) Vs. II 24′ [] 94 [ ki-iš-š]a-an me-ma-i


(Frg. 1) Vs. II 25′ 95 [ ]-ša-az an-tu-uḫ-ša-(-)[ ]

(Frg. 1) Vs. II 26′ 96 [] 97 [ ták-n]a-aš DUTU-uš ku-u-un NIM.LÀL-an

(Frg. 1) Vs. II 27′ 98 [ ka]-a-ša LUGAL-uš MUNUS.LUGAL-aš ke-e-el

(Frg. 1) Vs. II 28′ [ ku]-u-un SÍSKUR pí-iš-kán-zi


(Frg. 1) Vs. II 29′ 99 [ -u]š ma-a-an i-da-la-u-wa-an-ni-ia u-i-e-eš47

(Frg. 1) Vs. II 30′ 100 [ ]-ut 101 na-an SIG₅-in MUŠEN-in i-ia

(Frg. 1) Vs. II 31′ 102 [D]UMU.NITAMEŠ DUMU.MUNUSMEŠ DUMU.DUMUMEŠ-ŠU-NU pa-a-i

(Frg. 1) Vs. II 32′ 103 [ Š]U.GI-tar MUNUSŠU.GI-tar pa-a-i


(Frg. 1) Vs. II 33′ 104 ku-i-ša-[ -n]a?-an UDUḪI.A-aš SÍG-aš 105 nu-uš LUGAL-i MUNUS.LUGAL-i ta-lu-ga-uš50

(Frg. 1) Vs. II 34′ MUḪI.A-uš pa-a-i 106 nam-ma-at A-NA LUGAL gi-im-ri tar-ḫu-i-la-tar pa-a-i51

(Frg. 1) Vs. II 35′ 107 nu-uš-ši ku-u-ru-ra ku-i-e-eš KUR.KUR !KÚR52 108 nu-uš-ši a-pé-e-a53 ge-e-nu-wa-aš-ša-an54

(Frg. 1) Vs. II 36′ kat-ta-an55 ú-ed-du 109 na-aš-ta ták-na-aš DUTU-uš ki-i ut-tar

(Frg. 1) Vs. II 37′ aš-nu-ut Rasur 110 na-at SIG₅-in i-ia


(Frg. 1) Vs. II 38′ 111 ma-a-na-at-kán ták-na-aš DUTU-uš šar-ra-at-ta-ma 112 nu-uš-ša-an 〈Ú-UL

(Frg. 1) Vs. II 39′ LUGAL-i MUNUS.LUGAL-i ḫar-ap-ši 113 nu-ut-ta ú-ed-du₄ ke-e-el ŠA SÍSKUR

(Frg. 1) Vs. II 40′ li-in-ki-ia-an-za e-ep-du


(Frg. 1) Vs. II 41′ 114 [t]a A-NA 3 UDUḪI.A šu-up-pa da-an-zi 115 UZUNÍG.GIG U[ZUŠÀ58 UZ]UÉLLAG.GÙN.A59

(Frg. 1) Vs. II 42′ ḫa-[a]p-pí-ni-it60 za-nu-wa-an-zi 116 9 NINDA.GUR₄.RA NINDA.Ì.E.DÉ.A [a-at-te-eš-ni61 u-da-a-a]n-zi62

(Frg. 1) Vs. II 43′ 117 nu-kán kat-ta-an-ta ši-pa-an-ti 118 UZUḪI.A-ma za-nu-a[n-zi]

(Frg. 1) Vs. II 44′ 119 GÌRḪI.A še-ša-an-na Ú-UL pé-eš-ši-an-zi 120 na-at [a-at-te-eš-ni]

(Frg. 1) Vs. II 45′ še-er ti-an-zi 121 na-aš-ta ku-e-ez-zi-〈ia〉 te-pu z[é- ] 122 []

