Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 3.35 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ [na-aḫ-tato fear:{2SG.PST, 3SG.PST};
to fear:3SG.PST;
to fear:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nuCONNn eš-ḫélord:D/L.SG;
tag:{HURR.ABS.SG, STF} p]é-⸢en⸣-ni-išto drive there:3SG.PST ⸢A-BI⸣father:{(UNM)} L[UGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
[na-aḫ-ta | nu | eš-ḫé | p]é-⸢en⸣-ni-iš | ⸢A-BI⸣ | L[UGAL |
---|---|---|---|---|---|
to fear {2SG.PST, 3SG.PST} to fear 3SG.PST to fear {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | CONNn | lord D/L.SG tag {HURR.ABS.SG, STF} | to drive there 3SG.PST | father {(UNM)} | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
Vs. I 2′ [mḫa-ni-i-iš URUḫa-aš-šu-anḪaššuwa:GN.ACC.SG.C ḫ]ar-tato have:{2SG.PST, 3SG.PST};
to squash:2SG.PST me-waa-ri-ša-⸢tu⸣-[ni-ša
[mḫa-ni-i-iš | URUḫa-aš-šu-an | ḫ]ar-ta | me-waa-ri-ša-⸢tu⸣-[ni-ša |
---|---|---|---|
Ḫaššuwa GN.ACC.SG.C | to have {2SG.PST, 3SG.PST} to squash 2SG.PST |
Vs. I 3′ DUGM]UD₄beer mug:{(UNM)} GEŠTIN!wine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} pa-išto give:3SG.PST ma-a-anwhen: A-BIfather:{(UNM)} L[UGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
… | DUGM]UD₄ | GEŠTIN! | pa-iš | ma-a-an | A-BI | L[UGAL |
---|---|---|---|---|---|---|
beer mug {(UNM)} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | to give 3SG.PST | when | father {(UNM)} | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
Vs. I 4′ ]x LUGAL-uš-šaking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} ka-pa-zi-la-an(unk. mng.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} pé-[eḫ-ḫito give:1SG.PRS
… | LUGAL-uš-ša | ka-pa-zi-la-an | pé-[eḫ-ḫi | |
---|---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | (unk. mng.) {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} | to give 1SG.PRS |
Vs. I 5′ ]-na ku-uk-ku-re-eš-ker zi-ik-wayou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG=QUOT UR[U
… | ku-uk-ku-re-eš-ker | zi-ik-wa | … | |
---|---|---|---|---|
you (sg.) PPROa.2SG.NOM.SG=QUOT |
Vs. I 6′ miš-pu-taḫ]-⸢šu⸣-unIšpudaḫšu:PNm.ACC.SG.C mki-le-en-ti-un-na A-ḪI LUG[ALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
… | miš-pu-taḫ]-⸢šu⸣-un | mki-le-en-ti-un-na | A-ḪI | LUG[AL |
---|---|---|---|---|
Išpudaḫšu PNm.ACC.SG.C | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
Vs. I 7′ ](-)še-er-ma LUGAL-i-maŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG a-ra-an-⸢da⸣-tito stand:3PL.PST.MP;
to stop (transitive); to rise:3PL.PST.MP;
(unk. mng.):LUW.A/I [
… | LUGAL-i-ma | a-ra-an-⸢da⸣-ti | … | |
---|---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | to stand 3PL.PST.MP to stop (transitive) to rise 3PL.PST.MP (unk. mng.) LUW.A/I |
Vs. I 8′ ŠA] A-ḪI-IA ták-ka-ni-aš-ša-ašbreast:{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} pár-ḫu-uš-šu-ušnipple:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to hunt:1SG.PST [
… | ŠA] A-ḪI-IA | ták-ka-ni-aš-ša-aš | pár-ḫu-uš-šu-uš | … |
---|---|---|---|---|
breast {GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | nipple {NOM.PL.C, ACC.PL.C} to hunt 1SG.PST |
Vs. I 9′ ú-u]kI:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} BE-E-EL GIŠTUKULtool:{(UNM)} e-šu-unto sit:1SG.PST;
to exist:1SG.PST;
Ešu:DN.ACC.SG.C a-ap-pa-mato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP GA[L?grandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
… | ú-u]k | BE-E-EL | GIŠTUKUL | e-šu-un | a-ap-pa-ma | GA[L? |
---|---|---|---|---|---|---|
I {PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} | tool {(UNM)} | to sit 1SG.PST to exist 1SG.PST Ešu DN.ACC.SG.C | to be finished 2SG.IMP again back to seize 3SG.PRS.MP | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
Vs. I 10′ ki-iš-ḫa-ḫ]a-atto become:1SG.PST.MP a-ap-pa-mato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} DUMU-aš-ša-anchildhood:GEN.SG;
child:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
child:FNL(a).ACC.SG.C pa-⸢a?⸣-[iš?to give:3SG.PST
… | ki-iš-ḫa-ḫ]a-at | a-ap-pa-ma | LUGAL-uš | DUMU-aš-ša-an | pa-⸢a?⸣-[iš? |
---|---|---|---|---|---|
to become 1SG.PST.MP | to be finished 2SG.IMP again back to seize 3SG.PRS.MP | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | childhood GEN.SG child {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} child FNL(a).ACC.SG.C | to give 3SG.PST |
Vs. I 11′ [ma-aš-ka-li-ia-aš]-ma GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} DUMU.É.GALpalace servant:{(UNM)} e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF} mḫa-ap-ru-zi-š[a
[ma-aš-ka-li-ia-aš]-ma | GAL | DUMU.É.GAL | e-eš-ta | mḫa-ap-ru-zi-š[a |
---|---|---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | palace servant {(UNM)} | to sit 2SG.PST to exist {2SG.PST, 3SG.PST} (unk. mng.) LUW.3SG.PST to sit 2SG.IMP to exist 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} soil {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. I 12′ [ma-aš-ka-li-ia-a]n? ku-en-nerto strike:3PL.PST miš-pu-taḫ-šu-ušIšpudaḫšu:PNm.NOM.SG.C GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} DUMUMEŠ.É.[GALpalace servant:{(UNM)}
[ma-aš-ka-li-ia-a]n? | ku-en-ner | miš-pu-taḫ-šu-uš | GAL | DUMUMEŠ.É.[GAL |
---|---|---|---|---|
to strike 3PL.PST | Išpudaḫšu PNm.NOM.SG.C | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | palace servant {(UNM)} |
Vs. I 13′ ] LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG a-ar-tato stand:3SG.PRS.MP;
to wash:3SG.PST;
to wash:2SG.PST;
to saw:2SG.IMP;
(type of big bird):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(type of big bird):{VOC.SG, ALL, STF};
city:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city:{HURR.ABS.SG, STF} miš-pu-taḫ-šu-unIšpudaḫšu:PNm.ACC.SG.C ku-e[n-nerto strike:3PL.PST
… | LUGAL-i | a-ar-ta | miš-pu-taḫ-šu-un | ku-e[n-ner |
---|---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | to stand 3SG.PRS.MP to wash 3SG.PST to wash 2SG.PST to saw 2SG.IMP (type of big bird) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (type of big bird) {VOC.SG, ALL, STF} city HURR.ESS||HITT.D/L.SG city {HURR.ABS.SG, STF} | Išpudaḫšu PNm.ACC.SG.C | to strike 3PL.PST |
Vs. I 14′ ]x GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ŠA GEŠTINwine official:{GEN.SG, GEN.PL};
wine:{GEN.SG, GEN.PL} mḫa-ap-ru-uz-zi-iš-ša x[
… | GAL | ŠA GEŠTIN | mḫa-ap-ru-uz-zi-iš-ša | ||
---|---|---|---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | wine official {GEN.SG, GEN.PL} wine {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. I 15′ ]x-ki ša-aš:{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC};
(unk. mng.):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} BA.ÚŠhe died:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} nam-mastill:;
then: mna-ak-ki-l[i-az
… | ša-aš | BA.ÚŠ | nam-ma | mna-ak-ki-l[i-az | |
---|---|---|---|---|---|
{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC} (unk. mng.) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | he died {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | still then |
Vs. I 16′ GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ŠA GEŠ]TINwine official:{GEN.SG, GEN.PL};
wine:{GEN.SG, GEN.PL} ki-ša-atto become:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
well-being:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} mḫa-ap-ru-uz-zi-i[š-ša
… | GAL | ŠA GEŠ]TIN | ki-ša-at | mḫa-ap-ru-uz-zi-i[š-ša |
---|---|---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | wine official {GEN.SG, GEN.PL} wine {GEN.SG, GEN.PL} | to become {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} well-being ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Text bricht ab
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|