Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 24.108 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1 1 ma-a-an A-NA DIš-ḫa-ra EZEN₄ zé-na-an-ta-aš URUŠ[u?- … -n]a?-aš i-wa-ar1 DÙ-an-zi 2 nu ki-iš-[_ …] DÙ-an-zi
… |
---|
Vs. 2 3 LÚḪAL 2 GIŠBANŠUR AD.KID da-a-i 4 še-er-ma-kán 2 NINDA.ÉRINMEŠ da-a-i 5 nu-kán ⸢DINGIR-LUM ša⸣-ra-a da-a-i
… |
---|
Vs. 3 6 nu IZI ke-e-ez ke-e-ez-zi-ia da-a-i 7 nu-kán ZÌ.DA A-NA IZI ke-e-ez ke-e-ez-zi-ia
… |
---|
Vs. 4 iš-hu-u-wa-i 8 nu-kán DINGIR-LUM iš-tar-na ar-ḫa pé-e-da-i 9 na-an ar-ra-an-zi iš-ki-ia-an-zi
… |
---|
Vs. 5 10 na-an-kán A-NA GIŠBANŠUR EGIR-pa da-a-i 11 nu-kán ⸢2⸣ NINDA.GUR₄.RA GA.KIN.AG NINDA.Ì.E.DÉ.A me-ma-a-al 3 NINDA.GUR₄.RA
… |
---|
Vs. 6 ḫa-wi₅-ia-aš-ši 10 NINDA.KU₇ tar-na-aš ŠÀ.BA 1-EN NINDA.GUR₄.RA [Š]A UP-NI IŠ-TU GA.KIN.AG ti-ia-an-za
… |
---|
Vs. 7 10 NINDAzi-mu-ḫi-ta-aš-ša 1 GIŠtu-um-pa-an-ni Ì.DU₁₀.GA 12 nu-kán ki-i ḫu-u-ma-an A-NA DINGIR-LIM EGIR-pa
… |
---|
Vs. 8 ti-an-zi 13 TU₇˽GÚ.GAL.GAL TU₇˽BA.BA.ZA 1 NINDA.KU₇ ŠA ½ UP-NI 1 NINDA LA-AB-KU ŠA ½ UP-NI ŠA BA.BA.ZA
… |
---|
Vs. 9 A-NA DINGIR-LIM EGIR-pa ti-an-zi
… |
---|
Vs. 10 14 nu EN SISKUR pa-iz-zi 15 nu-uš-ši ŠUḪI.A-aš wa-tar pí-an-zi 16 nu EN SISKUR A-NA DINGIR-LIM UŠ-KE-EN 17 nu-kán kiš-an
… |
---|
Vs. 11 ti-an-ti 18 3 UDUḪI.A ŠÀ.BA 1-EN UDU ŠA IGI.DU₈.A 19 na-an-kán A-NA DIš-ḫa-ra DBÉ-EL-TÙ-ma DSÎN
… |
---|
Vs. 12 DUTU-aš DḪal-ma DŠa-an-ga-ra DTu-uḫ-ḫi-it-ra šu-up-pa-ia 20 nu-kán ⸢UDU⸣ḪI.A A-NA˽PA-NI DINGIR-LIM
… |
---|
Vs. 13 ku-na-an-zi 21 nu ZÌ.DA iš-ḫu-u-wa-i 22 nu-kán iš-ḫar A-NA ZÌ.DA še-er tar-na-i 23 nu an-da wa-ar-pa-an-zi
… |
---|
Vs. 14 24 ⸢nu-kán⸣ LÚMUḪALDIM LÚNINDA.DÙ.DÙ-ia pa-ra-a pé-e-da-an-zi 25 nu-kán pa-ra-a pé-e-da-an-zi
… |
---|
Vs. 15 26 [na-a]t-kán ḫa-aš-ši-i iš-ḫu-u-wa-an-zi 27 UDUḪI.A-ma I-NA ⸢É LÚ⸣MUḪALDIM pé-e-da-an-zi 28 nu UZUNÍG.GIG
… |
---|
Vs. 16 [UZUŠÀ] GÌRMEŠ SAG.DUMEŠ ḫu-u-ma-an za-nu-wa-an-zi 29 na-a[t-kán] A-NA DINGIR-LIM EGIR-pa ti-an-zi
… |
---|
Vs. 17 30 [nu x NINDA.G]UR₄.RAḪI.A ku-i-e-eš A-NA DINGIR-LIM EGIR-pa ki-i-ia-an-[t]a-ri 31 na-aš ar-ḫa pár-ši-ia-an-zi
… |
---|
Vs. 18 32 [NINDA.Ì.E.DÉ].A-ia ŠA GA.KIN.AG ar-ḫa pár-ši-i-ia 33 nu-kán ⸢NINDA⸣.Ì.E.DÉ.A me-ma-al šu-up-pa-ia-aš
… |
---|
Vs. 19 [la-aḫ-ḫu-u?]-wa-i 34 TU₇˽GÚ.GAL.GAL TU₇˽BA.BA.ZA-ia A-NA DINGIR-LIM EGIR-pa ti-an-zi 35 nu 1 NINDA.KU₇
… |
---|
Vs. 20 [_ … … _] 36 [T]U₇˽GÚ.GAL.GAL še-er da-a-i 37 1 NINDA LA-AB-KU-ia pár-ši-ia 38 na-an-kán A-NA TU₇˽BA.[BA.ZA]
… |
---|
Vs. 21 [_ … … … … -e]š-ta te-pu pé-ra-an ar-ḫa da-aš-ke-ez-zi 39 na-at-kán šu-up-pí x[_ _]
… |
---|
Vs. 22 [_ … … … _] kat-ta da-a-i 40 nu Ì l[a-a]ḫ-ḫu-u-wa-i 41 :tu-u-wa-aš-ša-ia iš-ḫu-u-wa-i
… |
---|
Vs. 23 42 [3 DUGKU-K]U-UB 3 DUGḪAB.ḪAB KAŠ 3 DUGKU-[KU-U]B GEŠTIN A-NA˽PA-NI DINGIR-LIM ši-pa-a[n-t]i 43 nu ḫal-zi-[ia-ri]
… |
---|
Vs. 24 44 [_ _] šal-li aš-nu-wa-an-zi
… |
---|
Vs. 25 45 [ḫa-an-t]e-ez-zi pal-ši DIš-ḫa-ra 3 N[INDA.GUR₄.RA pár-ši-ia] 46 [_ … … …] x [_ _]
… |
---|
Vs. 26 [_ … … _]X.GAL 3 NINDA.GUR₄.RA EGIR-an pár-ši-ia
… |
---|
Vs. 27 47 [EGIR-Š]U-ma DIš-ḫa-ra-an DBÉ-EL-[TÙ-ma DSÎN DḪal-ma-an DŠa-an-ga-ra-an 1-ŠU e-ku-zi]
… |
---|
Vs. 28 48 [EGIR-Š]U-ma DIš-ḫa-ra-an DBÉ-EL-T[Ù-ma DSÎN DḪal-ma-an DŠa-an-ga-ra-an 1-ŠU e-ku-zi]
… |
---|
Vs. 29 49 [EGIR-Š]U-ma DIš-ḫa-ra-an D⸢BÉ-EL⸣-[TÙ-ma DSÎN DḪal-ma-an]
… |
---|
Vs. 30 …[3 DŠa-a]n-ga-ra-an 1-ŠU [e-ku-zi]
… |
---|
Vs. 31 50 [_ … … … _DT]u-⸢uḫ-ḫi⸣-[it-ra ]
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
Vs. 5′ 55 …[](-)ti-iz-z[i -z]i
… |
---|
Vs. 6′ 56 [DUB.KAM ŠA DI]š-ḫa-ra zé-[e-na-an-ta-aš QA-TI]
… |
---|
Vs. 7′ 57 [ma-a-an A-NA] DIš-ḫa-ra EZEN₄ [ḫa-me-eš-ḫa-an-da-aš DÙ-an-zi] 58 [n]u ⸢ki-iš⸣-ša-an
… |
---|
Vs. 8′ [DÙ-an-zi] 59 [_ _]x DINGIR-LIM-kán ŠA la-x-[_ … … … … … … … … _]-zi 60 nu 1 NINDA.KU₇ ŠA BA.BA.ZA
… |
---|
Vs. 9′ [_ … … … _]-aš ga-an-ga-tiSAR x[_ … … … … … … … … … … _]x kat-ta ti-an-zi 61 nam-ma
… |
---|
Vs. 10′ [_ … … … _] da-an-zi 62 na-an A-NA [_ … … … … … … … … … -z]i 63 nu ki-iš-ša-an
… |
---|
Vs. 11′ [me-ma-a]n-zi 64 zi-ik-wa DINGIR-LI[M ]… 65 [ ]-a le-e pa-a-ši
… |
---|
Vs. 12′ 66 [_ … … ka-a]-ša-wa-at-ta EZEN₄ a-i[a-ri … _]x x x x 67 ⸢ma-a-an zi-ik⸣ DINGIR-LIM TUKU.TUKU-u-an-za []
… |
---|
Vs. 13′ 68 [na-aš]-ma-za :u-na-ti-wa-li-i[š ] 69 [m]a-a-an-ták-kán ZI-ni ku-it-ki i-da-a-lu an-da…[]
… |
---|
Vs. 14′ 70 [ga-a]n-ga-ti-ia-za kar-aš-du 71 da-aš-šu-uš hal-ki-iš :a-li :u-wa-ni-ia-aš li-im-[ma]5
… |
---|
Vs. 15′ 72 [tu-u]k6 A-NA DINGIR-LIM TUKU.TUKU-at-ta-an :du-ši-in a-pu-uš da-an-zi 73 na-an a-p[u-uš]
… |
---|
Vs. 16′ [ap-p]a-an-zi 74 aš-nu-u-ma-an-zi-ma 1 NINDAa-a-an 1 NINDA.GÚG.A 1 NINDA.KU₇ 1 DUGḫu-u-pár K[AŠ]
… |
---|
Vs. 17′ 75 [_ … … … _]x-ma EN SISKUR pa-iz-zi 76 nu-kán DINGIR-LIM kat-ta da-an-zi 77 nu IZI ⸢ke⸣-[e-ez ke-e-ez-zi-ia]
… |
---|
Vs. 18′ [da-an-z]i 78 ZÌ.DA DUR₅-ia-kán ke-e-ez ke-e-ez-zi-ia A-NA IZI še-er iš-ḫ[u-wa-an-zi]
… |
---|
Vs. 19′ 79 [nu-kán DINGIR-LI]M iš-tar-na ar-ḫa pé-e-da-an-zi 80 nam-ma DINGIR-LIM ša-ra-a da-an-[zi]
… |
---|
Vs. 20′ 81 [_ … … … _-m]a ku-iš 1 NINDA.GUR₄.RA KU₇ ga-an-ga-tiSAR MUN-ia kat-ta-an GAR-ri 82 na-a[t-_ … … …]
… |
---|
Vs. 21′ [_ … … … … … _]x-an-zi 83 nu-kán DINGIR-LIM an-da pé-e-da-an-[z]i 84 nu LÚAZU 2 GIŠBANŠUR [_ … … … _]
… |
---|
Vs. 22′ 85 [nu-kán DINGIR-LIM š]e-er da-a-i 86 nu DINGIR-LIM ar-ra-an-zi 87 na[m-ma iš-k]i-⸢i⸣-ia-an-zi
… |
---|
Vs. 23′ 88 [na-an-kán A-NA GIŠBA]NŠUR ⸢EGIR⸣-pa ti-an-zi 89 nu 10 NINDA.K[U₇ … … … _]x 1 NINDA.KU₇ x[_ … … … _]
… |
---|
Vs. 24′ 90 7[_ … … … … … … … NINDAzi-m]u-⸢ḫi⸣-ta-aš-ši-in-z[i_ … … … … _]x x 1 ⸢NINDA?⸣ x[_ … … … _]
… |
---|
Vs. 25′ 91 …[]x ½ UP-NI ⸢ŠA⸣…[]
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
Rs. 4′ 96 [D]Tu-uḫ-ḫi-it-ra []¬¬¬
… |
---|
Rs. 5′ 97 …[]x-da-a[t … _]xx-ma-a-ku :ú-e-ta-nu-u[t?]