(Frg. 1) Vs. II 46′ kat-ta-an-da ši-pa-an-da-an-zi 123 nu ki-i[š-ša-an me-ma-i]


(Frg. 1) Vs. II 47′ 124 t[á]k-na-aš DUTU-uš ka-a-ša LUGAL MUNUS.LUGA[L ]

(Frg. 1) Vs. II 48′ 125 nu-ut-ta MUŠENḪI.A-aš SÍSKUR 9 UDUḪI.A 9 []

(Frg. 1) Vs. II 49′ 64 [ ZA]G-az 126 nu-uš-ma-aš t[ák- ]

(Frg. 1) Vs. II 50′ UZU?GEŠTU-an p[a?- ] Ende Vs. II

(Frg. 1) Rs. III 1 127 nu-uš x[ ]

(Frg. 1) Rs. III 2 nu-uš-ma-aš-kán ar-ḫa da-a []


(Frg. 1) Rs. III 3 128 na-aš ma-a-an i-da-lu-ša [] 129 [z]i-ga-[ ]

(Frg. 1) Rs. III 4 DUTU-uš wa-aḫ-nu-ut 130 na-an 9-ŠU SIG₅-an MUŠE[N ]

(Frg. 1) Rs. III 5 131 la-la-aš-wa ar-mi-iz-zi 132 na-aš-ta ták-na-aš []

(Frg. 1) Rs. III 6 133 nu ḫu-ma-an SIG₅-in i-ia 134 na-at-kán aš-nu-[ut]

(Frg. 1) Rs. III 7 135 ma-a-na-at-kán Ú-UL-ma aš-nu-ši 136 nu-ut-ta ú-ed-d[u]

(Frg. 1) Rs. III 8 ke-e-el ŠA SÍSKUR NI-ÌŠ DINGIR-LIM tu-uk

(Frg. 1) Rs. III 9 ták-na-aš DUTU-uš e-ep-du


(Frg. 1) Rs. III 10 137 nu-za a-da-an-zi65 138 a-ku-an-zi-ma 139 9-ŠU ták-na-aš-pát DUTU-un66

(Frg. 1) Rs. III 11 ḫa-aš-da-i-ma wa-ar-nu-an-zi 140 nam-ma-at ša-ra-a da-a-i67

(Frg. 1) Rs. III 12 141 na-at pa-iz-zi ÍD-pa iš-ḫu-a-i 142 nu ki-iš-ša-an me-ma-i68


(Frg. 1) Rs. III 13 143 [k]i-i ma-aḫ-ḫa-an ú-re-e-na-an-ta ḫa-aš-ta-i ÍD-aš

(Frg. 1) Rs. III 14 [p]é-e-da-i 144 i-da-lu-un-na E[M]E-an i-da-lu-un MUŠEN-in70

(Frg. 1) Rs. III 15 [Q]A-TAM-MA wa-ar-nu-an-du 145 na-aš QA-TAM-MA ḫa-aš-da-i ki-i-ša-ru71

(Frg. 1) Rs. III 16 146 [n]u-uš ki-iš-ša-an pa-ra-a ÍD-aš pé-e-da-ú

(Frg. 1) Rs. III 17 147 [nu-u]š ar-ḫa ḫar-ni-ik-du


(Frg. 1) Rs. III 18 148 [1 UDU] GE₆ 2 UDU BABBAR 9 NINDA.GUR₄.RAḪI.A NINDA.Ì.E.DÉ.A

(Frg. 1) Rs. III 19 [me-ma-a]l 149 ki-i-ma ták-na-a-aš DUTU-i pí-an-zi


(Frg. 1) Rs. III 20 150 [I-NA UD 2KA]M I-NA ŠÀ GIŠTIR NA₄ḫu-wa-ši ti-it-ta-nu-zi73

(Frg. 1) Rs. III 21 151 [nu A-NA DINGIR-LI]M 1 UDU 1 UDU ḫa-li-wa-ra-an 1 SILA₄ ḫu-kán-zi74

