Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 27.193 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1+2+3) Rs. III 1/1′/1′ 57 lu-uk-kat-ta-⸢ma DINGIR⸣-[LAM] x []
… |
---|
(Frg. 1+2+3) Rs. III 2/2′ pé-e-da-an-zi
… |
---|
(Frg. 2+3+1) 2′/2′ 58 nu [a-ra-a]ḫ-za …[]31
… |
---|
… |
---|
(Frg. 2+3+1) Rs. III 3/3′/3′ ki-nu-wa-an-z[i a]
… |
---|
(Frg. 1+2+3) Rs. III 3/3′/3′ 59 [a]-⸢a⸣-pí-⸢ti⸣-ma []
… |
---|
(Frg. 1+2+3) Rs. III 4/4′ ki-i da-an-zi
… |
---|
(Frg. 2+3) 4′/4′ 60 1 GÍN [K]Ù.BABBAR 1 TU-TI- []
… |
---|
(Frg. 2+3) Rs. III 5/5′/5′ 1 tar-pa-[a]-la-aš SÍG SA₅ 1 tar-[pa]-a-la˂-aš˃ SÍG ZA- []
… |
---|
(Frg. 2+3) Rs. III 6/6′/6′ 1 SÍGki-iš-ri-iš BABBAR Ì.DU₁₀.GA te-pu []
… |
---|
(Frg. 2+3) Rs. III 7/7′/7′ ⸢LAL⸣-ia te-pu GEŠTIN-ia te-pu da-an-zi
… |
---|
(Frg. 2) 8′ 61 -[]a-pí ki-nu-wa-an-zi
… |
---|
(Frg. 2+3) 8′/8′ 62 nam-ma a-a-pí-t[i]
… |
---|
(Frg. 2+3) 9′ -[]nu-ma-a-u-wa-an-zi
… |
---|
(Frg. 2+3) 9′/9′ 1 MUŠEN.GAL ši-pa-an-[ti]
… |
---|
(Frg. 2+3) 10′/10′ 63 …[a]-a-pí-ti am-ba-aš-ši 1 MUŠEN GAL 3 []
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2+3) 11′/11′ ..[.GEŠ]TIN-ia te-pu wa-ra-a-ni
… |
---|
(Frg. 2+3) 12′/12′ 64 …[p]í-ti ke-el-di-ia 1 MUŠEN GAL 3 []
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2+3) 13′/13′ ..[.GEŠTI]N-ia te-pu ši-pa-an-ti
… |
---|
(Frg. 2+3) 14′/14′ 65 …[a-a]-pí-ti [7 NIN]DA.SIG pár-ši-ia
… |
---|
(Frg. 2+3) 15′/15′ 66 []a-a-pí-t[i kat-t]a⸢an⸣-da iš-ḫu-u-w[a]…
… |
---|
(Frg. 2+3) 16′/16′ 67 []EGIR-an []an-da ⸢BAL⸣-t[i]
… |
---|
(Frg. 2) 17′ 68 […] 69 an-da-ma-kán […]
… |
---|
(Frg. 2) 18′ 70 -[t]a DINGIR-LUM a-a-pí-[ta]…
… |
---|
(Frg. 2) 19′ 71 […] 3 MUŠEN 9 NINDA.S[IG.]
… |
---|
… |
---|
(Frg. 2) 21′ 72 …[ḫu]--u-[wa-a-al]-zi-ia
… |
---|
(Frg. 2) 22′ [ta-la-aḫ-ḫu-ul-z]i-ia [ú-ni-ḫi-i]a wa-ra-a-n[i]
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2) 23′ 73 ..[.DINGIR-L]AM IŠ-TU 7 KASKALMEŠ ḫu-it-t[i-an-zi]
… |
---|
(Frg. 2) 24′ 74 ..[.KA]SKAL ki-iš-ša-an ši-pa-an-da-an-[zi]
… |
---|
(Frg. 2) 25′ 75 []pár-ši-ia GEŠTIN-ia 1-ŠU ši-pa-a[n-ti]
… |
---|
(Frg. 2) 26′ 76 …[]MUŠEN ḫu-u-wa-al-zi-ia ta-la- []
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) 27′ …[i]a wa-ar-nu-wa-an-zi 77 nam-ma-ká[n]
… |
---|
(Frg. 2) 28′ …[]SÍG ⸢SA₅⸣ te-pu da-a-i 78 nu DINGIR-LAM []
… |
---|
(Frg. 2) 29′ …[i]a-an-zi 79 nu A-NA 7 KASKALMEŠ Ì.DÙG []
… |
---|
(Frg. 2) 30′ -[p]a-a-at-pát ḫar-kán-zi
… |
---|
(Frg. 2+4) 30′ 80 MUŠENḪI.A []
… |
---|
(Frg. 2+4) Rs.III 31′/31′ [DUTU]50-ŠI KASKAL-š[i? ]x-i wa-ar-nu-uš-kán-zi
… |
---|
(Frg. 4+2) Rs.III 32′/32′ 81 EGIR-ŠÚ-ma DINGIR-[LAM 7] ḫa-ru-wa-az ḫu-u-it-ti-[an-zi]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 4+2) Rs.III 33′/33′ 82 ŠÀ.BA A-NA ḫa-ru-i ki-iš-ša-an ši-pa-an-[ti]51
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 4+2) Rs.III 34′/34′ 83 7 NINDA.SIG pár-ši-ia [GEŠTI]N-ia 1-ŠU ši-pa-an-ti
… |
---|
(Frg. 4+2) Rs.III 35′/35′ 84 nam-ma 352 MUŠEN ḫu-u-wa-al-zi-ia ta-la-ḫu- []
… | ||
---|---|---|
(Frg. 4+2) Rs.III 36′/36′ ú-ni-ḫi-ia (Rasur) wa-ar-nu-⸢wa⸣-an-zi
… |
---|
(Frg. 2+4) 36′ 85 nam-ma Ì.DU₁₀.G[A.]