… |
---|
Rs. 6′ [_ … … … … … _]x[_ … -z]i 98 nu an-[d]a wa-ar-⸢pa-an⸣-zi 99 na-at-kán
… |
---|
Rs. 7′ [_ … … … … … … … … _]x 100 na-at-kán ḫa-aš-ši-[i] iš-ḫu-u-wa-i 101 nu UDUḪI.A []
… |
---|
Rs. 8′ [_ … … … _] 102 [na]-aš-kán ku-na-an-zi 103 nu-kán šu-up-pa ḫu-u-i-iš-⸢šu10 an⸣-da za-[nu-wa-an-zi]
… |
---|
Rs. 9′ 104 [_ … … … … … … _]-an-zi 105 na-at-kán A-NA DINGIR-LIM EGIR-pa ti-an-zi
… |
---|
Rs. 10′ 106 [_ … … pár-š]i-⸢ia-an-zi⸣ 107 [NINDA.Ì]⸢E.DÉ⸣.A me-ma-al da-an-zi 108 2 NINDA.GUR₄.RAḪI.A GA.KIN.AG [ ]
… |
---|
Rs. 11′ [_ … … d]a-an-zi 109 na-at-ká[n šu-up-p]a-ia-aš11 ša-ra-a ti-an-zi 110 nu TU₇˽BA.BA.ZA []
… |
---|
Rs. 12′ [_ _TU₇ ga-a]n-ga-ti-ia-an-za-ia [da-an-z]i 111 na-at-kán A-NA DINGIR-LIM EGIR-pa ti-an-zi 112 TU₇˽BA.BA.[ZA]
… |
---|
Rs. 13′ [TU₇ ga-a]n-ga-ti-ia-an-za šu-[up-pa?12] te-pu da-an-zi 113 1 NINDA.GUR₄.[R]AḪI.A BA.BA.ZA da-an-zi
… |
---|
Rs. 14′ 114 [_ … … … … ]x šu-up-pí A-NA x-[_]-ta?13[_] ti-an-zi 115 nu BI-I[B-RI]ḪI.A KÙ.BABBAR IŠ-TU GEŠTIN šu-un-n[a-an-zi]
… |
---|
Rs. 15′ 116 [_ … … … _]x A-NA DINGIR-LIM EGIR-pa [ti-an-z]i 117 nu [_] DUGKU-KU-〈UB〉? GEŠTIN 3 DUG[ḪAB].ḪAB KAŠ A-NA˽PA-NI DINGIR-LIM BAL-an-z[i]
… |
---|
Rs. 16′ 118 [nu a-ku-wa-an-14]na [] ⸢hal⸣-zi-ia-ri
… |
---|
Rs. 17′ 119 [ḫa-an-te-ez-zi p]al-ši DIš-ḫa-r[a-a]n 3-ŠÚ e!-⸢ku⸣-zi 120 9 NINDA.GUR₄.RAḪ[I.A] pár-ši-ia
… |
---|
Rs. 18′ 121 [EGIR-ŠU-ma D]Iš-ḫa-ra-an DB[É-EL]-TE MA-TI DSÎN DUTU DḪal!-m[a-a]n DŠag-ga-ra GUB-aš 1-ŠÚ KI.MIN 122 9 [NINDA]
… |
---|
Rs. 19′ 123 [EGIR-ŠU-ma DI]š-ḫa-ra-an DB[É-EL]-TE MA-TI-in ⸢D⸣SÎN DUTU DḪal-[m]a-an DŠag-ga-ra GUB-aš 〈1〉-ŠÚ KI.MIN 124 [_ … … … _] ⸢NINDA.KU₇⸣ pár-ši-ia
… |
---|
Rs. 20′ 125 [EGIR-ŠU-ma DT]úḫ-re-e-⸢et⸣-[ra] šu-up-pa-ia 1-ŠU e-ku-zi 126 2 NINDA.GUR₄.RA pár-ši-ia
… |
---|
Rs. 21′ 127 [_ … … … … … _]xḪI.A x[_ … _] 128 nu DINGIR-LUM :⸢a⸣-li-li pé-e-da-an-zi 129 nu ta-ma-iš 2 ⸢NINDA⸣[ ]
… |
---|
Rs. 22′ 130 [_ … … … … … … … … … … _]1-EN DUGku-[z]i-ia A-NA DINGIR-LIM pé-ra-an ar-ḫa da-an-z[i]
… |
---|
Rs. 23′ 131 [_ … … … … … … … … … … … Ú]-UL ku-it-[k]i tu-uk-ka₄-ri 132 nu DINGIR-LUM GIŠir-ḫu-u-ti ti-[an-zi]
… |
---|
Rs. 24′ 133 [_ … … … … … … … … … … … _]x ŠA GEŠTI[N] 1 DUGḫu-u-pár KAŠ da-an-zi 134 na-at it-x[ ]
… |
---|
Rs. 25′ 135 [_ … … … … … … … … … … … … … _]x[_ _]x-an i-ia-an-ta-ri 136 nu SÌR-RU [ ]
… |
---|
Rs. 26′ 137 …[] 138 na]-at za-nu-⸢wa-an⸣-zi
… |
---|
Rs. 27′ 139 …[]x x[_ … _] 140 nam-ma :a-li-la-an …[]
… |
---|
Rs. 28′ 141 …[]x x ⸢DÙ⸣-an-zi
… |
---|
Rs. 2″ 143 [_ … … … … … … … … … … _]ḪI.A [_ … _]x x šu-up-pa pa-ra-a pé-e-d[a-an-zi]
… |
---|
Rs. 3″ 144 [_ …] UZU [_ … … … _]x x-an-zi 145 [nu A-NA] DINGIR-LIM UŠ-KE-EN 146 na-aš ar-ḫa p[a-an-zi]
… |
---|
Rs. 4″ 147 DUB.KAM ŠA DIš-ḫa-ra ḫa-me-eš-ḫa-an-da-aš QA-TI
… |
---|
(Frg. 9+8)Vs. 1/1 ⸢ma⸣-a-anwhen:CNJ ⸢A⸣-NA Diš-ḫa-raIšḫaraD/L.SG EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) zé-na-an-ta-ašautumn:GEN.SG URUK[Ù].BABBAR-ašḪattuša:GN.GEN.SG i-wa-arwhen:ADV1 DÙ-[a]n-zito make:3PL.PRS nuCONNn ki-⸢iš⸣-[ša-an]thus:DEMadv DÙ-an-zito make:3PL.PRS
⸢ma⸣-a-an | ⸢A⸣-NA Diš-ḫa-ra | EZEN₄ | zé-na-an-ta-aš | URUK[Ù].BABBAR-aš | i-wa-ar | … | DÙ-[a]n-zi | nu | ki-⸢iš⸣-[ša-an] | DÙ-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
when CNJ | IšḫaraD/L.SG | cultic festival ACC.SG(UNM) | autumn GEN.SG | Ḫattuša GN.GEN.SG | when ADV | to make 3PL.PRS | CONNn | thus DEMadv | to make 3PL.PRS |
(Frg. 9+8)Vs. 2/2 LÚḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) 2two:QUANcar GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM);
table:ACC.PL(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork:ACC.SG(UNM);
made of reed wickerwork:ACC.PL(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS še-er-ma-kánup:PREV=CNJctr=OBPk 2two:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠ₄soldier bread:ACC.PL(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk ⸢DINGIR-LUMgod:ACC.SG(UNM) ša⸣-ra-aup:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS
LÚḪAL | 2 | GIŠBANŠUR | AD.KID | da-a-i | še-er-ma-kán | 2 | NINDA.ÉRINMEŠ₄ | da-a-i | nu-kán | ⸢DINGIR-LUM | ša⸣-ra-a | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
extispicy expert NOM.SG(UNM) | two QUANcar | table ACC.SG(UNM) table ACC.PL(UNM) | made of reed wickerwork ACC.SG(UNM) made of reed wickerwork ACC.PL(UNM) | to sit 3SG.PRS | up PREV=CNJctr=OBPk | two QUANcar | soldier bread ACC.PL(UNM) | to sit 3SG.PRS | CONNn=OBPk | god ACC.SG(UNM) | up PREV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 9+8)Vs. 3/3 nuCONNn IZIfire:ACC.SG(UNM) ke-e-ezhere:DEMadv ke-e-ez-zi-iahere:DEMadv=CNJadd da-a-ito sit:3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk ZÌ.⸢DA⸣flour:ACC.SG(UNM) A-NA IZIfireD/L.SG ke-e-ezhere:DEMadv ke-e-ez-zi-iahere:DEMadv=CNJadd
nu | IZI | ke-e-ez | ke-e-ez-zi-ia | da-a-i | nu-kán | ZÌ.⸢DA⸣ | A-NA IZI | ke-e-ez | ke-e-ez-zi-ia |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | fire ACC.SG(UNM) | here DEMadv | here DEMadv=CNJadd | to sit 3SG.PRS | CONNn=OBPk | flour ACC.SG(UNM) | fireD/L.SG | here DEMadv | here DEMadv=CNJadd |
(Frg. 9+8)Vs. 4/4 iš-ḫu-u-wa-ito pour:3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk DINGIR-LUMgod:ACC.SG(UNM) iš-tar-naamid:ADV ar-ḫaaway from:PREV pé-e-⸢da⸣-ito take:3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ar-ra-an-zito wash:3PL.PRS iš-ki-ia-an-zito smear:3PL.PRS
iš-ḫu-u-wa-i | nu-kán | DINGIR-LUM | iš-tar-na | ar-ḫa | pé-e-⸢da⸣-i | na-an | ar-ra-an-zi | iš-ki-ia-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to pour 3SG.PRS | CONNn=OBPk | god ACC.SG(UNM) | amid ADV | away from PREV | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | to wash 3PL.PRS | to smear 3PL.PRS |
(Frg. 9+8)Vs. 5/5 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG EGIR-paagain:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk ⸢2⸣two:QUANcar NINDA.GUR₄.⸢RA⸣‘thick’ bread (loaf):NOM.PL(UNM) GA.KIN.AGcheese:NOM.SG(UNM) NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake:NOM.SG(UNM) me-ma-a-algroats:NOM.SG.N 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.PL(UNM)
na-an-kán | A-NA GIŠBANŠUR | EGIR-pa | da-a-i | nu-kán | ⸢2⸣ | NINDA.GUR₄.⸢RA⸣ | GA.KIN.AG | NINDA.Ì.E.DÉ.A | me-ma-a-al | 3 | NINDA.GUR₄.RA |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | tableD/L.SG | again PREV | to sit 3SG.PRS | CONNn=OBPk | two QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.PL(UNM) | cheese NOM.SG(UNM) | sponge cake NOM.SG(UNM) | groats NOM.SG.N | three QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.PL(UNM) |