(Frg. 1) Rs. III 22 152 [nu ki-iš-š]a-an me-ma-i 153 du-wa-ad-du DUTU-uš 154 ḫu-u-ma-an75

(Frg. 1) Rs. III 23 [tu-e-el DUTU]-aš76 ma-ni-ia-aḫ-ḫa-iš 155 KUR.KUR-TIM zi-ik

(Frg. 1) Rs. III 24 [ma-ni-ia-aḫ]-ḫi-iš-ke-ši 156 nu-za an-tu-uḫ-ša-aš DUMU.LÚ.U₁₉.LU78

(Frg. 1) Rs. III 25 [EGIR-pa(?)] da-a-i 157 LUGAL-ša MUNUS.LUGAL-aš tu-uk DUTU-un80

(Frg. 1) Rs. III 26 [ ]x 158 nu ku-in ku-u-un NIM.LÀL u-i-e-eš

(Frg. 1) Rs. III 27 159 [nu-ut-ta k]a?-a-ša LUGAL MUNUS.LUGAL ke-e-el ŠA NIM.LÀL81

(Frg. 1) Rs. III 28 [maš-kán ku]-u-un SÍSKUR 9-an pa-iš

(Frg. 1) Rs. III 29 160 [nu? zi]-ik DUTU-uš nu-ú ḫal-za-i


(Frg. 1) Rs. III 30 161 [nu-uš-ma-aš ]-ta-ma-aš-ša-an-ta-an82 GEŠTU-an pa-ra-a83 [e-ep]

(Frg. 1) Rs. III 31 162 [nu-uš-ma-aš-ká]n an-da SIG₅-an-te-et IGIḪI.A-it [uš-ki]

(Frg. 1) Rs. III 32 163 [nu-kán ku-u-un SÍSKUR a]r-ḫa ZAG-az86 ki-iš-ra-az87 da-a?-[i]

(Frg. 2+1) Rs. III 1′/Rs. III 33 164 [ ] x x [ ] DUTU-uš wa-aḫ-nu-ut 165 na-aš ma-a-a[n ḪUL-uš]

(Frg. 2+1) Rs. III 2′/Rs. III 34 166 [n]a-an 9-Š[U SIG₅-a]n i-ia 167 ma-a-na-aš SIG₅-an-za-m[a?]

(Frg. 2+1) Rs. III 3′/Rs. III 35 168 [z]i-ga-an D[UTU-uš] 9-ŠU SIG₅-an i-ia


(Frg. 2+3+1) Rs. III 4′/Rs. III 36 169 [n]u ku-u-un N[IM.LÀL k]u-iš DINGIR-LUM IŠ-PUR 170 nu-za D[UTU-uš89]

(Frg. 2+3+1) Rs. III 5′/Vs.? (II) 1′/Rs. III 37 [] x-u-ma-x 171 [ 1-3 Zeichen ] x-mu-uš ge-e-nu e-ep

(Frg. 2+3+1) Rs. III 6′/Vs.? (II) 2′/Rs. III 38 172 [] x x zi-ik DUTU-uš mi-nu-ut

(Frg. 12+3+1) Rs.? 1′/Vs.? (II) 3′/Rs. III 39 173 MUŠEN-in wa-aḫ-nu-ud-du 174 na-an SIG₅-an

(Frg. 12+3+1) Rs.? 2′!/Vs.? (II) 4″/Rs. III 40 [i-ia]-du


(Frg. 12+3+1) Rs.? 3′!/Vs.? (II) 5″/Rs. III 41 175 nuCONNn A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} L[UGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
MUNUS.LUGAL]-x DUMU.NITAMEŠ DUMU.MUNUSMEŠ DUMU.DUMU〈MEŠ〉-ŠU-NU pa-i

nuA-NAL[UGAL
CONNnto
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

(Frg. 12+3+1) Rs.? 4′!/Vs.? (II) 6″/Rs. III 42 176 nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ŠU.[GI-ta]rold age:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} MUNUSŠU.GI-tar pa-i 177 ku-〈iš〉-ša-aš-ša-an UDUḪI?.[A]

nu-uš-ma-ašŠU.[GI-ta]r

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
old age
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