… |
---|
(Frg. 2+4) Rs.III 37′/37′ SÍG SA₅-ia a-pa-a-at-⸢pát⸣ da-an-zi
… |
---|
(Frg. 2+4) 37′ 86 A-NA KASKAL[MEŠ]
… |
---|
(Frg. 2+4) Rs.III 38′/38′ ku-it ḫu-u-it-ti-⸢ia⸣-[u-wa]-an-zi ḫar-kán-zi
… |
---|
(Frg. 4+2) Rs.III 39′/39′ 87 nu DINGIR-LAM ⸢ḫa-ru⸣-[wa-az QA]-TAM-MA-pát ḫu-u-it-ti-[an-zi]
… |
---|
(Frg. 4+5+2) Rs.III 40′/Rs. III 2′/40′ 88 nu 7 ḫ[a-ru-ú-uš š]a-ra-a ti-it-ta-nu-zi
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 5+2) Rs. III 3′/41′ 89 ⸢EGIR⸣-ŠU-ma DINGIR-LAM ḪUR.SAG-az SUD-an-zi
… |
---|
(Frg. 5+2) Rs. III 4′/42′ 90 nu a-pí-ia-ia 7 NINDA.SIG pár-ši-ia GEŠTIN-ia
… |
---|
(Frg. 5+2) Rs. III 5′ ši-pa-an-ti
… |
---|
(Frg. 5) Rs. III 5′ 91 nam-ma 3 MUŠEN ḫu-u-w[a-a]l-⸢zi⸣-[ia]
… | |
---|---|
(Frg. 5) Rs. III 6′ da-la-ḫu-u-ul-zi-ia ú-ni-ḫi-ia wa-[ar-nu-an-zi]
… | ||
---|---|---|
(Frg. 5) Rs. III 7′ 92 nam-ma Ì.DU₁₀.GA SÍG SA₅-ia ḫu-u-it-[ti-ia-an-zi]54
… |
---|
(Frg. 5) Rs. III 8′ a-pa-a-at da-an-zi] 93 nu DINGIR-LAM ḪUR.SAG-[az]
… |
---|
(Frg. 5) Rs. III 9′ ḫu-u-it-ti-ia-an-[zi]
… |
---|
(Frg. 5) Rs. III 10′ 94 EGIR-ŠU-ma DINGIR-LAM IŠ-TU ÍD SUD-a[n-zi]
… |
---|
(Frg. 5) Rs. III 11′ 95 ŠÀ.BA A-NA ÍD ki-iš-ša-an ḫa-an-t[e-ez-zi?]
… |
---|
(Frg. 5) Rs. III 12′ 96 7 NINDA.SIG pár-ši-ia GEŠTIN-ia ši-pa-an-t[i]
… |
---|
(Frg. 5) Rs. III 13′ 97 nam-ma 3 MUŠEN ḫu-u-wa-al-zi-ia
… |
---|
(Frg. 5) Rs. III 14′ da-la-ḫu-ul-zi-ia ú-ni-ḫi-ia wa-a[r-nu-wa-an-zi]
… |
---|
(Frg. 5) Rs. III 15′ 98 nu EGIR-an-da Ì.DU₁₀.GA SÍG SA₅-ia []
… |
---|
(Frg. 5) Rs. III 16′ ḫu-u-it-ti-ia-⸢an⸣-zi 99 EGIR-ŠU-ma [DINGIR-LAM ÍD-az]
… |
---|
(Frg. 5) Rs. III 17′ ḫu-it-ti-ia-a[n-zi]
… |
---|
(Frg. 5) Rs. III 18′ 100 MUŠENḪI.A-⸢ma a⸣-…[]⸢QA-TAM-MA⸣
… |
---|
(Frg. 5) Rs. III 19′ […] (Text bricht ab)
… |
---|
(Frg. 1) Rs. IV 1 101 [EGIR-ŠU-ma DINGIR-LAM IŠ-TU…ḫu]55-u-it-ti-ia-an-zi
… |
---|
(Frg. 1) Rs. IV 2 102 [7 NINDA.SIG pár-ši-ia GEŠT]IN-ia 1!-ŠU BAL-ti
… |
---|
(Frg. 1) Rs. IV 3 103 [nam-ma 3 MUŠEN ḫu-u-wa-al-zi-i]a da-la-ḫu-ul-zi-ia56
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 4 [ú-ni-ḫi-ia wa-ar-nu-wa-an-zi] 104 [nam-ma Ì.DU]₁₀.GA
… |
---|
(Frg. 1) Rs. IV 5 [SÍG SA₅-ia…Q]A-TAM-MA da-a-i
… |
---|
(Frg. 1) Rs. IV 6 105 [nu DINGIR-LAM IŠ-TU?…ḫu-u-it-ti-i]a-an-zi
… |
---|
(Frg. 1) Rs. IV 7 106 []x [](Text bricht ab)57
… |
---|
(Frg. 4) Rs. IV 1′ 107 []x …[]
… |
---|
(Frg. 4) Rs. IV 2′ 108 …[]x-tar x []===58
… |
---|
(Frg. 4) Rs. IV 3′ Kol109 []⸢Ú⸣-UL Q[A-TI]…
… |
---|
(Frg. 4) Rs. IV 4′ Kol110 []x [](Tafel hat einen Raum für etwa 10-12 Zeilen.)