(Frg. 9+8)Vs. 6/6 ḫa-wi₅-ia-aš-ši(bread with mutton(?):HITT.ADJG.STF 10ten:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) tar-na-aš:GEN.SG ŠÀ.BAtherein:ADV 1-ENone:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) [Š]A UP-NIhandGEN.SG IŠ-TU GA.KIN.AGcheeseINS ti-ia-an-zato sit:PTCP.NOM.SG.C
ḫa-wi₅-ia-aš-ši | 10 | NINDA.KU₇ | tar-na-aš | ŠÀ.BA | 1-EN | NINDA.GUR₄.RA | [Š]A UP-NI | IŠ-TU GA.KIN.AG | ti-ia-an-za |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(bread with mutton(?) HITT.ADJG.STF | ten QUANcar | sweet bread NOM.SG(UNM) | GEN.SG | therein ADV | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | handGEN.SG | cheeseINS | to sit PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 9+8)Vs. 7/7 10ten:QUANcar NINDAzi-mu-ḫi-ta-aš-ša(type of pastry):LUW.NOM.COLL 1one:QUANcar GIŠtu-um-pa-an-ni(wooden vessel):HITT.NOM.SG(UNM) Ì.DU₁₀.GAfine oil:GEN.SG(UNM) nu-kánCONNn=OBPk ki-ithis one:DEM1.ACC.SG.N ḫu-u-ma-anevery; whole:QUANall.ACC.SG.N A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG EGIR-paagain:POSP
10 | NINDAzi-mu-ḫi-ta-aš-ša | 1 | GIŠtu-um-pa-an-ni | Ì.DU₁₀.GA | nu-kán | ki-i | ḫu-u-ma-an | A-NA DINGIR-LIM | EGIR-pa |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ten QUANcar | (type of pastry) LUW.NOM.COLL | one QUANcar | (wooden vessel) HITT.NOM.SG(UNM) | fine oil GEN.SG(UNM) | CONNn=OBPk | this one DEM1.ACC.SG.N | every whole QUANall.ACC.SG.N | godD/L.SG | again POSP |
(Frg. 9+8)Vs. 8/8 ti-an-zito sit:3PL.PRS TU₇˽GÚ.GAL.GALbroad bean soup:ACC.SG(UNM) TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) ŠA ½one halfGEN.SG UP-NIhand:GEN.SG 1one:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) LA-AB-KUsoft:ACC.SG(UNM) ŠA ½one halfGEN.SG UP-NIhand:GEN.SG ŠA BA.BA.ZAbarley porridgeGEN.SG
ti-an-zi | TU₇˽GÚ.GAL.GAL | TU₇˽BA.BA.ZA | 1 | NINDA.KU₇ | ŠA ½ | UP-NI | 1 | NINDA | LA-AB-KU | ŠA ½ | UP-NI | ŠA BA.BA.ZA |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS | broad bean soup ACC.SG(UNM) | barley porridge soup ACC.SG(UNM) | one QUANcar | sweet bread ACC.SG(UNM) | one halfGEN.SG | hand GEN.SG | one QUANcar | bread ACC.SG(UNM) | soft ACC.SG(UNM) | one halfGEN.SG | hand GEN.SG | barley porridgeGEN.SG |
(Frg. 9+8)Vs. 9/9 A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG EGIR-paagain:POSP ti-an-zito sit:3PL.PRS
A-NA DINGIR-LIM | EGIR-pa | ti-an-zi |
---|---|---|
godD/L.SG | again POSP | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 9+8)Vs. 10/10 nuCONNn ENlord:NOM.SG(UNM) SISKURsacrifice:GEN.SG(UNM) *x* pa-iz-zito go:3SG.PRS nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L ŠUḪI.A-ašhand:GEN.PL wa-tarwater(course):ACC.SG.N pí-an-zito give:3PL.PRS nuCONNn ENlord:NOM.SG(UNM) SISKURsacrifice:GEN.SG(UNM) A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk kiš-anthus:DEMadv
nu | EN | SISKUR | pa-iz-zi | nu-uš-ši | ŠUḪI.A-aš | wa-tar | pí-an-zi | nu | EN | SISKUR | A-NA DINGIR-LIM | UŠ-KE-EN | nu-kán | kiš-an | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | lord NOM.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) | to go 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.D/L | hand GEN.PL | water(course) ACC.SG.N | to give 3PL.PRS | CONNn | lord NOM.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) | godD/L.SG | to throw oneself down 3SG.PRS | CONNn=OBPk | thus DEMadv |
(Frg. 9+8)Vs. 11/11 ti-an-ti:PTCP.D/L.SG 3three:QUANcar UDUḪI.Asheep:NOM.SG(UNM) ŠÀ.BAtherein:ADV 1-ENone:QUANcar UDUsheep:NOM.SG(UNM) ŠA IGI.DU₈.AleviesGEN.SG na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA *D*iš-ḫa-raIšḫaraD/L.SG DBÉ-EL-TÙ-maBēltu:DN.D/L.SG(UNM)=CNJctr D30Moon-god:DN.D/L.SG(UNM)
ti-an-ti | 3 | UDUḪI.A | ŠÀ.BA | 1-EN | UDU | ŠA IGI.DU₈.A | na-an-kán | A-NA *D*iš-ḫa-ra | DBÉ-EL-TÙ-ma | D30 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
PTCP.D/L.SG | three QUANcar | sheep NOM.SG(UNM) | therein ADV | one QUANcar | sheep NOM.SG(UNM) | leviesGEN.SG | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | IšḫaraD/L.SG | Bēltu DN.D/L.SG(UNM)=CNJctr | Moon-god DN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 9+8)Vs. 12/12 DUTU-ašSolar deity:DN.HITT.D/L.SG(!) Dḫal-maḪalma:DN.D/L.SG(UNM) Dša-an-ga-raŠangara:DN.D/L.SG(UNM) Dtu-uḫ-ḫi-it-raTuḫḫitra:DN.D/L.SG(UNM) šu-up-pa-ia:ADV nu-kánCONNn=OBPk ⸢UDU⸣ḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) A-NA˽PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP
DUTU-aš | Dḫal-ma | Dša-an-ga-ra | Dtu-uḫ-ḫi-it-ra | šu-up-pa-ia | nu-kán | ⸢UDU⸣ḪI.A | A-NA˽PA-NI DINGIR-LIM |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Solar deity DN.HITT.D/L.SG(!) | Ḫalma DN.D/L.SG(UNM) | Šangara DN.D/L.SG(UNM) | Tuḫḫitra DN.D/L.SG(UNM) | ADV | CONNn=OBPk | sheep ACC.PL(UNM) | godD/L.SG_vor POSP |
(Frg. 9+8)Vs. 13/13 ku-na-an-zito strike:3PL.PRS nuCONNn ZÌ.DAflour:ACC.SG(UNM) iš-ḫu-u-wa-ito pour:3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk iš-ḫarblood:ACC.SG.N A-NA ZÌ.DAflourD/L.SG še-erup:PREV;
on:POSP tar-na-ito let:3SG.PRS nuCONNn an-datherein:ADV wa-ar-pa-an-zito bathe:3PL.PRS
ku-na-an-zi | nu | ZÌ.DA | iš-ḫu-u-wa-i | nu-kán | iš-ḫar | A-NA ZÌ.DA | še-er | tar-na-i | nu | an-da | wa-ar-pa-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to strike 3PL.PRS | CONNn | flour ACC.SG(UNM) | to pour 3SG.PRS | CONNn=OBPk | blood ACC.SG.N | flourD/L.SG | up PREV on POSP | to let 3SG.PRS | CONNn | therein ADV | to bathe 3PL.PRS |
(Frg. 9+8)Vs. 14/14 ⸢nu-kán⸣CONNn=OBPk LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) LÚNINDA.DÙ.DÙ-iabaker:NOM.SG(UNM)=CNJadd pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS nu-kánCONNn=OBPk pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS
⸢nu-kán⸣ | LÚMUḪALDIM | LÚNINDA.DÙ.DÙ-ia | pa-ra-a | pé-e-da-an-zi | nu-kán | pa-ra-a | pé-e-da-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | cook NOM.SG(UNM) | baker NOM.SG(UNM)=CNJadd | out (to) PREV | to take 3PL.PRS | CONNn=OBPk | out (to) PREV | to take 3PL.PRS |
(Frg. 9+8)Vs. 15/15 [na-a]t-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG iš-ḫu-u-wa-an-zito pour:3PL.PRS UDUḪI.A-masheep:ACC.PL(UNM)=CNJctr I-NA ⸢ÉhouseD/L.SG LÚ⸣MUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM) pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS nuCONNn UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM)
[na-a]t-kán | ḫa-aš-ši-i | iš-ḫu-u-wa-an-zi | UDUḪI.A-ma | I-NA ⸢É | LÚ⸣MUḪALDIM | pé-e-da-an-zi | nu | UZUNÍG.GIG |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | hearth D/L.SG | to pour 3PL.PRS | sheep ACC.PL(UNM)=CNJctr | houseD/L.SG | cook GEN.PL(UNM) | to take 3PL.PRS | CONNn | liver ACC.SG(UNM) |