(Frg. 12+3+1) Rs.? 5′!/Vs.? (II) 7″/Rs. III 43 SÍG-ašwool:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wool:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
SÍG:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
178 nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC DUTU-u[š?Solar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
A-NA(?)] LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
[MUNUS.LUGA]LḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
ta-lu-ga-uš MUḪI.A-uš pa-i

SÍG-ašnu-ušDUTU-u[š?LUGAL[MUNUS.LUGA]L
wool
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wool
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
SÍG
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCSolar deity
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}

(Frg. 12+3+1) Rs.? 6′!/Vs.? (II) 8″/Rs. III 44 179 NIM.LÀLbee:{(UNM)} ma-aḫ-ḫa-a[n]when: x [ 2-3 Zeichen -i]š-ke-ez-zi 180 LUGAL-ša MUNUS.LUGAL-aš-ša92

NIM.LÀLma-aḫ-ḫa-a[n]
bee
{(UNM)}
when

(Frg. 12+1) Rs.? 7′!/Rs. III 45 -TUout of:{ABL, INS} DUMU.NITAMEŠson:{(UNM)} DUMU.MUNUSMEŠdaughter:{(UNM)} D[UMU.DUMUMEŠ-ŠU-NU]grandchild:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} ḫu-iš-wa-an-ni-it-ta ga-pa-li-an-du93


-TUDUMU.NITAMEŠDUMU.MUNUSMEŠD[UMU.DUMUMEŠ-ŠU-NU]
out of
{ABL, INS}
son
{(UNM)}
daughter
{(UNM)}
grandchild
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}

(Frg. 12+1) Rs.? 8′!/Rs. III 46 181 nuCONNn šu-up-pato sleep:3SG.PRS.MP;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
:;
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
UDUḪI.A-masheep:{(UNM)} [] x 182 nu-uš ú-da-an-zi

nušu-up-pati-an-ziUDUḪI.A-ma
CONNnto sleep
3SG.PRS.MP
sleep
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


ritually pure
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
sheep
{(UNM)}

(Frg. 12+4+1) Rs.? 9′!/Rs. III 47 183 9nine:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
me-ma-algroats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ti-an-[zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
]x-zi-ia ḫa-ap-pé-na-az-za94

9NINDA.GUR₄.RAḪI.Ame-ma-alti-an-[zi
nine
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
groats
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

(Frg. 12+4+1) Rs.? 10′!/Vs. (II) 1′/Rs. III 48 te-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ku-er-zito cut:3SG.PRS nuCONNn ši-pa-an-da?-an-zito pour a libation:3PL.PRS 184 [nu-z]a a-da-an-zi

te-puku-er-zinuši-pa-an-da?-an-zi
little
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to cut
3SG.PRS
CONNnto pour a libation
3PL.PRS

(Frg. 12+4+1) Rs.? 11′!/Vs. (II) 2′/Rs. III 49 186 ḫa-aš-da-i-mabone:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
bone:D/L.SG;
charnel house(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
charnel house(?):D/L.SG
w[a-a]r-nu-an-zito light:3PL.PRS;
to light:INF
187 na-at ÍD iš-ḫu-an-zi

ḫa-aš-da-i-maw[a-a]r-nu-an-zi
bone
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
bone
D/L.SG
charnel house(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
charnel house(?)
D/L.SG
to light
3PL.PRS
to light
INF

(Frg. 12+5+4+1) Rs.? 12′!/ Vs. 1′/Vs. (II) 3′/Rs. III 50 188 nu ki-iš-ša-an me-ma-i