… |
---|
(Frg. 4) Rs. IV 14″ Kol111 …[]
… |
---|
(Frg. 4) Rs. IV 15″ Kol112 …[]x-an-ša
… |
---|
(Frg. 4) Rs. IV 16″ Kol113 …[š]i?-ia
… |
---|
(Frg. 4) Rs. IV 17″ Kol114 …[]x x
… |
---|
(Frg. 4+5) Rs. IV 18″ Kol115 …[I]Š-TUR
… |
---|
(Frg. 4) Rs. IV 19″ Kol116 [](Text bricht ab)
… |
---|
(Frg. 4+3+5) Rs. r. Kol. 1/1′/1′ 1 lu-uk-kat-ta-⸢mathe (next) morning:ADV=CNJctr DINGIR⸣-L[AMgod:ACC.SG(UNM) a-ra-aḫ-za]outside:ADV g[i-im-ri]land:D/L.SG
… | lu-uk-kat-ta-⸢ma | DINGIR⸣-L[AM | a-ra-aḫ-za] | g[i-im-ri] |
---|---|---|---|---|
the (next) morning ADV=CNJctr | god ACC.SG(UNM) | outside ADV | land D/L.SG |
(Frg. 4+3+5) Rs. r. Kol. 2/2′/2′ pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS nuCONNn [a-ra]-aḫ-zaoutside:ADV ⸢A⸣-N[A˽PA-NI DINGIR-LIM]godD/L.SG_vor:POSP
pé-e-da-an-zi | nu | [a-ra]-aḫ-za | ⸢A⸣-N[A˽PA-NI DINGIR-LIM] |
---|---|---|---|
to take 3PL.PRS | CONNn | outside ADV | godD/L.SG_vor POSP |
(Frg. 4+3+5) Rs. r. Kol. 3/3′/3′ a-a-písacrificial pit:LUW.ACC.SG ⸢ki⸣-nu-wa-an-z[ito open:3PL.PRS a]-⸢a⸣-pí-[t]i-m[asacrificial pit:LUW||HITT.D/L.SG=CNJctr ki-nu-ma-an-zi]to open:INF
a-a-pí | ⸢ki⸣-nu-wa-an-z[i | a]-⸢a⸣-pí-[t]i-m[a | ki-nu-ma-an-zi] |
---|---|---|---|
sacrificial pit LUW.ACC.SG | to open 3PL.PRS | sacrificial pit LUW||HITT.D/L.SG=CNJctr | to open INF |
(Frg. 4+3+5) Rs. r. Kol. 4/4′/4′ ki-ithis one:DEM1.ACC.SG.N da-an-zito take:3PL.PRS 1one:QUANcar *GÍN*shekel:NOM.SG(UNM) [K]Ù.BABBARsilver:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar TU-DÌ-[IT-TUMdress pin:NOM.SG(UNM) KÙ.BABBAR]silver:GEN.SG(UNM)
ki-i | da-an-zi | 1 | *GÍN* | [K]Ù.BABBAR | 1 | TU-DÌ-[IT-TUM | KÙ.BABBAR] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
this one DEM1.ACC.SG.N | to take 3PL.PRS | one QUANcar | shekel NOM.SG(UNM) | silver NOM.SG(UNM) | one QUANcar | dress pin NOM.SG(UNM) | silver GEN.SG(UNM) |
(Frg. 4+3+5) Rs. r. Kol. 5/5′/5′ 1one:QUANcar tar-pa-la-ašsash(?):NOM.SG.C SÍGwool:GEN.SG(UNM) SA₅red:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar tar-[p]a-a-la-〈aš〉sash(?):NOM.SG.C SÍGwool:GEN.SG(UNM) ZA.[GÌN]blue:GEN.SG(UNM)
1 | tar-pa-la-aš | SÍG | SA₅ | 1 | tar-[p]a-a-la-〈aš〉 | SÍG | ZA.[GÌN] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | sash(?) NOM.SG.C | wool GEN.SG(UNM) | red GEN.SG(UNM) | one QUANcar | sash(?) NOM.SG.C | wool GEN.SG(UNM) | blue GEN.SG(UNM) |
(Frg. 4+3+5) Rs. r. Kol. 6/6′/6′ 1one:QUANcar ⸢SÍG⸣ki-iš-ri-iš(woollen utensil):NOM.SG.C BABBARwhite:NOM.SG(UNM) Ì.DU₁₀.GAfine oil:ACC.SG(UNM) te-pulittle:ACC.SG.N [Ì.GIŠ]oil:ACC.SG(UNM)
1 | ⸢SÍG⸣ki-iš-ri-iš | BABBAR | Ì.DU₁₀.GA | te-pu | [Ì.GIŠ] |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (woollen utensil) NOM.SG.C | white NOM.SG(UNM) | fine oil ACC.SG(UNM) | little ACC.SG.N | oil ACC.SG(UNM) |
(Frg. 4+3+5) Rs. r. Kol. 7/7′/7′ ⸢LÀL⸣-iahoney:ACC.SG(UNM)=CNJadd te-pulittle:ACC.SG.N GEŠTIN-iawine:ACC.SG(UNM)=CNJadd te-pulittle:ACC.SG.N da-an-zito take:3PL.PRS [ ]
⸢LÀL⸣-ia | te-pu | GEŠTIN-ia | te-pu | da-an-zi | … |
---|---|---|---|---|---|
honey ACC.SG(UNM)=CNJadd | little ACC.SG.N | wine ACC.SG(UNM)=CNJadd | little ACC.SG.N | to take 3PL.PRS |
(Frg. 3+5) 8′ [nu]CONNn ⸢a⸣-a-písacrificial pit:LUW.ACC.SG ki-nu-wa-an-zito open:3PL.PRS nam-mathen:CNJ a-a-pí-t[i]sacrificial pit:LUW||HITT.D/L.SG
[nu] | ⸢a⸣-a-pí | ki-nu-wa-an-zi | nam-ma | a-a-pí-t[i] |
---|---|---|---|---|
CONNn | sacrificial pit LUW.ACC.SG | to open 3PL.PRS | then CNJ | sacrificial pit LUW||HITT.D/L.SG |
(Frg. 3+5) 9′ [e-eš-ḫar]-⸢nu⸣-ma-a-u-wa-an-zito make bloody:INF 1one:QUANcar MUŠEN.GAL(type of big bird):ACC.SG(UNM) ši-pa-an-[ti]to pour a libation:3SG.PRS
[e-eš-ḫar]-⸢nu⸣-ma-a-u-wa-an-zi | 1 | MUŠEN.GAL | ši-pa-an-[ti] |
---|---|---|---|
to make bloody INF | one QUANcar | (type of big bird) ACC.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 3+5) 10′ [EGIR-ŠU-ma]afterwards:ADV=CNJctr ⸢a⸣-a-pí-tisacrificial pit:LUW||HITT.D/L.SG am-ba-aš-šiburnt offering (abbr. for ambašši-):HITT.D/L.SG 1one:QUANcar MUŠEN.GAL(type of big bird):NOM.SG(UNM) 3three:QUANcar NI[NDA.SIG]‘flat bread’:NOM.SG(UNM);