(Frg. 9+8)Vs. 16/16 [UZUŠÀ]heart:ACC.SG(UNM) GÌRMEŠfoot:ACC.PL(UNM) SAG.DUMEŠhead:ACC.PL(UNM) ḫu-u-ma-anevery; whole:QUANall.ACC.SG.N za-nu-wa-a[n]-zito cook:3PL.PRS na-⸢at⸣-[ká]nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG EGIR-paagain:POSP ti-an-zito sit:3PL.PRS
[UZUŠÀ] | GÌRMEŠ | SAG.DUMEŠ | ḫu-u-ma-an | za-nu-wa-a[n]-zi | na-⸢at⸣-[ká]n | A-NA DINGIR-LIM | EGIR-pa | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
heart ACC.SG(UNM) | foot ACC.PL(UNM) | head ACC.PL(UNM) | every whole QUANall.ACC.SG.N | to cook 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | godD/L.SG | again POSP | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 9+8)Vs. 17/17 [nuCONNn n(unknown number):QUANcar NINDA.G]UR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf):NOM.PL(UNM) ku-i-e-ešwhich:REL.NOM.PL.C A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG EGIR-paagain:POSP ki-i-ia-an-[t]a-rito lie:3PL.PRS.MP na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ar-ḫaaway:ADV;
away from:PREV pár-ši-ia-an-zito break:3PL.PRS
[nu | n | NINDA.G]UR₄.RAḪI.A | ku-i-e-eš | A-NA DINGIR-LIM | EGIR-pa | ki-i-ia-an-[t]a-ri | na-aš | ar-ḫa | pár-ši-ia-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | (unknown number) QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.PL(UNM) | which REL.NOM.PL.C | godD/L.SG | again POSP | to lie 3PL.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | away ADV away from PREV | to break 3PL.PRS |
(Frg. 9+8)Vs. 18/18 [2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI].A-ia‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM)=CNJadd ŠA GA.KIN.AGcheeseGEN.SG ar-ḫaaway:ADV;
away from:PREV p[á]r-ši-i-iato break:3SG.PRS.MP nu-kánCONNn=OBPk ⸢NINDA⸣.Ì.E.DÉ.Asponge cake:ACC.PL(UNM) me-ma-algroats:ACC.SG.N šu-up-pa-ia-ašritually pure:D/L.PL
[2 | NINDA.GUR₄.RAḪI].A-ia | ŠA GA.KIN.AG | ar-ḫa | p[á]r-ši-i-ia | nu-kán | ⸢NINDA⸣.Ì.E.DÉ.A | me-ma-al | šu-up-pa-ia-aš |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM)=CNJadd | cheeseGEN.SG | away ADV away from PREV | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=OBPk | sponge cake ACC.PL(UNM) | groats ACC.SG.N | ritually pure D/L.PL |
(Frg. 9+8)Vs. 19/19 [la-aḫ-ḫu]-⸢u?⸣-wa-ito pour:3SG.PRS TU₇˽GÚ.GAL.GALbroad bean soup:ACC.SG(UNM) TU₇˽BA.BA.⸢ZA⸣-iabarley porridge soup:ACC.SG(UNM)=CNJadd A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG EGIR-paagain:POSP ti-an-zito sit:3PL.PRS nuCONNn 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM)
[la-aḫ-ḫu]-⸢u?⸣-wa-i | TU₇˽GÚ.GAL.GAL | TU₇˽BA.BA.⸢ZA⸣-ia | A-NA DINGIR-LIM | EGIR-pa | ti-an-zi | nu | 1 | NINDA.KU₇ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to pour 3SG.PRS | broad bean soup ACC.SG(UNM) | barley porridge soup ACC.SG(UNM)=CNJadd | godD/L.SG | again POSP | to sit 3PL.PRS | CONNn | one QUANcar | sweet bread ACC.SG(UNM) |
(Frg. 9+8)Vs. 20/20 [ T]U₇˽GÚ.GAL.GALbroad bean soup:ACC.SG(UNM) še-erup:ADV da-a-ito sit:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) LA-AB-KU-iasoft:ACC.SG(UNM)=CNJadd pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA TU₇˽BA.B[A.ZA]barley porridge soupD/L.SG
… | T]U₇˽GÚ.GAL.GAL | še-er | da-a-i | 1 | NINDA | LA-AB-KU-ia | pár-ši-ia | na-an-kán | A-NA TU₇˽BA.B[A.ZA] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
broad bean soup ACC.SG(UNM) | up ADV | to sit 3SG.PRS | one QUANcar | bread ACC.SG(UNM) | soft ACC.SG(UNM)=CNJadd | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | barley porridge soupD/L.SG |
(Frg. 3+9+8)Vs. 1′/21/21 [ ]x-⸢eš-ta⸣ te-pulittle:ACC.SG.N pé-ra-anin front of:ADV;
(be)fore:PREV ⸢ar⸣-ḫaaway from:PREV da-aš-ke-ez-zito take:3SG.PRS.IMPF na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk šu-up-píritually pure:D/L.SG x[
… | te-pu | pé-ra-an | ⸢ar⸣-ḫa | da-aš-ke-ez-zi | na-at-kán | šu-up-pí | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
little ACC.SG.N | in front of ADV (be)fore PREV | away from PREV | to take 3SG.PRS.IMPF | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | ritually pure D/L.SG |
(Frg. 3+9+8)Vs. 2′/22/22 [ ]x kat-tabelow:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS nuCONNn Ìoil:ACC.SG(UNM) l[a-a]ḫ-ḫu-u-wa-ito pour:3SG.PRS 𒀹tu-u-wa-aš-ša-ia:LUW.ACC.SG=CNJadd iš-ḫu-u-wa-ito pour:3SG.PRS
… | kat-ta | da-a-i | nu | Ì | l[a-a]ḫ-ḫu-u-wa-i | 𒀹tu-u-wa-aš-ša-ia | iš-ḫu-u-wa-i | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
below PREV | to sit 3SG.PRS | CONNn | oil ACC.SG(UNM) | to pour 3SG.PRS | LUW.ACC.SG=CNJadd | to pour 3SG.PRS |
(Frg. 3+9+8)Vs. 3′/23/23 [3three:QUANcar DUGKU-K]U-UB(vessel):ACC.SG(UNM);
(vessel):ACC.PL(UNM) 3three:QUANcar DUGKU-KU-〈UB〉(vessel):ACC.SG(UNM);
(vessel):ACC.PL(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) 3three:QUANcar ⸢DUGKU⸣-[KU-U]B(vessel):ACC.SG(UNM);
(vessel):ACC.PL(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) A-NA˽PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP ši-pa-a[n-t]ito pour a libation:3SG.PRS nuCONNn ḫal-zi-[ia-ri]to summon:3SG.PRS.MP
[3 | DUGKU-K]U-UB | 3 | DUGKU-KU-〈UB〉 | KAŠ | 3 | ⸢DUGKU⸣-[KU-U]B | GEŠTIN | A-NA˽PA-NI DINGIR-LIM | ši-pa-a[n-t]i | nu | ḫal-zi-[ia-ri] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | (vessel) ACC.SG(UNM) (vessel) ACC.PL(UNM) | three QUANcar | (vessel) ACC.SG(UNM) (vessel) ACC.PL(UNM) | beer GEN.SG(UNM) | three QUANcar | (vessel) ACC.SG(UNM) (vessel) ACC.PL(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | godD/L.SG_vor POSP | to pour a libation 3SG.PRS | CONNn | to summon 3SG.PRS.MP |
(Frg. 3+8)Vs. 4′/24 [ ] šal-lilarge:ACC.SG.N aš-nu-wa-an-zito provide for:3PL.PRS
… | šal-li | aš-nu-wa-an-zi |
---|---|---|
large ACC.SG.N | to provide for 3PL.PRS |
(Frg. 3+8)Vs. 5′/25 [ḫa-an-t]e-ez-ziforemost:D/L.SG pal-šiway:D/L.SG Diš-ḫa-raIšḫara:DN.D/L.SG(UNM) 3three:QUANcar N[INDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP ]-a[n
[ḫa-an-t]e-ez-zi | pal-ši | Diš-ḫa-ra | 3 | N[INDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia | … | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
foremost D/L.SG | way D/L.SG | Išḫara DN.D/L.SG(UNM) | three QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 3)Vs. 6′ [ ]x.GAL 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) EGIR-anafterwards:ADV pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP [
… | 3 | NINDA.GUR₄.RA | EGIR-an | pár-ši-ia | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) | afterwards ADV | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 3)Vs. 7′ [EGIR-Š]U-maafterwards:ADV=CNJctr Diš-ḫa-ra-anIšḫara:DN.ACC.SG.C DBÉ-E[L-TÙ-maBēltu:DN.ACC.SG(UNM)=CNJctr D30Moon-god:DN.ACC.SG(UNM) Dḫal-ma-anḪalma:DN.ACC.SG.C Dša-an-ga-ra-anŠangara:DN.ACC.SG.C 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zi]to drink:3SG.PRS