(Frg. 5+4+1) Vs. 2′/Vs. (II) 4′/Rs. III 51 189 ki-i ma-aḫ-ḫa-an ÍD-aš pé-e-da-i 190 [i-d]a-lu-n[a EME]-an

(Frg. 5+4+1) Vs. 3′/Vs. (II) 5′ i-da-lu-un MUŠEN-in ÍD-aš QA-TAM-MA pé-e-[da-u]

(Frg. 5+4) Vs. 4′/Vs. (II) 6′ 191 i-da-lu-uš MUŠEN-iš QA-TAM-MA wa-ra-nu 192 x x []

(Frg. 5+4) Vs. 5′/Vs. (II) 7′ ḫa?-aš-ta-i? ki-i-ša-ru 193 ma-a-na-at D[UTU]

(Frg. 5+4) Vs. 6′/Vs. (II) 8′ [ša-ra-a]t-ta-ma96 194 nu-ut-ta ke-e-[el]

(Frg. 5+4) Vs. (II) 9′ [ŠA SÍSKUR NI-ÌŠ] DINGIR?-LIM e-ep-[du] Rs. III bricht ab

(Frg. 6+1) Vs. I 1/Rs. IV 1 195 [1 UDU 1 UDU ḫa]-li-wa-ra-aš 1 SILA₄ 9 NINDA.GUR₄.R[A NINDA.Ì].E.DÉ.A

(Frg. 6+1) Vs. I 2/Rs. IV 2 [me-ma-a]l 196 ki-i-ma A-NA DUTU-aš pí-an-[zi]


(Frg. 6+1) Vs. I 3/Rs. IV 3 197 I-NA GIŠMÚ.SAR-[za? 2? GIŠ]-ru97 ša-ku-wa-an-zi 198 n[u ku-e]-da-ni-ia98

(Frg. 6+1) Vs. I 4/Rs. IV 4 GIŠ-i kat-ta-an [ 2-3 Zeichen ]-x ti-an-zi 199 nu A-NA [D]IŠKUR ŠA-ME-E

(Frg. 6+1) Vs. I 5/Rs. IV 5 1 UDU.NÍTA 1 UDU.ŠI[R99 ] ḫu-u-kán-zi 200 nu- x-an ḫal-zi-an-zi

(Frg. 6+1) Vs. I 6/Rs. IV 6 201 [n]u ki-iš-ša-an [me-ma-i] 202 [du-w]a-ad-du DIŠKUR [n]e-pí-ša-aš LUGAL-uš

(Frg. 6+1) Vs. I 7/Rs. IV 7 203 [m]a-aḫ-ḫa-an ne-[pí-iš te]-e-kán101 [UR.SAGME]Š--ša102 DINGIRMEŠ-mu-uš

(Frg. 6+1) Vs. I 8/Rs. IV 8 [m]a-ni-ia-aḫ-ḫi-iš-k[e-ši] 204 [nu A-N]A ke-e-[el SÍSKUR103] NIM.LÀL-ri pé-ra-an

(Frg. 6+1) Vs. I 9/Rs. IV 9 DIŠKUR-aš ti-i-ia 205 n[a-an ku-i]š DINGIR-L[UM IŠ-PUR] 206 [nu-u]š-ši-iš-ta

(Frg. 6+1) Vs. I 10/Rs. IV 10 [ ] x x x x x le-e ku-it-k[i ]-ti

(Frg. 6+1) Vs. I 11/Rs. IV 11 207 [] GI-aš ḫa-an-za e-[ep]


(Frg. 6) Vs. I 12 208 [na-a]n wa-aḫ-nu-ut 209 na-an S[IG₅-an MUŠEN-in i-ia]

(Frg. 6) Vs. I 13 210 [nu L]UGAL-i MUNUS.LUGAL-ia DUMU.NITAMEŠ [DUMU.MUNUSMEŠ DUMU.DUMUMEŠ-ŠU-NU pa-a-i]