‘flat bread’:NOM.PL(UNM)
[EGIR-ŠU-ma] | ⸢a⸣-a-pí-ti | am-ba-aš-ši | 1 | MUŠEN.GAL | 3 | NI[NDA.SIG] |
---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | sacrificial pit LUW||HITT.D/L.SG | burnt offering (abbr. for ambašši-) HITT.D/L.SG | one QUANcar | (type of big bird) NOM.SG(UNM) | three QUANcar | ‘flat bread’ NOM.SG(UNM) ‘flat bread’ NOM.PL(UNM) |
(Frg. 3+5) 11′ [Ì.GIŠoil:NOM.SG(UNM) LÀLhoney:NOM.SG(UNM) GEŠ]TIN-iawine:NOM.SG(UNM)=CNJadd *te-pu*little:NOM.SG.N wa-ra-a-nito burn:3SG.PRS.MP [ ]
[Ì.GIŠ | LÀL | GEŠ]TIN-ia | *te-pu* | wa-ra-a-ni | … |
---|---|---|---|---|---|
oil NOM.SG(UNM) | honey NOM.SG(UNM) | wine NOM.SG(UNM)=CNJadd | little NOM.SG.N | to burn 3SG.PRS.MP |
(Frg. 3+5) 12′ [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr a-a-p]í-tisacrificial pit:LUW||HITT.D/L.SG ke-el-di-iawell-being:HURR.ESS||HITT.D/L.SG ⸢1⸣one:QUANcar MUŠEN.GAL(type of big bird):ACC.SG(UNM) 3three:QUANcar N[INDA.SIG]‘flat bread’:ACC.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.PL(UNM)
[EGIR-ŠU-ma | a-a-p]í-ti | ke-el-di-ia | ⸢1⸣ | MUŠEN.GAL | 3 | N[INDA.SIG] |
---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | sacrificial pit LUW||HITT.D/L.SG | well-being HURR.ESS||HITT.D/L.SG | one QUANcar | (type of big bird) ACC.SG(UNM) | three QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) ‘flat bread’ ACC.PL(UNM) |
(Frg. 3+5) 13′ [Ì.GIŠoil:ACC.SG(UNM) LÀLhoney:ACC.SG(UNM) GEŠTI]N-iawine:ACC.SG(UNM)=CNJadd te-pulittle:ACC.SG.N ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS [ ]
[Ì.GIŠ | LÀL | GEŠTI]N-ia | te-pu | ši-pa-an-ti | … |
---|---|---|---|---|---|
oil ACC.SG(UNM) | honey ACC.SG(UNM) | wine ACC.SG(UNM)=CNJadd | little ACC.SG.N | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 3+5) 14′ [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr a]-⸢a⸣-pí-tisacrificial pit:LUW||HITT.D/L.SG ⸢7to sift:QUANcar NINDA⸣.[S]IG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP [ ]
[EGIR-ŠU-ma | a]-⸢a⸣-pí-ti | ⸢7 | NINDA⸣.[S]IG | pár-ši-ia | … |
---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | sacrificial pit LUW||HITT.D/L.SG | to sift QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 3+5) 15′ [na-at-kán]CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk ⸢a⸣-a-pí-t[isacrificial pit:LUW||HITT.D/L.SG kat-t]a-[a]n-dadown(wards):ADV iš-ḫu-u-w[a-a-i]to pour:3SG.PRS
[na-at-kán] | ⸢a⸣-a-pí-t[i | kat-t]a-[a]n-da | iš-ḫu-u-w[a-a-i] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | sacrificial pit LUW||HITT.D/L.SG | down(wards) ADV | to pour 3SG.PRS |
(Frg. 3+5) 16′ [GEŠTIN-ia-kánwine:ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk E]GIR-⸢an⸣-[daafterwards:ADV a-a-pí-t]isacrificial pit:LUW||HITT.D/L.SG an-dainside:PREV ⸢BAL⸣-t[i]to pour a libation:3SG.PRS
[GEŠTIN-ia-kán | E]GIR-⸢an⸣-[da | a-a-pí-t]i | an-da | ⸢BAL⸣-t[i] |
---|---|---|---|---|
wine ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk | afterwards ADV | sacrificial pit LUW||HITT.D/L.SG | inside PREV | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 3) 17′ [EGIR-ŠU-ma-zaafterwards:ADV=CNJctr=REFL Ì.DU₁₀.GAfine oil:ACC.SG(UNM) te-pulittle:ACC.SG.N da-a-i]to take:3SG.PRS an-da-ma-ká[n]therein:ADV=CNJctr=OBPk
[EGIR-ŠU-ma-za | Ì.DU₁₀.GA | te-pu | da-a-i] | an-da-ma-ká[n] |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr=REFL | fine oil ACC.SG(UNM) | little ACC.SG.N | to take 3SG.PRS | therein ADV=CNJctr=OBPk |
(Frg. 3) 18′ [SÍGwool:NOM.SG(UNM) SA₅red:NOM.SG(UNM) ki-it-ta-rito lie:3SG.PRS.MP na-aš-t]aCONNn=OBPst DINGIR-LUMgod:ACC.SG(UNM) a-a-p[í-ta-az]sacrificial pit:HITT.ABL
[SÍG | SA₅ | ki-it-ta-ri | na-aš-t]a | DINGIR-LUM | a-a-p[í-ta-az] |
---|---|---|---|---|---|
wool NOM.SG(UNM) | red NOM.SG(UNM) | to lie 3SG.PRS.MP | CONNn=OBPst | god ACC.SG(UNM) | sacrificial pit HITT.ABL |