[EGIR-Š]U-ma | Diš-ḫa-ra-an | DBÉ-E[L-TÙ-ma | D30 | Dḫal-ma-an | Dša-an-ga-ra-an | 1-ŠU | e-ku-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Išḫara DN.ACC.SG.C | Bēltu DN.ACC.SG(UNM)=CNJctr | Moon-god DN.ACC.SG(UNM) | Ḫalma DN.ACC.SG.C | Šangara DN.ACC.SG.C | once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 3)Vs. 8′ [EGIR-Š]U-maafterwards:ADV=CNJctr Diš-ḫa-ra-anIšḫara:DN.ACC.SG.C DBÉ-EL-T[Ù-maBēltu:DN.ACC.SG(UNM)=CNJctr D30Moon-god:DN.ACC.SG(UNM) Dḫal-ma-anḪalma:DN.ACC.SG.C Dša-an-ga-ra-anŠangara:DN.ACC.SG.C 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zi]to drink:3SG.PRS
[EGIR-Š]U-ma | Diš-ḫa-ra-an | DBÉ-EL-T[Ù-ma | D30 | Dḫal-ma-an | Dša-an-ga-ra-an | 1-ŠU | e-ku-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Išḫara DN.ACC.SG.C | Bēltu DN.ACC.SG(UNM)=CNJctr | Moon-god DN.ACC.SG(UNM) | Ḫalma DN.ACC.SG.C | Šangara DN.ACC.SG.C | once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 3)Vs. 9′ [EGIR-Š]U-maafterwards:ADV=CNJctr Diš-ḫa-ra-anIšḫara:DN.ACC.SG.C D⸢BÉ-EL⸣-[TÙ-maBēltu:DN.ACC.SG(UNM)=CNJctr D30Moon-god:DN.ACC.SG(UNM) Dḫal-ma-an]Ḫalma:DN.ACC.SG.C
[EGIR-Š]U-ma | Diš-ḫa-ra-an | D⸢BÉ-EL⸣-[TÙ-ma | D30 | Dḫal-ma-an] |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Išḫara DN.ACC.SG.C | Bēltu DN.ACC.SG(UNM)=CNJctr | Moon-god DN.ACC.SG(UNM) | Ḫalma DN.ACC.SG.C |
(Frg. 3)Vs. 10′ [Dša]-⸢an⸣-ga-ra-anŠangara:DN.ACC.SG.C 1-ŠUonce:QUANmul [e-ku-zito drink:3SG.PRS
[Dša]-⸢an⸣-ga-ra-an | 1-ŠU | [e-ku-zi | … |
---|---|---|---|
Šangara DN.ACC.SG.C | once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 3)Vs. 11′ [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr Dt]u-⸢uḫ-ḫi⸣-[it-raTuḫḫitra:UNM
evtl. Lücke von ca. 1 Zeile
[EGIR-ŠU-ma | Dt]u-⸢uḫ-ḫi⸣-[it-ra |
---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Tuḫḫitra UNM |
… | |
---|---|
(Frg. 7)Vs. 2′ [ ]ḪI.A pár-ši-i[a]to break:3SG.PRS.MP
… | pár-ši-i[a] |
---|---|
to break 3SG.PRS.MP |
… |
---|
(Frg. 5+7)Vs.! 1′/4′! [ ]x x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 5+7)Vs.! 2′/Vs. 5′! [ ]-ti-iz-z[i ]-⸢zi⸣
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 5+7)Vs.! 3′/Vs. 6′! [DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) nKAM(unknown number):QUANcar Di]š-⸢ḫa⸣-raIšḫara:DN.GEN.SG(UNM) zé-[e-na-an-ta-ašautumn:GEN.SG QA-TI]completed:NOM.SG(UNM)
[DUB | nKAM | Di]š-⸢ḫa⸣-ra | zé-[e-na-an-ta-aš | QA-TI] |
---|---|---|---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | (unknown number) QUANcar | Išḫara DN.GEN.SG(UNM) | autumn GEN.SG | completed NOM.SG(UNM) |
(Frg. 5+7)Vs.! 4′/Vs. 7′! [ma-a-anwhen:CNJ A-NA] Diš-ḫa-raIšḫaraD/L.SG EZEN[₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ḫa-me-eš-ḫa-an-da-ašspring:GEN.SG DÙ-an-zito make:3PL.PRS n]uCONNn ⸢ki-iš⸣-ša-anthus:DEMadv
[ma-a-an | A-NA] Diš-ḫa-ra | EZEN[₄ | ḫa-me-eš-ḫa-an-da-aš | DÙ-an-zi | n]u | ⸢ki-iš⸣-ša-an |
---|---|---|---|---|---|---|
when CNJ | IšḫaraD/L.SG | cultic festival ACC.SG(UNM) | spring GEN.SG | to make 3PL.PRS | CONNn | thus DEMadv |
(Frg. 5+7)Vs.! 5′/Vs. 8′! [DÙ-an-zito make:3PL.PRS ]x DINGIR-LIM-kángod:SG.UNM=OBPk ŠAGEN.SG,…:GEN.PL la-x[ ]-zi nuCONNn ⸢1⸣one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) ŠA BA.BA.ZAbarley porridgeGEN.SG
[DÙ-an-zi | … | DINGIR-LIM-kán | ŠA | … | nu | ⸢1⸣ | NINDA.KU₇ | ŠA BA.BA.ZA | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to make 3PL.PRS | god SG.UNM=OBPk | GEN.SG,… GEN.PL | CONNn | one QUANcar | sweet bread ACC.SG(UNM) | barley porridgeGEN.SG |
(Frg. 5+7)Vs.! 6′/Vs. 9′! [ ]-aš ga-an-ga-tiSAR(cultivated plant):NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF x[ ]x kat-talow:ADV;
below:PREV ti-an-zito sit:3PL.PRS nam-mathen:CNJ
… | ga-an-ga-tiSAR | … | kat-ta | ti-an-zi | nam-ma | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(cultivated plant) NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF | low ADV below PREV | to sit 3PL.PRS | then CNJ |
(Frg. 5+7)Vs.! 7′/Vs. 10′! [ ] da-an-zito take:3PL.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NAtoD/L.SG;
toD/L.PL [ -z]i nuCONNn ki-iš-ša-anthus:DEMadv
… | da-an-zi | na-an | A-NA | … | nu | ki-iš-ša-an | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to take 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | toD/L.SG toD/L.PL | CONNn | thus DEMadv |
(Frg. 5)Vs.! 8′ [me-ma-a]n-zito speak:3PL.PRS zi-ik-wayou (sg.):PPRO.2SG.NOM.SG=QUOT DINGIR-LI[Mgod:VOC.SG(UNM) ]-a le-enot!:NEG pa-a-šito go:2SG.PRS
[me-ma-a]n-zi | zi-ik-wa | DINGIR-LI[M | … | le-e | pa-a-ši | |
---|---|---|---|---|---|---|
to speak 3PL.PRS | you (sg.) PPRO.2SG.NOM.SG=QUOT | god VOC.SG(UNM) | not! NEG | to go 2SG.PRS |
(Frg. 5)Vs.! 9′ [ ka-a]-ša-wa-at-taREF1:INDCL=QUOT=PPRO.2SG.DAT EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) a-i[a-ri(festival):? ]x x x x ⸢ma-a-anwhen:CNJ zi⸣-[i]kyou (sg.):PPRO.2SG.NOM.SG DINGIR-LIMgod:VOC.SG(UNM) TUKU.TUKU-u-an-z[a]angry:PTCP.NOM.SG.C
… | ka-a]-ša-wa-at-ta | EZEN₄ | a-i[a-ri | … | ⸢ma-a-an | zi⸣-[i]k | DINGIR-LIM | TUKU.TUKU-u-an-z[a] | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
REF1 INDCL=QUOT=PPRO.2SG.DAT | cultic festival ACC.SG(UNM) | (festival) ? | when CNJ | you (sg.) PPRO.2SG.NOM.SG | god VOC.SG(UNM) | angry PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 5)Vs.! 10′ [na-aš]-ma-zaor:CNJ=REFL 𒀹u-na-ti-wa-li-i[š(unk. mng.):LUW||HITT.NOM.SG m]a-a-an-ták-kánwhen:POSP=PPRO.2SG.DAT=OBPk ZI-nisoul:D/L.SG.C ku-it-kisomeone:INDFany.NOM.SG.N i-da-a-luto become evil:NOM.SG.N an-datherein:ADV;
inside:PREV
[na-aš]-ma-za | 𒀹u-na-ti-wa-li-i[š | m]a-a-an-ták-kán | ZI-ni | ku-it-ki | i-da-a-lu | an-da |
---|---|---|---|---|---|---|
or CNJ=REFL | (unk. mng.) LUW||HITT.NOM.SG | when POSP=PPRO.2SG.DAT=OBPk | soul D/L.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.N | to become evil NOM.SG.N | therein ADV inside PREV |
(Frg. 5)Vs.! 11′ [ga-a]n-ga-ti-ia-za(cultivated plant):ACC.PL.N=REFL kar-aš-duto cut off:3SG.IMP da-aš-šu-ušstrong:NOM.SG.C ḫal-ki-išgrain:NOM.SG.C 𒀹a-⸢li⸣(kind of wool):NOM.SG 𒀹u-wa-ni-ia-ašrock:HITT.NOM.SG li-im-[ma](alcoholic beverage):NOM.PL.N
[ga-a]n-ga-ti-ia-za | kar-aš-du | da-aš-šu-uš | ḫal-ki-iš | 𒀹a-⸢li⸣ | 𒀹u-wa-ni-ia-aš | li-im-[ma] |
---|---|---|---|---|---|---|
(cultivated plant) ACC.PL.N=REFL | to cut off 3SG.IMP | strong NOM.SG.C | grain NOM.SG.C | (kind of wool) NOM.SG | rock HITT.NOM.SG | (alcoholic beverage) NOM.PL.N |