(Frg. 6) Vs. I 14 211 [nu-uš-m]a-aš ŠU.GI-tar MUNUSŠU.G[I-tar pa-a-i]

(Frg. 6+7) Vs. I 15/1′ 212 [ku-it] UDUḪI.A-aš pa-an-kur 213 LUGAL-i-ma-[]n? MUNUS.L[UGAL-ia ta-lu-ga-uš MUḪI.A-uš pa-a-i]


(Frg. 6+7) Vs. I 16/ 2′ 214 [nu š]u-up-pa ti-an-zi 215 9 NINDA.GUR₄.RAḪI.A pár-ši-i[a?-an-da] 216 [DIŠKUR ŠA-ME-E ]

(Frg. 6+7) Vs. I 17/3′ [a-ku-an]-zi107 217 nu-za a-da-an-zi 218 ḫa-aš-[d]a-i-ma nam-ma-pá[t wa-ar-nu-an-zi]

(Frg. 6+7) Vs. I 18/4′ 219 [Š]A DIŠKUR ŠA-ME-E SÍSKUR QA-TI ===

(Frg. 6+7+8) Vs. I 19/5′/1′ 220 3 NINDA.GUR₄.RA 1 SILA₄.NÍTA 1 UDU.ŠIR 1? GU₄.MAḪ A-NA D10 ŠA-ME-E pí-an-[zi]


(Frg. 6+7+8) Vs. I 20/6′/2′ 221 A-NA DIŠKUR URUzi-ip-pa-la-an-da É-ri-pát an-da i-en-z[i]

(Frg. 6+8) Vs. I 21/3′ 222 [nu-ká]n 1 UDU.NÍTA 1 GU₄ šar-lu-u-ma-aš 223 ḫal-zi-an-zi-ma-at 9-an

(Frg. 6+8) Vs. I 22/4′ 224 [nu ki]-iš-ša-an me-ma-i 225 DIŠKUR URUzi-ip-la-an-da

(Frg. 6+8) Vs. I 23/5′ [ka-a-ša-at-ta LUGAL]-? MUNUS.LUGAL-aš NIM.LÀL SÍSKUR-aš pa-iš

(Frg. 6+8) Vs. I 24/6′ 226 [] x x x nu-x x-an-pát QA-TAM-MA kap-pu-u-wa-ši


(Frg. 8) 7′ 227 [] x x x x [

(Frg. 9) Rs. IV 1′ 228 [] x []


(Frg. 9) Rs. IV 2′ 229 [] 1 GU₄ š[ar-lu-u-ma-aš110 ]

(Frg. 9) Rs. IV 230 111 [ keine Zeichen erhalten ]


(Frg. 9) Rs. IV 3′ 231 [ ]x? GIŠ-ru I-NA []

(Frg. 9) Rs. IV 4′ 232 [] x x [] x []

(Frg. 9) Rs. IV 5′ 233 [ stark zerstörte Oberfläche, keine Zeichen erhalten ]

(Frg. 9) Rs. IV 6″ [ keine Zeichen erhalten ]

(Frg. 9) Rs. IV 7″ [ Keine Zeichen erhalten ]

(Frg. 9) Rs. IV 8″ 234 [] x x x x []

(Frg. 9) Rs. IV 9″ 235 [ Zeichenspuren ]

(Frg. 9) Rs. IV 10″ 236 [] x x [


(Frg. 9+10) Rs. IV 11″/Rs. 1′ 237 [] x ḫa? x x x x x uḫ ši112 x [ ] x da-a-i [

(Frg. 9+10) Rs. IV 12″/Rs. 2′ 238 [] x ḫu-iš-nu-zi 239 tu-ga-az DK[AL?]-an LUGAL-uš MUNUS.LU[GAL-ia113]