(Frg. 3) 19′ [ḫu-it-ti-ia-zito pull:3SG.PRS EGIR-ŠU-ma]afterwards:ADV=CNJctr 3three:QUANcar MUŠENbird:ACC.SG(UNM);
bird:ACC.PL(UNM) 9nine:QUANcar NINDA.S[IGMEŠ]‘flat bread’:ACC.SG(UNM)
[ḫu-it-ti-ia-zi | EGIR-ŠU-ma] | 3 | MUŠEN | 9 | NINDA.S[IGMEŠ] |
---|---|---|---|---|---|
to pull 3SG.PRS | afterwards ADV=CNJctr | three QUANcar | bird ACC.SG(UNM) bird ACC.PL(UNM) | nine QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) |
(Frg. 3) 20′ [Ì.GIŠ-iaoil:ACC.SG(UNM)=CNJadd LÀ]Lhoney:ACC.SG(UNM) [GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) te-pulittle:ACC.SG.N da-a]-⸢i⸣to take:3SG.PRS [ ]
[Ì.GIŠ-ia | LÀ]L | [GEŠTIN | te-pu | da-a]-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
oil ACC.SG(UNM)=CNJadd | honey ACC.SG(UNM) | wine ACC.SG(UNM) | little ACC.SG.N | to take 3SG.PRS |
(Frg. 3) 21′ [na-atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM a-a-pí-t]isacrificial pit:LUW||HITT.D/L.SG [ḫu-u-wa-al-z]i-iaritual paraphernalia:HURR.ESS||HITT.D/L.SG [ ]
[na-at | a-a-pí-t]i | [ḫu-u-wa-al-z]i-ia | … |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM CONNn=PPRO.3PL.N.NOM | sacrificial pit LUW||HITT.D/L.SG | ritual paraphernalia HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
(Frg. 3) 22′ [ta-la-aḫ-ḫu-ul-z]i-i[a(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ú-ni-ḫ]i-⸢ia⸣(auspicious offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG wa-ra-a-n[i]to burn:3SG.PRS.MP
[ta-la-aḫ-ḫu-ul-z]i-i[a | ú-ni-ḫ]i-⸢ia⸣ | wa-ra-a-n[i] |
---|---|---|
(offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | (auspicious offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to burn 3SG.PRS.MP |
(Frg. 3) 23′ [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr DINGIR]-LAMgod:ACC.SG(UNM) IŠ-TU ⸢7⸣to siftABL KASKALMEŠway:ABL(UNM) ḫu-it-t[i-an-zi]to pull:3PL.PRS
[EGIR-ŠU-ma | DINGIR]-LAM | IŠ-TU ⸢7⸣ | KASKALMEŠ | ḫu-it-t[i-an-zi] |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | god ACC.SG(UNM) | to siftABL | way ABL(UNM) | to pull 3PL.PRS |
(Frg. 3) 24′ [ŠÀ.BAtherein:ADV A-NA 1oneD/L.SG K]ASKALway:D/L.SG(UNM) ki-iš-ša-anthus:DEMadv ši-pa-an-⸢da⸣-an-z[i]to pour a libation:3PL.PRS
[ŠÀ.BA | A-NA 1 | K]ASKAL | ki-iš-ša-an | ši-pa-an-⸢da⸣-an-z[i] |
---|---|---|---|---|
therein ADV | oneD/L.SG | way D/L.SG(UNM) | thus DEMadv | to pour a libation 3PL.PRS |
(Frg. 3) 25′ [7to sift:QUANcar NINDA.SI]G‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP GEŠTIN-iawine:ACC.SG(UNM)=CNJadd 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-a[n-ti]to pour a libation:3SG.PRS
[7 | NINDA.SI]G | pár-ši-ia | GEŠTIN-ia | 1-ŠU | ši-pa-a[n-ti] |
---|---|---|---|---|---|
to sift QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | wine ACC.SG(UNM)=CNJadd | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 3) 26′ [nam-mathen:CNJ 3]three:QUANcar MUŠENbird:ACC.SG(UNM);
bird:ACC.PL(UNM) ḫu-u-wa-al-zi-iaritual paraphernalia:HURR.ESS||HITT.D/L.SG ta-la-a[ḫ-ḫu-ul-zi-ia](offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[nam-ma | 3] | MUŠEN | ḫu-u-wa-al-zi-ia | ta-la-a[ḫ-ḫu-ul-zi-ia] |
---|---|---|---|---|
then CNJ | three QUANcar | bird ACC.SG(UNM) bird ACC.PL(UNM) | ritual paraphernalia HURR.ESS||HITT.D/L.SG | (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
(Frg. 3) 27′ [ú-ni-ḫi-i]a(auspicious offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG wa-ar-nu-wa-an-zito light:3PL.PRS nam-ma-ká[nthen:CNJ=OBPk
[ú-ni-ḫi-i]a | wa-ar-nu-wa-an-zi | nam-ma-ká[n |
---|---|---|
(auspicious offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to light 3PL.PRS | then CNJ=OBPk |
(Frg. 3) 28′ [ -u]š? te-pulittle:ACC.SG.N da-a-ito sit:3SG.PRS nuCONNn DINGIR-LAMgod:ACC.SG(UNM) [
… | te-pu | da-a-i | nu | DINGIR-LAM | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
little ACC.SG.N | to sit 3SG.PRS | CONNn | god ACC.SG(UNM) |
(Frg. 3) 29′ [ḫu-it-ti-i]a-an-zito pull:3PL.PRS nuCONNn A-NA 7to siftD/L.SG KASKALMEŠway:D/L.SG(UNM) Ì.DU₁₀.[GA]fine oil:ACC.SG(UNM)