(Frg. 5)Vs.! 12′ [tu-u]kyou (sg.):PPRO.2SG.DAT/ACC A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG TUKU.TUKU-at-ta-anwrath:ACC.SG.C 𒀹du-ši-in:LUW||HITT.ACC.SG a-pu-ušhe:DEM2/3.NOM.PL.C da-an-zito take:3PL.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC a-p[u-uš]he:DEM2/3.NOM.PL.C
[tu-u]k | A-NA DINGIR-LIM | TUKU.TUKU-at-ta-an | 𒀹du-ši-in | a-pu-uš | da-an-zi | na-an | a-p[u-uš] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
you (sg.) PPRO.2SG.DAT/ACC | godD/L.SG | wrath ACC.SG.C | LUW||HITT.ACC.SG | he DEM2/3.NOM.PL.C | to take 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | he DEM2/3.NOM.PL.C |
(Frg. 5)Vs.! 13′ [ap-p]a-an-zito seize:3PL.PRS aš-nu-u-ma-an-zi-mato provide for:INF=CNJctr 1one:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:ACC.SG.N 1one:QUANcar NINDA.GÚG.⸢A⸣(type of pastry):ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGḫu-u-párhusk:ACC.SG.N K[AŠ]beer:GEN.SG(UNM)
[ap-p]a-an-zi | aš-nu-u-ma-an-zi-ma | 1 | NINDAa-a-an | 1 | NINDA.GÚG.⸢A⸣ | 1 | NINDA.KU₇ | 1 | DUGḫu-u-pár | K[AŠ] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to seize 3PL.PRS | to provide for INF=CNJctr | one QUANcar | warm bread ACC.SG.N | one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG(UNM) | one QUANcar | sweet bread ACC.SG(UNM) | one QUANcar | husk ACC.SG.N | beer GEN.SG(UNM) |
(Frg. 5)Vs.! 14′ [ ]x-ma ENlord:NOM.SG(UNM) SISKURsacrifice:GEN.SG(UNM) pa-iz-zito go:3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk DINGIR-LIMgod:ACC.SG(UNM) kat-tabelow:PREV da-an-zito take:3PL.PRS nuCONNn ⸢IZIfire:ACC.SG(UNM) ke⸣-[e-ezhere:DEMadv ke-e-ez-zi-ia]here:DEMadv=CNJadd
… | EN | SISKUR | pa-iz-zi | nu-kán | DINGIR-LIM | kat-ta | da-an-zi | nu | ⸢IZI | ke⸣-[e-ez | ke-e-ez-zi-ia] | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
lord NOM.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) | to go 3SG.PRS | CONNn=OBPk | god ACC.SG(UNM) | below PREV | to take 3PL.PRS | CONNn | fire ACC.SG(UNM) | here DEMadv | here DEMadv=CNJadd |
(Frg. 5)Vs.! 15′ [da-an-z]ito take:3PL.PRS ZÌ.DAflour:ACC.SG(UNM) DUR₅-ia-kánwet:ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk ke-e-ezhere:DEMadv ke-e-ez-zi-iahere:DEMadv=CNJadd A-NA ⸢IZI⸣fireD/L.SG še-eron:POSP;
up:PREV iš-ḫ[u-wa-an-zi]to pour:3PL.PRS
[da-an-z]i | ZÌ.DA | DUR₅-ia-kán | ke-e-ez | ke-e-ez-zi-ia | A-NA ⸢IZI⸣ | še-er | iš-ḫ[u-wa-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to take 3PL.PRS | flour ACC.SG(UNM) | wet ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk | here DEMadv | here DEMadv=CNJadd | fireD/L.SG | on POSP up PREV | to pour 3PL.PRS |
(Frg. 5)Vs.! 16′ [nu-kánCONNn=OBPk DINGIR-LI]Mgod:ACC.SG(UNM) iš-tar-naamid:ADV ar-ḫaaway:ADV;
away from:PREV pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS nam-mathen:CNJ DINGIR-LIMgod:ACC.SG(UNM) ša-ra-aup:PREV da-an-[zito take:3PL.PRS ]
[nu-kán | DINGIR-LI]M | iš-tar-na | ar-ḫa | pé-e-da-an-zi | nam-ma | DINGIR-LIM | ša-ra-a | da-an-[zi | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | god ACC.SG(UNM) | amid ADV | away ADV away from PREV | to take 3PL.PRS | then CNJ | god ACC.SG(UNM) | up PREV | to take 3PL.PRS |
(Frg. 5)Vs.! 17′ [ -m]a ku-išwhich:REL.NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) KU₇sweet:NOM.SG(UNM) ga-an-ga-tiSAR(cultivated plant):NOM.SG.N MUN-⸢ia⸣salt:NOM.SG(UNM)=CNJadd kat-ta-anbelow:PREV GAR-rito sit:3SG.PRS.MP na-a[tCONNn=PPRO.3PL.C.NOM;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
… | ku-iš | 1 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | ga-an-ga-tiSAR | MUN-⸢ia⸣ | kat-ta-an | GAR-ri | na-a[t | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
which REL.NOM.SG.C | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | sweet NOM.SG(UNM) | (cultivated plant) NOM.SG.N | salt NOM.SG(UNM)=CNJadd | below PREV | to sit 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM CONNn=PPRO.3SG.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.N.ACC |
(Frg. 5)Vs.! 18′ [ ]x-an-zi ⸢nu⸣-kánCONNn=OBPk DINGIR-LIMgod:ACC.SG(UNM) an-dainside:PREV pé-e-da-a[n-z]ito take:3PL.PRS nuCONNn LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) 2two:QUANcar GIŠBANŠ[URtable:ACC.SG(UNM);
table:ACC.PL(UNM)
… | ⸢nu⸣-kán | DINGIR-LIM | an-da | pé-e-da-a[n-z]i | nu | LÚAZU | 2 | GIŠBANŠ[UR | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | god ACC.SG(UNM) | inside PREV | to take 3PL.PRS | CONNn | extispicy expert NOM.SG(UNM) | two QUANcar | table ACC.SG(UNM) table ACC.PL(UNM) |
(Frg. 5)Vs.! 19′ [nu-kánCONNn=OBPk DINGIR-LIMgod:ACC.SG(UNM) š]e-erup:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS nuCONNn DINGIR-LIMgod:ACC.SG(UNM) ar-ra-an-zito wash:3PL.PRS n[am-mathen:CNJ iš-k]i-⸢i⸣-ia-an-zito smear:3PL.PRS
[nu-kán | DINGIR-LIM | š]e-er | da-a-i | nu | DINGIR-LIM | ar-ra-an-zi | n[am-ma | iš-k]i-⸢i⸣-ia-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | god ACC.SG(UNM) | up PREV | to sit 3SG.PRS | CONNn | god ACC.SG(UNM) | to wash 3PL.PRS | then CNJ | to smear 3PL.PRS |
(Frg. 5)Vs.! 20′ [na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA GIŠBA]NŠURtableD/L.SG ⸢EGIR⸣-paagain:PREV ti-an-zito sit:3PL.PRS nuCONNn 10ten:QUANcar NINDA.KU[₇sweet bread:NOM.SG(UNM) ]x 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) x[
[na-an-kán | A-NA GIŠBA]NŠUR | ⸢EGIR⸣-pa | ti-an-zi | nu | 10 | NINDA.KU[₇ | … | 1 | NINDA.KU₇ | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | tableD/L.SG | again PREV | to sit 3PL.PRS | CONNn | ten QUANcar | sweet bread NOM.SG(UNM) | one QUANcar | sweet bread NOM.SG(UNM) |
(Frg. 5)Vs.! 21′ [ NINDAzi-m]u-⸢ḫi-ta⸣-aš-ši-in-z[i(type of pastry):LUW.NOM.PL ]x x 1one:QUANcar ⸢NINDA⸣bread:NOM.SG(UNM) x[
… | NINDAzi-m]u-⸢ḫi-ta⸣-aš-ši-in-z[i | … | 1 | ⸢NINDA⸣ | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(type of pastry) LUW.NOM.PL | one QUANcar | bread NOM.SG(UNM) |
(Frg. 5)Vs.! 22′ [ ]x ⸢½one half:QUANcar ⸣ UP-NIhand:GEN.SG(UNM) Š[AGEN.SG
… | ⸢½ | … | UP-NI | Š[A | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | GEN.SG |
Vs. bricht ab
… | … | |
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1)Rs. 2′ [ ]x ⸢le-e⸣not!:NEG [
… | ⸢le-e⸣ | … | |
---|---|---|---|
not! NEG |
(Frg. 1)Rs. 3′ [ ]x Diš-ḫa-r[aIšḫara:UNM
… | Diš-ḫa-r[a | … | |
---|---|---|---|
Išḫara UNM |
(Frg. 1)Rs. 4′ [ ] ⸢D⸣[t]u-uḫ-ḫi-it-raTuḫḫitra:UNM [
… | ⸢D⸣[t]u-uḫ-ḫi-it-ra | … |
---|---|---|
Tuḫḫitra UNM |
(Frg. 4+7+1)Rs. 1′/1′/5′ [ ]x-da-a[t ]x x-ma-a-ku 𒀹ú-e-ta-nu-u[t?-
… | ||||
---|---|---|---|---|
(Frg. 4+7+1)Rs. 2′/2′/6′ [ ] x[ -z]i nuCONNn ⸢an⸣-[d]ainside:PREV wa-ar-pa-an-zito bathe:3PL.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk [
… | … | nu | ⸢an⸣-[d]a | wa-ar-pa-an-zi | na-at-kán | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | inside PREV | to bathe 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk |
(Frg. 4+7+1)Rs. 3′/3′/7′ [ -z]i? na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk ḫa-aš-ši-[i]hearth:D/L.SG iš-ḫu-u-wa-⸢ito pour:3SG.PRS nu⸣CONNn UDUḪI.Asheep:PL.UNM [
… | na-at-kán | ḫa-aš-ši-[i] | iš-ḫu-u-wa-⸢i | nu⸣ | UDUḪI.A | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | hearth D/L.SG | to pour 3SG.PRS | CONNn | sheep PL.UNM |
(Frg. 4+7+1)Rs. 4′/4′/8′ [ na]-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ku-na-an-zito strike:3PL.PRS nu-ká[n]CONNn=OBPk šu-up-pameat:ACC.PL.N ḫu-u-i-⸢iš-šualive:ACC.PL.N an⸣-datherein:ADV;
inside:PREV za-[nu-wa-an-zi]to cook:3PL.PRS
… | na]-aš-kán | ku-na-an-zi | nu-ká[n] | šu-up-pa | ḫu-u-i-⸢iš-šu | an⸣-da | za-[nu-wa-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | to strike 3PL.PRS | CONNn=OBPk | meat ACC.PL.N | alive ACC.PL.N | therein ADV inside PREV | to cook 3PL.PRS |
(Frg. 4+7)Rs. 5′/5′ [ ]x-an-zi na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG EGIR-paagain:PREV ti-an-zito sit:3PL.PRS
… | na-at-kán | A-NA DINGIR-LIM | EGIR-pa | ti-an-zi | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | godD/L.SG | again PREV | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 6+4+7)Rs. 1′/6′/6′ [ pár-š]i-⸢ia-an-zi⸣to break:3PL.PRS [NINDA.Ì].⸢E.DÉ⸣.Asponge cake:ACC.SG(UNM) me-⸢ma⸣-algroats:ACC.SG.N da-an-zito take:3PL.PRS 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) GA.KIN.AGcheese:ACC.SG(UNM) [
… | pár-š]i-⸢ia-an-zi⸣ | [NINDA.Ì].⸢E.DÉ⸣.A | me-⸢ma⸣-al | da-an-zi | 2 | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | GA.KIN.AG | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to break 3PL.PRS | sponge cake ACC.SG(UNM) | groats ACC.SG.N | to take 3PL.PRS | two QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) | cheese ACC.SG(UNM) |
(Frg. 6+4+7)Rs. 2′/7′/7′ [ d]a-an-zito take:3PL.PRS na-at-ká[nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk šu-up-p]a-ia-ašmeat:D/L.PL ša-ra-aup:POSP;
up:PREV ti-an-zito sit:3PL.PRS nuCONNn TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup:ACC.SG(UNM) [
… | d]a-an-zi | na-at-ká[n | šu-up-p]a-ia-aš | ša-ra-a | ti-an-zi | nu | TU₇˽BA.BA.ZA | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to take 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | meat D/L.PL | up POSP up PREV | to sit 3PL.PRS | CONNn | barley porridge soup ACC.SG(UNM) |
(Frg. 6+4+7)Rs. 3′/8′/8′ [ ga-a]n-ga-ti-ia-an-za-ia(kind of mash):LUW.ACC.SG=CNJadd [da-an-z]ito take:3PL.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG EGIR-paagain:PREV ti-an-zito sit:3PL.PRS TU₇˽BA.B[A.ZA]barley porridge soup:ACC.SG(UNM)
… | ga-a]n-ga-ti-ia-an-za-ia | [da-an-z]i | na-at-kán | A-NA DINGIR-LIM | EGIR-pa | ti-an-zi | TU₇˽BA.B[A.ZA] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(kind of mash) LUW.ACC.SG=CNJadd | to take 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | godD/L.SG | again PREV | to sit 3PL.PRS | barley porridge soup ACC.SG(UNM) |
(Frg. 6+2+4+7)Rs. 4′/1′/9′/9′ [ ga-a]n-ga-ti-ia-an-za(kind of mash):LUW.ACC.SG šu-[up-pa?]meat:ACC.PL.N te-pulittle:ACC.SG.N da-an-zito take:3PL.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.[R]AḪI.A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) da-an-zito take:3PL.PRS
… | ga-a]n-ga-ti-ia-an-za | šu-[up-pa?] | te-pu | da-an-zi | 1 | NINDA.GUR₄.[R]AḪI.A | BA.BA.ZA | da-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(kind of mash) LUW.ACC.SG | meat ACC.PL.N | little ACC.SG.N | to take 3PL.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | to take 3PL.PRS |
(Frg. 6+2+4+7)Rs. 5′/2′/10′/10′ [ ]x šu-up-pímeat:D/L.SG A-NAtoD/L.SG x-[ ]-ga? [ ] ti-an-zito sit:3PL.PRS nuCONNn BI-I[B-RI]ḪI.Arhyton:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) IŠ-TU GEŠTINwineABL,…:INS šu-un-n[a-an-zi]to fill:3PL.PRS
… | šu-up-pí | A-NA | … | … | ti-an-zi | nu | BI-I[B-RI]ḪI.A | KÙ.BABBAR | IŠ-TU GEŠTIN | šu-un-n[a-an-zi] | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
meat D/L.SG | toD/L.SG | to sit 3PL.PRS | CONNn | rhyton ACC.PL(UNM) | silver GEN.SG(UNM) | wineABL,… INS | to fill 3PL.PRS |
(Frg. 6+2+4+7)Rs. 6′/3′/11′/11′ [ ]x A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG EGIR-paagain:PREV [ti-an-z]ito sit:3PL.PRS nuCONNn [n](unknown number):QUANcar DUGKU-KU-〈UB〉?(vessel):ACC.SG(UNM);
(vessel):ACC.PL(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) (Rasur) 3three:QUANcar DUG[ḪAB].ḪABpitcher:ACC.SG(UNM);
pitcher:ACC.PL(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) A-NA˽PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP BAL-an-z[i]to pour a libation:3PL.PRS
… | A-NA DINGIR-LIM | EGIR-pa | [ti-an-z]i | nu | [n] | DUGKU-KU-〈UB〉? | GEŠTIN | 3 | DUG[ḪAB].ḪAB | KAŠ | A-NA˽PA-NI DINGIR-LIM | BAL-an-z[i] | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
godD/L.SG | again PREV | to sit 3PL.PRS | CONNn | (unknown number) QUANcar | (vessel) ACC.SG(UNM) (vessel) ACC.PL(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | three QUANcar | pitcher ACC.SG(UNM) pitcher ACC.PL(UNM) | beer GEN.SG(UNM) | godD/L.SG_vor POSP | to pour a libation 3PL.PRS |
(Frg. 6+2+4)Rs. 7′/4′/12′ [nuCONNn a-ku-wa-an]-nato drink:INF [ḫ]al-zi-ia-rito summon:3SG.PRS.MP
[nu | a-ku-wa-an]-na | [ḫ]al-zi-ia-ri |
---|---|---|
CONNn | to drink INF | to summon 3SG.PRS.MP |
(Frg. 6+2+4+7)Rs. 8′/5′/13′/12′ [ḫa-an-te-ez-ziforemost:D/L.SG p]al-šiway:D/L.SG Diš-ḫa-r[a-a]nIšḫara:DN.ACC.SG.C 3-ŠÚthrice:QUANmul e-⸢ku⸣-zito drink:3SG.PRS 9nine:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪ[I.A]‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
[ḫa-an-te-ez-zi | p]al-ši | Diš-ḫa-r[a-a]n | 3-ŠÚ | e-⸢ku⸣-zi | 9 | NINDA.GUR₄.RAḪ[I.A] | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|---|---|---|
foremost D/L.SG | way D/L.SG | Išḫara DN.ACC.SG.C | thrice QUANmul | to drink 3SG.PRS | nine QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 6+2+4+7)Rs. 9′/6′/14′/13′ [EGIR-ŠU-ma]afterwards:ADV=CNJctr ⸢D⸣iš-ḫa-ra-anIšḫara:DN.ACC.SG.C DB[É-EL-T]E-MA-TIBēletmāti:DN.ACC.SG(UNM) D30Moon-god:DN.ACC.SG(UNM) DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) Dḫa[l-ma-an]Ḫalma:DN.ACC.SG.C ⸢D⸣šag-ga-raŠakkara:DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV 1-ŠÚonce:QUANmul KI.MINditto:ADV ⸢9⸣nine:QUANcar [NINDAbread:ACC.SG(UNM)
[EGIR-ŠU-ma] | ⸢D⸣iš-ḫa-ra-an | DB[É-EL-T]E-MA-TI | D30 | DUTU | Dḫa[l-ma-an] | ⸢D⸣šag-ga-ra | GUB-aš | 1-ŠÚ | KI.MIN | ⸢9⸣ | [NINDA | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Išḫara DN.ACC.SG.C | Bēletmāti DN.ACC.SG(UNM) | Moon-god DN.ACC.SG(UNM) | Solar deity DN.ACC.SG(UNM) | Ḫalma DN.ACC.SG.C | Šakkara DN.ACC.SG(UNM) | standing ADV | once QUANmul | ditto ADV | nine QUANcar | bread ACC.SG(UNM) |