(Frg. 9+10) Rs. IV 13″/Rs. 3′ [ŠA?] NIM.LÀL ku-u-un SÍSKUR pí-i-e-er 240 nu ku-u-un MUŠEN-i[n]

(Frg. 9+10) Rs. IV 14″/ Rs. 4′ [ x ] x-na? ma-ni-ia-aḫ(?) 241 na-an wa-aḫ-nu-ut 242 na-an SIG₅-an

(Frg. 9+10) Rs. IV 15″/Rs. 5′ [MU]ŠEN-in(?) i-[i]a(?) 243 nu nam-ma-pát ḫu-u-ma-an QA-TAM-MA me-ma-i

(Frg. 9+10) Rs. IV 16″/Rs. 6′ 244 nu-kán ḫu?-u-ma-an QA-TAM-MA aš-ša-nu-zi


(Frg. 9+10) Rs. IV 17″/Rs. 7′ 245 2 MÁŠ.[GA]L dam-na-aš-ša-ru-uš 3 NINDA.GUR₄.RA A-NA DKAL

(Frg. 9+10) Rs. IV 18″/Rs. 8′ gi-im-ra-aš pí-an-zi


Kolophon

(Frg. 9) Rs. IV 19″ Kol246 [DUB nKAM?] NU QA-TI118

Rs. IV bricht ab
Mit Popko M. 2004a, 521, nach Autographie und beschädigtem Foto ist das Zeichen wohl -na.
Nach Autographie, auf dem Foto nicht zu erkennen.
Ergänzung nach Popko M. 2004a, 522.
Nach Popko M. 2004a, 522; auf dem Foto kaum zu erkennen.
Ergänzung nach Popko M. 2004a, 522.
Ergänzung nach Popko M. 2004a, 522.
Zeichen ist ins Interkolumnium geschrieben.
Ins Interkolumnium geschrieben.
Entspricht Vs. I.
Popko M. 2003d, 22, ⸢mu?⸣-mu-x x. Die Stellung am Satzende macht es wahrscheinlich, dass es sich um eine Verbform handelt.
Evtl. ist folgender Teil aus A hier einzuordnen (die linke Kolumne in A2 entspricht Vs. I): A1 Vs. I 7' [ … ]xA2 lk. Kol.. 1′ [ … ]x-ša-ruA2 lk. Kol.. 2' [ … ]x-úA2 lk. Kol.. 3' [ … ]-du A2 lk. Kol.. 4' [ … ] x
Diese Zeile ist in der Autographie nicht nummeriert worden.
Ins Interkolumnium geschrieben.
Ins Interkolumnium geschrieben.
Wort in vertikaler Schriftrichtung ins Interkolumnium geschrieben.
Ins Interkolumnium geschrieben.
Diese Zeile ist in B1 als Leerzeile auf dem Foto deutlich zu erkennen, aber in der Autographie nicht eingezeichnet.
Roszkowska Mutschler H. 2007a, 50, ergänzt DTa-r]a-⸢u-e⸣-eš.
Obwohl dieser Paragraph gemäß der Autographie von KBo 11.72 acht Zeilen lang gewesen war, weist der Join mit KBo. 44.56 darauf hin, dass es nur um sechs Zeilen handelt. Da die Tafel an der Stelle eine stark zerstörte Oberfläche aufweist und zudem die Schreibrichtung deutlich nach rechts oben verläuft, ist auch anhand des Fotos nicht sicher zu sagen, wie die Zeichen auf der Vorderseite und nach dem Bruch am Rand zusammengehören; hier wird davon ausgegangen, dass die in der Autographie als 9′ und 11′ gezählten Zeilen zusammengehören (Zeile 10′ ist nach Autographie nicht erhalten.)
Popko M. 2003d, 23, liest i-j]a?-⸢at⸣?-⸢te⸣-en.Wort ist auf dem Rand geschrieben.
Für die von Popko M. 2004a, 526, und Roszkowska Mutschler H. 2007a, 50, vorgeschlagene Lesung ke-e-e[l Š]A S[ÍSKUR ist nicht genug Platz, da B3 und B1 direkt aneinander anschließen (s. auch die folgende Zeile). Jetzt auch bei Groddek D. 2015, 51.