[ḫu-it-ti-i]a-an-zi | nu | A-NA 7 | KASKALMEŠ | Ì.DU₁₀.[GA] |
---|---|---|---|---|
to pull 3PL.PRS | CONNn | to siftD/L.SG | way D/L.SG(UNM) | fine oil ACC.SG(UNM) |
(Frg. 3) 30′ [SÍGwool:ACC.SG(UNM) SA₅-iared:ACC.SG(UNM)=CNJadd a-p]a-a-at-páthe:DEM2/3.ACC.SG.N=FOC ḫar-kán-zito have:3PL.PRS MUŠENḪI.Abird:ACC.PL(UNM) [
[SÍG | SA₅-ia | a-p]a-a-at-pát | ḫar-kán-zi | MUŠENḪI.A | … |
---|---|---|---|---|---|
wool ACC.SG(UNM) | red ACC.SG(UNM)=CNJadd | he DEM2/3.ACC.SG.N=FOC | to have 3PL.PRS | bird ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1+3) Rs. III 31′/31′ [DINGIR]-LIM(?)god:D/L.SG(UNM) KASKAL-š[i?way:D/L.SG am-ba-aš-ši-t]i-i(?)burnt offering (abbr. for ambašši-):LUW||HITT.D/L.SG wa-ar-nu-uš-kán-z[i]to light:3PL.PRS.IMPF
[DINGIR]-LIM(?) | KASKAL-š[i? | am-ba-aš-ši-t]i-i(?) | wa-ar-nu-uš-kán-z[i] |
---|---|---|---|
god D/L.SG(UNM) | way D/L.SG | burnt offering (abbr. for ambašši-) LUW||HITT.D/L.SG | to light 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 1+3) Rs. III 32′/32′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr DINGIR-L[AMgod:ACC.SG(UNM) 7to sift:QUANcar ḫ]a-ru-wa-azroad:HITT.ABL ḫu-it-ti-[an-zi]to pull:3PL.PRS
EGIR-ŠÚ-ma | DINGIR-L[AM | 7 | ḫ]a-ru-wa-az | ḫu-it-ti-[an-zi] |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | god ACC.SG(UNM) | to sift QUANcar | road HITT.ABL | to pull 3PL.PRS |
(Frg. 1+3) Rs. III 33′/33′ ŠÀ.BAtherein:ADV A-NA ḫa-⸢ru-ú⸣-iroadD/L.SG ki-iš-ša-anthus:DEMadv ši-pa-an-t[i]to pour a libation:3SG.PRS
ŠÀ.BA | A-NA ḫa-⸢ru-ú⸣-i | ki-iš-ša-an | ši-pa-an-t[i] |
---|---|---|---|
therein ADV | roadD/L.SG | thus DEMadv | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1+3) Rs. III 34′/34′ 7to sift:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP ⸢GEŠTIN-ia⸣wine:ACC.SG(UNM)=CNJadd 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS [ ]
7 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | ⸢GEŠTIN-ia⸣ | 1-ŠU | ši-pa-an-ti | … |
---|---|---|---|---|---|---|
to sift QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | wine ACC.SG(UNM)=CNJadd | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1+3) Rs. III 35′/35′ nam-mathen:CNJ *3*three:QUANcar MUŠENbird:ACC.SG(UNM);
bird:ACC.PL(UNM) ḫu-u-wa-⸢al⸣-zi-iaritual paraphernalia:HURR.ESS||HITT.D/L.SG ta-la-ḫu-u[l-zi-ia](offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
nam-ma | *3* | MUŠEN | ḫu-u-wa-⸢al⸣-zi-ia | ta-la-ḫu-u[l-zi-ia] |
---|---|---|---|---|
then CNJ | three QUANcar | bird ACC.SG(UNM) bird ACC.PL(UNM) | ritual paraphernalia HURR.ESS||HITT.D/L.SG | (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
(Frg. 1+3) Rs. III 36′/36′ *ú-ni-ḫi-ia*(auspicious offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG wa-ar-nu-⸢wa⸣-an-zito light:3PL.PRS nam-mathen:CNJ Ì.DU₁₀.G[A]fine oil:ACC.SG(UNM)
*ú-ni-ḫi-ia* | wa-ar-nu-⸢wa⸣-an-zi | nam-ma | Ì.DU₁₀.G[A] |
---|---|---|---|
(auspicious offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to light 3PL.PRS | then CNJ | fine oil ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1+3) Rs. III 37′/37′ SÍGwool:ACC.SG(UNM) SA₅-iared:ACC.SG(UNM)=CNJadd a-pa-a-at-páthe:DEM2/3.ACC.SG.N=FOC da-an-zito take:3PL.PRS A-NA KASKALM[EŠ]wayD/L.PL
SÍG | SA₅-ia | a-pa-a-at-pát | da-an-zi | A-NA KASKALM[EŠ] |
---|---|---|---|---|
wool ACC.SG(UNM) | red ACC.SG(UNM)=CNJadd | he DEM2/3.ACC.SG.N=FOC | to take 3PL.PRS | wayD/L.PL |
(Frg. 1+3) Rs. III 38′/38′ ku-itwhich:REL.ACC.SG.N ḫu-u-it-ti-⸢ia⸣-[w]a-an-zito pull:INF ḫar-kán-zito have:3PL.PRS [ ]
ku-it | ḫu-u-it-ti-⸢ia⸣-[w]a-an-zi | ḫar-kán-zi | … |
---|---|---|---|
which REL.ACC.SG.N | to pull INF | to have 3PL.PRS |
(Frg. 1+2+3) Rs. III 39′/Rs. III 1′/39′ nuCONNn DINGIR-LAMgod:ACC.SG(UNM) ⸢ḫa-ru-wa⸣-[azroad:HITT.ABL QA-T]AM-MA-pátlikewise:ADV=FOC ḫu-u-it-t[i-an-zi]to pull:3PL.PRS
nu | DINGIR-LAM | ⸢ḫa-ru-wa⸣-[az | QA-T]AM-MA-pát | ḫu-u-it-t[i-an-zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn | god ACC.SG(UNM) | road HITT.ABL | likewise ADV=FOC | to pull 3PL.PRS |
