Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 25.76 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
… | |
---|---|
Vs.? 3′ [ DI]NGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM)
… | DI]NGIR-LIM |
---|---|
god GEN.SG(UNM) |
Vs.? 4′ [ ]x[ ] ⸢ú⸣-da-an-z[i]to bring (here):3PL.PRS
… | … | ⸢ú⸣-da-an-z[i] | |
---|---|---|---|
to bring (here) 3PL.PRS |
Vs.? 5′ 2 [na-aš-ta(?)CONNn=OBPst UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) L]Ú.MEŠ⸢MUḪALDIM⸣cook:GEN.PL(UNM) UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR-i[a]table man:GEN.PL(UNM)=CNJadd
[na-aš-ta(?) | UGULA | L]Ú.MEŠ⸢MUḪALDIM⸣ | UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR-i[a] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | supervisor NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) | supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM)=CNJadd |
Vs.? 6′ [ ] ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | ti-an-zi |
---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Vs.? 7′ 3 [na-aš-ká]nCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk a-ra-aḫ-za-an-daoutside:ADV
[na-aš-ká]n | a-ra-aḫ-za-an-da |
---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | outside ADV |
Vs.? 8′ [wa-aḫ-n]u-an-zito turn:3PL.PRS 4 na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk pa-ra-afurther:ADV;
out (to):PREV
[wa-aḫ-n]u-an-zi | na-at-kán | pa-ra-a |
---|---|---|
to turn 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | further ADV out (to) PREV |
Vs.? 9′ [pé]-e-da-an-zito take:3PL.PRS
[pé]-e-da-an-zi |
---|
to take 3PL.PRS |
Vs.? 10′ 5 [pár-aš-na]-wa-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk LÚSAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C ú-e[z-zi]to come:3SG.PRS
[pár-aš-na]-wa-aš-kán | LÚSAGI.A-aš | ú-e[z-zi] |
---|---|---|
to squat VBN.GEN.SG=OBPk | cupbearer NOM.SG.C | to come 3SG.PRS |
Vs.? 11′ 6 [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGAL]queen:NOM.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV
[LUGAL | MUNUS.LUGAL] | GUB-aš |
---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | standing ADV |
Vs.? 12′ [DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM) UR]Uzi-ip-pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)
[DIŠKUR | UR]Uzi-ip-pa-la-an-da |
---|---|
Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | Zip(p)(a)l(an)ta GN.GEN.SG(UNM) |
Vs.? 13′ [a-ku-wa-a]n-zito drink:3PL.PRS
[a-ku-wa-a]n-zi |
---|
to drink 3PL.PRS |
Vs.? 14′ 7 [GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GA]Llarge:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-⸢ia⸣-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C
[GIŠ.DINANNA | GA]L | LÚ.MEŠḫal-li-⸢ia⸣-ri-eš |
---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.PL.C |
Vs.? 15′ [SÌR-RUto sing:3PL.PRS 8 LÚA]LAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS
[SÌR-RU | LÚA]LAM.ZU₉ | me-ma-i |
---|---|---|
to sing 3PL.PRS | cult actor NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
Vs.? 16′ 9 [LÚpal-wa-tal-la-aš]intoner:NOM.SG.C ⸢pal-wa-a-ez⸣-z[i]to intone:3SG.PRS
Vs.? lk. Kol. bricht ab
[LÚpal-wa-tal-la-aš] | ⸢pal-wa-a-ez⸣-z[i] |
---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
… | |
---|---|
Rs.? 5′ [ ] ⸢LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš⸣(cult singer):NOM.PL.C
… | ⸢LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš⸣ |
---|---|
(cult singer) NOM.PL.C |
Rs.? 6′ [SÌR-RUto sing:3PL.PRS 11 LÚ]⸢ALAM.ZU₉⸣cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-⸢i⸣to speak:3SG.PRS
[SÌR-RU | LÚ]⸢ALAM.ZU₉⸣ | me-ma-⸢i⸣ |
---|---|---|
to sing 3PL.PRS | cult actor NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
Rs.? 7′ 12 [LÚpal-wa-tal-l]a-⸢ašintoner:NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zi⸣to intone:3SG.PRS
[LÚpal-wa-tal-l]a-⸢aš | pal-wa-a-ez-zi⸣ |
---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
Rs.? 8′ 13 [LÚki-i-ta-a]šreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS
[LÚki-i-ta-a]š | ḫal-za-a-i |
---|---|
reciting priest(?) NOM.SG.C | to summon 3SG.PRS |
Rs.? 9′ 14 [LÚSAGI].⸢Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM⸣-ṢAsour:ACC.SG(UNM)
[LÚSAGI].⸢A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM⸣-ṢA |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
Rs.? 10′ [a-aš-ka-az](from) outside:ADV ⸢ú-da-i⸣to bring (here):3SG.PRS
[a-aš-ka-az] | ⸢ú-da-i⸣ |
---|---|
(from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS |
Rs.? 11′ 15 [LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS 16 LU]GAL-⸢ušking:NOM.SG.C pár-ši-ia⸣to break:3SG.PRS.MP
[LUGAL-i | pa-a-i | LU]GAL-⸢uš | pár-ši-ia⸣ |
---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
Rs.? 12′ 17 [DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) L]Ú.⸢MEŠME-ŠE-⸢DI⸣body guard:NOM.PL(UNM) ša-⸢ra⸣-[a]up:PREV
[DUMUMEŠ.É.GAL | L]Ú.⸢MEŠME-ŠE-⸢DI⸣ | ša-⸢ra⸣-[a] |
---|---|---|
palace servant NOM.PL(UNM) | body guard NOM.PL(UNM) | up PREV |
Rs.? 13′ [ti-an-zito step:3PL.PRS 18 na-a]tCONNn=PPRO.3PL.C.NOM ⸢an-dainside:PREV a-ra⸣-[an-zi]to arrive at:3PL.PRS
Rs.? lk. Kol. bricht ab
[ti-an-zi | na-a]t | ⸢an-da | a-ra⸣-[an-zi] |
---|---|---|---|
to step 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | inside PREV | to arrive at 3PL.PRS |