Auf Rand geschrieben.
Auf dem Foto sind entgegen der Autographie zwei senkrechte Keile zu erkennen.
Wort ist auf Rand geschrieben.
-ga-uš ist auf Rand geschrieben.
Wort ist auf Rand geschrieben.
sieht aus wie nu.
Über dem oberen liegenden Keil des Zeichens -- ist auf dem Foto ein weiterer kleiner liegender Keil zu erkennen.
Wort auf Rand geschrieben.
Wort über Rasur.
Ergänzung nach Popko M. 2003d, 26.
Wort auf Rand geschrieben.
Das Zeichen ḫa- am Beginn des Wortes lässt sich nur erahnen. Lesung mit Popko M. 2003d, 26.
Ergänzung nach Popko M. 2003d, 26.
Auf Rand geschrieben.
Diese und die folgende(n) Zeile(n) beginnen am unteren Rand der Tafel, da die Tafel stark aufsteigend beschrieben ist.
a- über radiertem Zeichen.
Auf Rand geschrieben.
Wort ist auf Rand geschrieben.
Wort ist auf Rand geschrieben.
Auf Rand geschrieben.
Wort ist auf Rand geschrieben.
Wort auf Rand geschrieben.
Wort auf Rand geschrieben.
Wort auf Rand geschrieben.
Ergänzung nach Popko M. 2003d, 28.
Auf Rand geschrieben.
Auf Rand geschrieben.
Wort auf Rand geschrieben.
Ergänzung der Lücke nach Popko M. 2003d, 29.
Auf Rand geschrieben.
Wort über älterem Zeichen.
Popko M. 2003d, 29, ki-iš-〈ša〉-ra-az.
Ergänzung nach Popko M. 2003d, 29.
Auf Rand geschrieben.
Auf Rand geschrieben.
Wort auf Rand geschrieben.
Ergänzung nach Groddek D. 2015, 53.
Ergänzung nach Popko M. 2003d, 30. Siehe auch den Kommentar auf S. 54f.
Haas V. 1988a, 126, liest I-NA GIŠMÚ.SAR[GIŠ]-ru ša-ku-wa-an-zi ⸢nu⸣ [ke-e]-da-ni-ia.
Popko M. 2003d, 30, ergänzt UDU.SÍ[G+MUNUS 1 GU4.MAḪ], Haas V. 1988a, 127, dagegen ⸢1UDU.NITÁ 1 UDU."SÍG+M[UNUS"-ia]. Die Zeichenspuren auf dem Foto passen besser zu ŠIR als zu SÍG, allerdings scheint die Aufzählung UDU.NÍTA, UDU.ŠIR nur dann Sinn zu ergeben, wenn der Text zwischen zwei verschiedenen Arten männlicher Schafe (z.B. Widder und Hammel o.ä.) unterscheidet.
Ergänzung nach Popko M. 2003d, 30. Auf dem Foto scheint sich vor dem doppelt gebrochenen Keil des -e- ein Winkelhaken befunden zu haben.
Ergänzung nach Popko M. 2003d, 30.
Alle Ergänzungen nach Popko M. 2003d, 30.
Ergänzung nach Popko M. 2003d, 31, dort allerdings e-ku]-zi.
Ergänzung nach Popko M. 2003d, 32.
Diese Zeile ist in der Autographie nicht gezählt worden.
Roszkowska Mutschler H. 2007a, 23, liest a[n t]u-uḫ-ši.
Popko M. 2004a, 522: MUNUS.LUGA[L-aš-ša. MUNUS wohl über älterem Zeichen.
Rest der Kolumne (ca. 6 cm) unbeschrieben.
0.59420609474182