(Frg. 1+2+3) Rs. III 40′/Rs. III 2′/40′ nuCONNn 7to sift:QUANcar ḫ[a-ru-ú-u]šroad:HITT.ACC.PL.C;
valley:NOM.PL.C,ACC.PL.C ⸢ša⸣-ra-aup:PREV ⸢ti-it⸣-ta-nu-zito place:3SG.PRS
nu | 7 | ḫ[a-ru-ú-u]š | ⸢ša⸣-ra-a | ⸢ti-it⸣-ta-nu-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn | to sift QUANcar | road HITT.ACC.PL.C valley NOM.PL.C,ACC.PL.C | up PREV | to place 3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Rs. III 3′/41′ [E]GIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr DINGIR-LAMgod:ACC.SG(UNM) ḪUR.SAG-azmountain:ABL SUD-an-zito pull:3PL.PRS
[E]GIR-ŠU-ma | DINGIR-LAM | ḪUR.SAG-az | SUD-an-zi |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | god ACC.SG(UNM) | mountain ABL | to pull 3PL.PRS |
(Frg. 2+3) Rs. III 4′/42′ nuCONNn a-pí-ia-iathere; then:DEMadv=CNJadd 7to sift:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP GEŠTIN-⸢ia⸣wine:ACC.SG(UNM)=CNJadd
nu | a-pí-ia-ia | 7 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | GEŠTIN-⸢ia⸣ |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | there then DEMadv=CNJadd | to sift QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | wine ACC.SG(UNM)=CNJadd |
(Frg. 2) Rs. III 5′ ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS nam-mathen:CNJ 3three:QUANcar MUŠENbird:ACC.SG(UNM);
bird:ACC.PL(UNM) ḫu-u-w[a-a]l-z[i-ia]ritual paraphernalia:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ši-pa-an-ti | nam-ma | 3 | MUŠEN | ḫu-u-w[a-a]l-z[i-ia] |
---|---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | then CNJ | three QUANcar | bird ACC.SG(UNM) bird ACC.PL(UNM) | ritual paraphernalia HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. III 6′ da-la-ḫu-ul-zi-ia(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ú-ni-ḫi-ia(auspicious offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG wa-a[r-nu-an-zi]to light:3PL.PRS
da-la-ḫu-ul-zi-ia | ú-ni-ḫi-ia | wa-a[r-nu-an-zi] |
---|---|---|
(offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | (auspicious offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to light 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 7′ nam-mathen:CNJ Ì.DU₁₀.GAfine oil:ACC.SG(UNM) SÍGwool:ACC.SG(UNM) SA₅-iared:ACC.SG(UNM)=CNJadd ḫu-u-it-[ti-ia-u-wa-an-zi]to pull:INF
nam-ma | Ì.DU₁₀.GA | SÍG | SA₅-ia | ḫu-u-it-[ti-ia-u-wa-an-zi] |
---|---|---|---|---|
then CNJ | fine oil ACC.SG(UNM) | wool ACC.SG(UNM) | red ACC.SG(UNM)=CNJadd | to pull INF |
(Frg. 2) Rs. III 8′ a-pa-a-athe:DEM2/3.ACC.SG.N da-an-zito take:3PL.PRS nuCONNn DINGIR-LAMgod:ACC.SG(UNM) ḪUR.SA[G-az]mountain:ABL
a-pa-a-at | da-an-zi | nu | DINGIR-LAM | ḪUR.SA[G-az] |
---|---|---|---|---|
he DEM2/3.ACC.SG.N | to take 3PL.PRS | CONNn | god ACC.SG(UNM) | mountain ABL |
(Frg. 2) Rs. III 9′ ḫu-u-it-ti-ia-a[n-zi]to pull:3PL.PRS
ḫu-u-it-ti-ia-a[n-zi] |
---|
to pull 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 10′ EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr DINGIR-LAMgod:ACC.SG(UNM) IŠ-TU ÍDriverABL SUD-a[n-zi]to pull:3PL.PRS
EGIR-ŠU-ma | DINGIR-LAM | IŠ-TU ÍD | SUD-a[n-zi] |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | god ACC.SG(UNM) | riverABL | to pull 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 11′ ŠÀ.BAtherein:ADV A-NA ÍDriverD/L.SG ki-iš-ša-anthus:DEMadv ḫa-an-x[
ŠÀ.BA | A-NA ÍD | ki-iš-ša-an | |
---|---|---|---|
therein ADV | riverD/L.SG | thus DEMadv |
(Frg. 2) Rs. III 12′ 7to sift:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP GEŠTIN-iawine:ACC.SG(UNM)=CNJadd ši-pa-an-t[i]to pour a libation:3SG.PRS
7 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | GEŠTIN-ia | ši-pa-an-t[i] |
---|---|---|---|---|
to sift QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | wine ACC.SG(UNM)=CNJadd | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 13′ nam-mathen:CNJ 3three:QUANcar MUŠENbird:ACC.SG(UNM);