(Frg. 6+2+4+7)Rs. 10′/7′/15′/14′ [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr Di]š-ḫa-ra-anIšḫara:DN.ACC.SG.C DB[É-EL-T]E-MA-TI-inBēletmāti:DN.HITT.ACC.SG ⸢D⸣30Moon-god:DN.ACC.SG(UNM) DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) Dḫal-[m]a-anḪalma:DN.ACC.SG.C Dšag-ga-raŠakkara:DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV 〈1〉-ŠÚonce:QUANmul KI.MINditto:ADV [ ] ⸢NINDA.KU₇⸣sweet bread:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP2
[EGIR-ŠU-ma | Di]š-ḫa-ra-an | DB[É-EL-T]E-MA-TI-in | ⸢D⸣30 | DUTU | Dḫal-[m]a-an | Dšag-ga-ra | GUB-aš | 〈1〉-ŠÚ | KI.MIN | … | ⸢NINDA.KU₇⸣ | pár-ši-ia | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Išḫara DN.ACC.SG.C | Bēletmāti DN.HITT.ACC.SG | Moon-god DN.ACC.SG(UNM) | Solar deity DN.ACC.SG(UNM) | Ḫalma DN.ACC.SG.C | Šakkara DN.ACC.SG(UNM) | standing ADV | once QUANmul | ditto ADV | sweet bread ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 6+2+4+7)Rs. 11′/8′/16′/15′ [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr Dtú]ḫ-re-e-⸢et⸣-[r]aTuḫretra:DN.ACC.SG(UNM) šu-up-pa-ia:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
[EGIR-ŠU-ma | Dtú]ḫ-re-e-⸢et⸣-[r]a | šu-up-pa-ia | 1-ŠU | e-ku-zi | 2 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Tuḫretra DN.ACC.SG(UNM) | ADV | once QUANmul | to drink 3SG.PRS | two QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 6+2+4+7)Rs. 12′/9′/17′/16′ [ ]x⸢ḪI⸣.A x[ ] nuCONNn DINGIR-LUMgod:ACC.SG(UNM) ⸢a⸣-li-li(object consecrated to deity):D/L.SG;
(kind of oracle bird):D/L.SG pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS nuCONNn ta-ma-išother:INDoth.NOM.SG.C 2two:QUANcar ⸢NINDA⸣bread:ACC.PL(UNM) [
… | … | nu | DINGIR-LUM | ⸢a⸣-li-li | pé-e-da-an-zi | nu | ta-ma-iš | 2 | ⸢NINDA⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | god ACC.SG(UNM) | (object consecrated to deity) D/L.SG (kind of oracle bird) D/L.SG | to take 3PL.PRS | CONNn | other INDoth.NOM.SG.C | two QUANcar | bread ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2+4+7)Rs. 10′/18′/17′ [ ] 1-ENone:QUANcar DUGku-[z]i-ia(vessel):ACC.SG(!) A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG pé-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV ar-ḫaaway from:PREV da-an-z[i]to take:3PL.PRS
… | 1-EN | DUGku-[z]i-ia | A-NA DINGIR-LIM | pé-ra-an | ar-ḫa | da-an-z[i] |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (vessel) ACC.SG(!) | godD/L.SG | in front of POSP (be)fore PREV | away from PREV | to take 3PL.PRS |
(Frg. 2+4+7)Rs. 11′/19′/18′ [ Ú]-ULnot:NEG ku-it-[k]isomeone:INDFany.NOM.SG.N tu-uk-ka₄-rito be seen:3SG.PRS.MP nuCONNn DINGIR-LUMgod:ACC.SG(UNM) GIŠir-ḫu-u-〈i〉-ti-ibasket:LUW||HITT.D/L.SG ti-[an-zi]to sit:3PL.PRS
… | Ú]-UL | ku-it-[k]i | tu-uk-ka₄-ri | nu | DINGIR-LUM | GIŠir-ḫu-u-〈i〉-ti-i | ti-[an-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
not NEG | someone INDFany.NOM.SG.N | to be seen 3SG.PRS.MP | CONNn | god ACC.SG(UNM) | basket LUW||HITT.D/L.SG | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 2+4+7)Rs. 12′/20′/19′ [ ]x ŠA UP-[NI]handGEN.SG 1one:QUANcar DUGḫu-u-párhusk:ACC.SG.N KAŠbeer:GEN.SG(UNM) da-an-zito take:3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC it-x[
… | ŠA UP-[NI] | 1 | DUGḫu-u-pár | KAŠ | da-an-zi | na-at | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
handGEN.SG | one QUANcar | husk ACC.SG.N | beer GEN.SG(UNM) | to take 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC |
(Frg. 2+4+7)Rs. 13′/21′/20′ [ ]x[ ]x-an i-ia-an-ta-rito go:3PL.PRS.MP nuCONNn SÌR-RUto sing:3PL.PRS [
… | … | i-ia-an-ta-ri | nu | SÌR-RU | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to go 3PL.PRS.MP | CONNn | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 4+7)Rs. 22′/21′ [ n]a-⸢at⸣CONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC za-nu-⸢wa-an⸣-zito cook:3PL.PRS [
… | n]a-⸢at⸣ | za-nu-⸢wa-an⸣-zi | … |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | to cook 3PL.PRS |
(Frg. 4+7)Rs. 23′/22′ [ ]x x[ ] ⸢nam⸣-mathen:CNJ a-li-la-an(object consecrated to deity):ACC.SG.N;
(kind of oracle bird):ACC.SG.C [
… | … | ⸢nam⸣-ma | a-li-la-an | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
then CNJ | (object consecrated to deity) ACC.SG.N (kind of oracle bird) ACC.SG.C |
(Frg. 7)Rs. 23′ [ ]x x ⸢DÙ-an⸣-zito make:3PL.PRS [
Lücke unbekannter Größe
… | ⸢DÙ-an⸣-zi | … | ||
---|---|---|---|---|
to make 3PL.PRS |
(Frg. 8)Rs. 1′ [ Diš-ḫa-raIšḫara:DN.ACC.SG(UNM);
Išḫara:DN.D/L.SG(UNM) DBÉ-EL-TÙ-maBēltu:DN.ACC.SG(UNM)=CNJctr;
Bēltu:DN.D/L.SG(UNM)=CNJctr D30Moon-god:DN.ACC.SG(UNM);
Moon-god:DN.D/L.SG(UNM) DUTU]Solar deity:DN.ACC.SG(UNM);
Solar deity:DN.D/L.SG(UNM) ⸢Dḫal-ma⸣Ḫalma:DN.ACC.SG(UNM);
Ḫalma:DN.D/L.SG(UNM) [Dša-an-ga-raŠangara:DN.ACC.SG(UNM);
Šangara:DN.D/L.SG(UNM) Dtu-uḫ-ḫi-it-ra]Tuḫḫitra:DN.ACC.SG(UNM);
Tuḫḫitra:DN.GEN.SG(UNM)
… | Diš-ḫa-ra | DBÉ-EL-TÙ-ma | D30 | DUTU] | ⸢Dḫal-ma⸣ | [Dša-an-ga-ra | Dtu-uḫ-ḫi-it-ra] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Išḫara DN.ACC.SG(UNM) Išḫara DN.D/L.SG(UNM) | Bēltu DN.ACC.SG(UNM)=CNJctr Bēltu DN.D/L.SG(UNM)=CNJctr | Moon-god DN.ACC.SG(UNM) Moon-god DN.D/L.SG(UNM) | Solar deity DN.ACC.SG(UNM) Solar deity DN.D/L.SG(UNM) | Ḫalma DN.ACC.SG(UNM) Ḫalma DN.D/L.SG(UNM) | Šangara DN.ACC.SG(UNM) Šangara DN.D/L.SG(UNM) | Tuḫḫitra DN.ACC.SG(UNM) Tuḫḫitra DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 8)Rs. 2′ [ ]x x ⸢šu-up⸣-pameat:ACC.PL.N pa-ra-aout (to):PREV pé-e-d[a-an-zi]to take:3PL.PRS
… | ⸢šu-up⸣-pa | pa-ra-a | pé-e-d[a-an-zi] | ||
---|---|---|---|---|---|
meat ACC.PL.N | out (to) PREV | to take 3PL.PRS |
(Frg. 9+8)Rs. 1′/3′ [ ] ⸢nu?CONNn A⸣-[NA D]INGIR-LIMgodD/L.SG UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ar-ḫaaway from:PREV p[a-an-zi]to go:3PL.PRS
… | ⸢nu? | A⸣-[NA D]INGIR-LIM | UŠ-KE-EN | na-aš | ar-ḫa | p[a-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | godD/L.SG | to throw oneself down 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | away from PREV | to go 3PL.PRS |
(Frg. 9+8)Rs. 2′/4′! [ ] ⸢UZU?⸣meat:UNM [ ]x-x-⸢an⸣-zi
Kolophon
… | ⸢UZU?⸣ | … | |
---|---|---|---|
meat UNM |
(Frg. 9+8)Rs. 3′/5′! DUBKAMclay tablet:NOM.SG(UNM) ŠA Diš-ḫa-raIšḫaraGEN.SG ḫa-me-eš-ḫa-an-da-ašspring:GEN.SG QA-TIcompleted:NOM.SG(UNM)
Rest der Tafel unbeschrieben
DUBKAM | ŠA Diš-ḫa-ra | ḫa-me-eš-ḫa-an-da-aš | QA-TI |
---|---|---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | IšḫaraGEN.SG | spring GEN.SG | completed NOM.SG(UNM) |