bird:ACC.PL(UNM) ḫu-u-wa-al-zi-iaritual paraphernalia:HURR.ESS||HITT.D/L.SG [ ]
nam-ma | 3 | MUŠEN | ḫu-u-wa-al-zi-ia | … |
---|---|---|---|---|
then CNJ | three QUANcar | bird ACC.SG(UNM) bird ACC.PL(UNM) | ritual paraphernalia HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. III 14′ da-la-ḫu-ul-zi-ia(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ú-ni-ḫi-ia(auspicious offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG wa-a[r-nu-an-zi]to light:3PL.PRS
da-la-ḫu-ul-zi-ia | ú-ni-ḫi-ia | wa-a[r-nu-an-zi] | … |
---|---|---|---|
(offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | (auspicious offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to light 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 15′ nuCONNn EGIR-an-daafterwards:ADV Ì.DU₁₀.GAfine oil:SG.UNM SÍGwool:SG.UNM SA₅-iared:SG.UNM=CNJadd [
nu | EGIR-an-da | Ì.DU₁₀.GA | SÍG | SA₅-ia | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | afterwards ADV | fine oil SG.UNM | wool SG.UNM | red SG.UNM=CNJadd |
(Frg. 2) Rs. III 16′ ḫu-u-it-ti-ia-[a]n-zito pull:3PL.PRS EGIR-ŠU-m[aafterwards:ADV=CNJctr
ḫu-u-it-ti-ia-[a]n-zi | EGIR-ŠU-m[a |
---|---|
to pull 3PL.PRS | afterwards ADV=CNJctr |
(Frg. 2) Rs. III 17′ ḫu-it-ti-ia-a[n-zito pull:3PL.PRS
ḫu-it-ti-ia-a[n-zi |
---|
to pull 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 18′ MUŠENḪI.Abird:PL.UNM x x[ ]x x x[
MUŠENḪI.A | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
bird PL.UNM |
Rs. III bricht ab
(Frg. 4) Rs. lk. Kol. 1 2 [ ḫu]-⸢u⸣-it-ti-ia-an-zito pull:3PL.PRS
… | ḫu]-⸢u⸣-it-ti-ia-an-zi |
---|---|
to pull 3PL.PRS |
(Frg. 4) Rs. lk. Kol. 2 [7to sift:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP GEŠT]IN-iawine:ACC.SG(UNM)=CNJadd *1*-ŠUonce:QUANmul BAL-tito pour a libation:3SG.PRS
[7 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | GEŠT]IN-ia | *1*-ŠU | BAL-ti |
---|---|---|---|---|---|
to sift QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | wine ACC.SG(UNM)=CNJadd | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. lk. Kol. 3 [nam-mathen:CNJ 3three:QUANcar MUŠENbird:ACC.SG(UNM);
bird:ACC.PL(UNM) ḫu-u-wa-al-zi-i]aritual paraphernalia:HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-la-ḫu-ul-zi-ia(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[nam-ma | 3 | MUŠEN | ḫu-u-wa-al-zi-i]a | da-la-ḫu-ul-zi-ia |
---|---|---|---|---|
then CNJ | three QUANcar | bird ACC.SG(UNM) bird ACC.PL(UNM) | ritual paraphernalia HURR.ESS||HITT.D/L.SG | (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
(Frg. 4) Rs. lk. Kol. 4 [ú-ni-ḫi-ia(auspicious offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG wa-ar-nu-wa-an-zito light:3PL.PRS nam-mathen:CNJ Ì.DU₁]₀.GAfine oil:SG.UNM
[ú-ni-ḫi-ia | wa-ar-nu-wa-an-zi | nam-ma | Ì.DU₁]₀.GA |
---|---|---|---|
(auspicious offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to light 3PL.PRS | then CNJ | fine oil SG.UNM |
(Frg. 4) Rs. lk. Kol. 5 [ Q]A-TAM-MAlikewise:ADV da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
… | Q]A-TAM-MA | da-a-i |
---|---|---|
likewise ADV | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. lk. Kol. 6 [ ḫu-u-it-ti-i]a-⸢an⸣-zito pull:3PL.PRS
… | ḫu-u-it-ti-i]a-⸢an⸣-zi |
---|---|
to pull 3PL.PRS |
(Frg. 4) Rs. lk. Kol. 7 [ ]x[ ]
Bruch von ca. 15-17 Zeilen
… | … | |
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 2′ [ -a]z? x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV erhaltener Teil von 2 Zeilen unbeschrieben
Kolophon
(Frg. 1) Rs. IV 3′ [ ] ⸢Ú⸣-ULnot:NEG Q[A-TIcompleted:NOM.SG(UNM) ]
… | ⸢Ú⸣-UL | Q[A-TI | … |
---|---|---|---|
not NEG | completed NOM.SG(UNM) |
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV Lücke von ca. 10 Zeilen
… |
---|
(Frg. 1) Rs. IV 15″ [ ]IGI AN ŠA3
… |
---|
(Frg. 1) Rs. IV 16″ [ -š]i?-ia
… | |
---|---|
… |
---|
(Frg. 1+2) Rs. IV 18″/1′ [ I]Šsic-ṬURto write:3SG.PST
… | I]Šsic-ṬUR |
---|---|
to write 3SG.PST |
(Frg. 2) Rs. IV Ende von ca. 8 Zeilen unbeschrieben